TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
USER AGREEMENT [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Sales (Marketing)
- Restrictive Practices (Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- registered user agreement
1, fiche 1, Anglais, registered%20user%20agreement
spécifique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... This agreement(Registered User agreement) provides for the use of the franchisor's registered trade marks by the franchisee in connection with all or any of the wares or services for which the mark is registered. 2, fiche 1, Anglais, - registered%20user%20agreement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Vente
- Pratiques restrictives (Droit)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- licence conventionnelle
1, fiche 1, Français, licence%20conventionnelle
proposition, nom féminin, générique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Convention conclue par le titulaire [...] d'une marque avec un tiers aux fins d'exploitation [...] 2, fiche 1, Français, - licence%20conventionnelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Assignment Agreement(Departmental Assignment Agreement)(Sole User)
1, fiche 2, Anglais, Assignment%20Agreement%28Departmental%20Assignment%20Agreement%29%28Sole%20User%29
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 248: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Assignment%20Agreement%28Departmental%20Assignment%20Agreement%29%28Sole%20User%29
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Entente d'affectation (Programme d'affectations ministériel)
1, fiche 2, Français, Entente%20d%27affectation%20%28Programme%20d%27affectations%20minist%C3%A9riel%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 248 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 2, Français, - Entente%20d%27affectation%20%28Programme%20d%27affectations%20minist%C3%A9riel%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-08-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Official Documents
- Software
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- end-user licence agreement
1, fiche 3, Anglais, end%2Duser%20licence%20agreement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EULA 1, fiche 3, Anglais, EULA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- end user licence agreement 2, fiche 3, Anglais, end%20user%20licence%20agreement
correct
- EULA 3, fiche 3, Anglais, EULA
correct
- EULA 3, fiche 3, Anglais, EULA
- end-user license agreement 4, fiche 3, Anglais, end%2Duser%20license%20agreement
correct
- EULA 4, fiche 3, Anglais, EULA
correct
- EULA 4, fiche 3, Anglais, EULA
- end user license agreement 5, fiche 3, Anglais, end%20user%20license%20agreement
correct
- EULA 5, fiche 3, Anglais, EULA
correct
- EULA 5, fiche 3, Anglais, EULA
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Documents officiels
- Logiciels
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contrat de licence d'utilisation
1, fiche 3, Français, contrat%20de%20licence%20d%27utilisation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CLU 2, fiche 3, Français, CLU
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- contrat de licence d’utilisateur final 3, fiche 3, Français, contrat%20de%20licence%20d%26rsquo%3Butilisateur%20final
correct, nom masculin
- CLUF 3, fiche 3, Français, CLUF
correct, nom masculin
- CLUF 3, fiche 3, Français, CLUF
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Electronic Commerce
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- click-wrap license
1, fiche 4, Anglais, click%2Dwrap%20license
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- clickwrap license 2, fiche 4, Anglais, clickwrap%20license
correct
- click-wrap licence 3, fiche 4, Anglais, click%2Dwrap%20licence
correct
- clickwrap licence 2, fiche 4, Anglais, clickwrap%20licence
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
This click-wrap licence Agreement is a user licence(for either a single or a corporate licensee) for software either downloaded from a [website] or loaded from disk, where the licence terms are accepted on screen by following a "click to accept" procedure. The terms of the Click-Wrap Licence must be brought to the attention of the user who should acknowledge acceptance by clicking on the appropriate button(s) following the licence agreement before installing the software. 4, fiche 4, Anglais, - click%2Dwrap%20license
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The Agreement can be used as a click-wrap license displayed on screen and accepted during product installation. It can also be used as a Shrink-Wrap License in product packaging. 5, fiche 4, Anglais, - click%2Dwrap%20license
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
It should be noted however that even though courts have ruled some clickwrap licenses to be enforceable contracts, it does not follow that every term of every clickwrap license is enforceable. Clickwrap licenses must still meet the criteria for enforceability of a unilateral form contract. 2, fiche 4, Anglais, - click%2Dwrap%20license
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- click wrap licence
- click wrap license
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- concession par clic de licence
1, fiche 4, Français, concession%20par%20clic%20de%20licence
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- concession de licence par clic 1, fiche 4, Français, concession%20de%20licence%20par%20clic
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En général, on parle de «concession de licence par clic ou concession par clic de licence» dans le cadre du commerce électronique ou de contrat informatique en ligne. Il se dit lorsqu'un utilisateur d'un site Web exprime son consentement par un clic, après avoir pris connaissance des modalités du contrat, lui autorisant de faire usage d'une prestation de service ou d'un programme informatique. 1, fiche 4, Français, - concession%20par%20clic%20de%20licence
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Electronic Commerce
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- browse-wrap agreement
1, fiche 5, Anglais, browse%2Dwrap%20agreement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- browse wrap agreement 2, fiche 5, Anglais, browse%20wrap%20agreement
correct
- browse-wrap contract 3, fiche 5, Anglais, browse%2Dwrap%20contract
correct
- browse wrap contract 2, fiche 5, Anglais, browse%20wrap%20contract
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Browse-wrap agreements usually consist of a link or a button within a webpage to direct the user to another page that displays the terms and conditions of use of the website. For example, merely browsing or visiting a webpage may be sufficient to communicate assent to a set of terms linked off of it. In some circumstances, the downloading of website content may also constitute valid communication of acceptance. 2, fiche 5, Anglais, - browse%2Dwrap%20agreement
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[...] there is no reason why browse-wrap contracts should be subjected to stricter requirements for validity (e.g., proof that the other party read the agreement and that he or she intended to be bound) when in most instances browse-wrap contracts comply with the basic minimum requirements of validity. 4, fiche 5, Anglais, - browse%2Dwrap%20agreement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A browse-wrap agreement assumes that by browsing a website the user has accepted the agreement, regardless of whether the terms are brought to the user's attention. 5, fiche 5, Anglais, - browse%2Dwrap%20agreement
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- browsewrap contract
- browsewrap agreement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce électronique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- conclusion de contrat en ligne
1, fiche 5, Français, conclusion%20de%20contrat%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- conclusion de convention en ligne 2, fiche 5, Français, conclusion%20de%20convention%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre du commerce électronique, on parle de « conclusion de contrat en ligne ou conclusion de convention en ligne » lorsqu'un utilisateur de site Web accepte de donner son consentement aux conditions établies par un professionnel ou une entreprise qui exerce son commerce sur l'Internet afin de conclure une offre d'achat de bien ou d'une prestation de service. 2, fiche 5, Français, - conclusion%20de%20contrat%20en%20ligne
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Le commerce électronique a pour objet de permettre la conclusion de contrat en ligne entre l'Utilisateur du service et ses propres clients. L'Utilisateur du service s'engage à respecter la loi applicable notamment quant aux modalités de la vente à distance. 3, fiche 5, Français, - conclusion%20de%20contrat%20en%20ligne
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre d'un contrat en ligne, on pourrait dire qu'il y a d'abord une présomption que l'utilisateur a pris connaissance des modalités du contrat avant d'accepter l'offre d'achat ou de donner son consentement à une prestation de service. 2, fiche 5, Français, - conclusion%20de%20contrat%20en%20ligne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Electronic Commerce
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- browse-wrap license
1, fiche 6, Anglais, browse%2Dwrap%20license
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- browse wrap license 2, fiche 6, Anglais, browse%20wrap%20license
correct
- browse-wrap licence 3, fiche 6, Anglais, browse%2Dwrap%20licence
correct
- browse wrap licence 3, fiche 6, Anglais, browse%20wrap%20licence
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A browse-wrap license is part of a website and users of the site assent to the contract when visiting it.[1] This differs from other types of web contracts such as shrink-wrap licenses and clickwrap agreement. Examples below explain the nature of browse-wrap agreements and how they are considered by courts. 1, fiche 6, Anglais, - browse%2Dwrap%20license
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A browse-wrap agreement can be formed by use of a web page or a hyperlink or small disclaimer on the page. It may only be enforced if the browsing user assents to it. For assent to occur the browse-wrap agreement should be conspicuous, state that there is an agreement, and provide where it can be located. Courts examine the enforceability of browse-wrap agreements on a case-by-case basis, and there are no "bright-line" rules on whether a given agreement is sufficiently conspicuous. 1, fiche 6, Anglais, - browse%2Dwrap%20license
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- browsewrap licence
- browsewrap license
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce électronique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contrat de licence en ligne
1, fiche 6, Français, contrat%20de%20licence%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- convention de licence en ligne 2, fiche 6, Français, convention%20de%20licence%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En général, on parle de « contrat de licence en ligne » dans le cadre du commerce électronique. Il se dit lorsqu'un utilisateur d'un site Web est autorisé à conclure une offre d'achat de bien ou une prestation de service sur l'Internet. Ce contrat existe lorsqu'il accepte de manifester son consentement après avoir pris connaissance des conditions stipulées par l'entreprise ou le professionnel qui exerce son commerce sur le Web. 2, fiche 6, Français, - contrat%20de%20licence%20en%20ligne
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il est important de distinguer « contrat de licence en ligne ou convention de licence en ligne » de « contrat de licence à distance ». Pour ce dernier, un ou plusieurs moyens de communication à distance (courrier postal, téléphone, internet, radio, télévision, télécopieur...) peuvent être utilisés pour permettre à l'autre partie d'accepter l'offre ou la prestation de service. Alors que le « contrat de licence en ligne » se fait lorsque l'utilisateur d'un site Web accepte de donner son consentement après avoir pris connaissance des conditions établies par le professionnel ou l'entreprise qui exerce son commerce sur l'Internet. 2, fiche 6, Français, - contrat%20de%20licence%20en%20ligne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Electronic Commerce
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- shrink-wrap agreement
1, fiche 7, Anglais, shrink%2Dwrap%20agreement
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- shrink wrap agreement 2, fiche 7, Anglais, shrink%20wrap%20agreement
correct
- shrink-wrap contract 3, fiche 7, Anglais, shrink%2Dwrap%20contract
correct
- shrink wrap contract 2, fiche 7, Anglais, shrink%20wrap%20contract
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Shrink-wrap Agreement or License : A contractual agreement that a user views and agrees to(by removing software cellophane wrapping or other packaging, which indicates the user's consent to the agreement's terms) as a condition of using the software. 4, fiche 7, Anglais, - shrink%2Dwrap%20agreement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The term "shrink-wrap" derives from the fact that such agreements used to be included on the outside of the software packaging, visible through the clear plastic shrink-wrap with which the package was sealed. 5, fiche 7, Anglais, - shrink%2Dwrap%20agreement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The terms of agreement are contained on or in a shrinkwrapped package. These terms usually provide that if the customer opens the shrinkwrap package, he or she is deemed to have accepted the contract. They are common in software packages and may not be enforceable in certain cases. 6, fiche 7, Anglais, - shrink%2Dwrap%20agreement
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- shrinkwrap agreement
- shrinkwrap contract
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce électronique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contrat d'achat sous emballage
1, fiche 7, Français, contrat%20d%27achat%20sous%20emballage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- convention d'achat sous emballage 1, fiche 7, Français, convention%20d%27achat%20sous%20emballage
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Contrat associé à la vente de logiciels, qui tend à être utilisé exclusivement dans les cas de licences d'utilisation de logiciels. 1, fiche 7, Français, - contrat%20d%27achat%20sous%20emballage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Briser l'emballage du logiciel (ou l'utiliser pour la première fois) constitue un consentement de la part de l'acheteur. On suppose que celui-ci a lu et accepté les conditions du contrat d'achat, incluses dans la boîte du logiciel. 1, fiche 7, Français, - contrat%20d%27achat%20sous%20emballage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Parliamentary Language
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Registrant User Agreement
1, fiche 8, Anglais, Registrant%20User%20Agreement
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Next, the registrant will need to print the Registrant User Agreement establishing the conditions under which access privileges will be granted. It must then be signed by the registrant(not the representative) and sent by mail or by fax to the Office of the Commissioner of Lobbying(OCL). 1, fiche 8, Anglais, - Registrant%20User%20Agreement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Formulaire d'engagement du déclarant
1, fiche 8, Français, Formulaire%20d%27engagement%20du%20d%C3%A9clarant
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ensuite, le déclarant ou le représentant devra imprimer le Formulaire d'engagement du déclarant qui établit les conditions selon lesquelles les privilèges d'accès seront accordés. Le formulaire doit être signé par le déclarant (et non pas le représentant) et envoyé par courrier ou par fax au Commissariat au lobbying. 1, fiche 8, Français, - Formulaire%20d%27engagement%20du%20d%C3%A9clarant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Electronic Commerce
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- shrink-wrap license agreement
1, fiche 9, Anglais, shrink%2Dwrap%20license%20agreement
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- shrink wrap license agreement 2, fiche 9, Anglais, shrink%20wrap%20license%20agreement
correct
- shrink-wrap license contract 3, fiche 9, Anglais, shrink%2Dwrap%20license%20contract
correct
- shrink wrap license contract 3, fiche 9, Anglais, shrink%20wrap%20license%20contract
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The shrink-wrap license agreement purports to create a binding legal agreement(so it says) between the software vendor and the user. The agreement is usually found inside the box containing the software, printed on the envelope containing the CD-ROM or disks, or stated in the user manual. At the beginning appears the usual statement warning the user not to open the software envelope or use the software if he or she does not agree with the terms and conditions of the agreement 4, fiche 9, Anglais, - shrink%2Dwrap%20license%20agreement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Shrink wrap license agreement. This agreement creates a limited, non-exclusive license between the producer of software and the purchaser, allowing the purchaser to use the software in the manner described in the license. This type of agreement does not need to be signed in order to be enforceable. 2, fiche 9, Anglais, - shrink%2Dwrap%20license%20agreement
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- shrinkwrap license agreement
- shrinkwrap licence agreement
- shrinkwrap license contract
- shrinkwrap licence contract
- shrink-wrap licence agreement
- shrink-wrap licence contract
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce électronique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- concession de licence sous emballage
1, fiche 9, Français, concession%20de%20licence%20sous%20emballage
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- convention de licence sous emballage 1, fiche 9, Français, convention%20de%20licence%20sous%20emballage
correct, nom féminin
- contrat de licence sous emballage 1, fiche 9, Français, contrat%20de%20licence%20sous%20emballage
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Convention de licence établie par une entreprise détentrice du droit de propriété sur un logiciel informatique, permettant à un utilisateur de faire usage de ce logiciel en tenant compte des modalités de ce contrat contenues dans un emballage scellé qui garantit la fiabilité de ce produit. 1, fiche 9, Français, - concession%20de%20licence%20sous%20emballage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre d'une convention de licence sous emballage, celui qui a brisé l'emballage du produit scellé et emballé est présumé avoir pris connaissance des modalités d'utilisation de la licence de ce produit informatique. 1, fiche 9, Français, - concession%20de%20licence%20sous%20emballage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-03-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- redistribution rights
1, fiche 10, Anglais, redistribution%20rights
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- rights of redistribution 2, fiche 10, Anglais, rights%20of%20redistribution
correct, pluriel
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Please read the accompanying end user license agreement accompanying the software to determine your redistribution rights. 3, fiche 10, Anglais, - redistribution%20rights
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
H2O does not grant any rights of redistribution for submitted content. Anyone wishing to reproduce a piece of submitted content should contact the author of that piece of content directly. 4, fiche 10, Anglais, - redistribution%20rights
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Redistribution rights; rights of redistribution: terms usually used in the plural in this context. 5, fiche 10, Anglais, - redistribution%20rights
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- re-distribution rights
- redistribution right
- re-distribution right
- right of redistribution
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 10, La vedette principale, Français
- droits de redistribution
1, fiche 10, Français, droits%20de%20redistribution
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Veuillez lire le contrat de licence d'utilisation joint au logiciel afin de déterminer vos droits de redistribution. 2, fiche 10, Français, - droits%20de%20redistribution
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Les droits de redistribution n'empêchent pas une société qui le souhaiterait de le faire dans le but de gagner de l'argent. 3, fiche 10, Français, - droits%20de%20redistribution
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Droits de redistribution : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 4, fiche 10, Français, - droits%20de%20redistribution
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- droit de redistribution
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-12-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Official Documents
- Software
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- software licence
1, fiche 11, Anglais, software%20licence
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- software license 2, fiche 11, Anglais, software%20license
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In computing, an agreement between a user and a vendor of software describing the user's rights to the software. 2, fiche 11, Anglais, - software%20licence
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Bell Canada strongly recommends that all Centaur users obey the requirements of the software licence accompanying software packages purchased by the customer. 1, fiche 11, Anglais, - software%20licence
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
"Licence" is one of two words that in Canadian English are usually spelled differently as nouns and verbs. The preferred spelling for the noun is "licence" and for the verb "license". 3, fiche 11, Anglais, - software%20licence
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Documents officiels
- Logiciels
Fiche 11, La vedette principale, Français
- licence d'utilisation du logiciel
1, fiche 11, Français, licence%20d%27utilisation%20du%20logiciel
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- licence du logiciel 1, fiche 11, Français, licence%20du%20logiciel
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Soporte lógico (Software)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- licencia de utilización de programática
1, fiche 11, Espagnol, licencia%20de%20utilizaci%C3%B3n%20de%20program%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- licencia de utilización de logicial 1, fiche 11, Espagnol, licencia%20de%20utilizaci%C3%B3n%20de%20logicial
correct, nom féminin, Espagne
- licencia de programática 2, fiche 11, Espagnol, licencia%20de%20program%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La licencia de la programática especifica los derechos y obligaciones del usuario que compra el programa y limita las responsabilidades tanto del productor como del vendedor de dicha programática. 1, fiche 11, Espagnol, - licencia%20de%20utilizaci%C3%B3n%20de%20program%C3%A1tica
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-11-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- S/Ka band data relay payload
1, fiche 12, Anglais, S%2FKa%20band%20data%20relay%20payload
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SKDR 1, fiche 12, Anglais, SKDR
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- S-Ka band data relay payload 2, fiche 12, Anglais, S%2DKa%20band%20data%20relay%20payload
correct
- SKDR 2, fiche 12, Anglais, SKDR
correct
- SKDR 2, fiche 12, Anglais, SKDR
- SKDR payload 2, fiche 12, Anglais, SKDR%20payload
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
From its geo-stationary(GEO) orbit 36, 000 km above the Earth, ARTEMIS can be in constant communication with satellites in LEO for long periods through its Optical Data Relay(ODR) and S-Ka band data relay(SKDR) payloads. The prime users for the optical link will be the SPOT-4 while the ESA's ENVISAT polar platform will be the prime user for the S/Ka link. Under an ESA/NASDA agreement, ARTEMIS will also serve Japanese spacecraft and the Japanese module of the International Space Station. 2, fiche 12, Anglais, - S%2FKa%20band%20data%20relay%20payload
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 12, La vedette principale, Français
- charge utile de relais de données en bande S/Ka
1, fiche 12, Français, charge%20utile%20de%20relais%20de%20donn%C3%A9es%20en%20bande%20S%2FKa
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-04-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Trade Bytes
1, fiche 13, Anglais, Trade%20Bytes
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
This database provides information on finished and semi-finished goods being imported to the US by ship. It contains over one million records and several million products. It will help manufacturers and exporters find new markets in the United States. The information is transcribed from US customs manifests and purchased and transformed into a database by TradeBytes Data Corp. of Vancouver. TradeBytes Data Corp. holds the copyright to the database, not Industry Canada or the Government of Canada as indicated in the End User License Agreement. Since the customs records are written and transcribed in English only, they are not available in any other language. 2, fiche 13, Anglais, - Trade%20Bytes
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Trade Bytes
1, fiche 13, Français, Trade%20Bytes
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cette base de données fournit des renseignements relatifs aux produits finis et semi-finis importés par les États-Unis par bateau. Elle contient plus d'un million de fiches et plusieurs millions de produits. Elle aidera les fabricants et les exportateurs à découvrir de nouveaux marchés aux États-Unis. L'information est transcrite à partir des manifestes douaniers américains, achetée et transformée dans une base de données par TradeBytes Data Corp. de Vancouver. TradeBytes Data Corp. détient les droits d'auteur de la base de données et non Industrie Canada ni le Gouvernement du Canada tel qu'indiqué dans l'accord de licence de l'utilisateur final. Comme les fiches des douanes sont rédigées et transcrites uniquement en anglais, elles ne sont disponibles que dans cette langue. 2, fiche 13, Français, - Trade%20Bytes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- trading partner agreement
1, fiche 14, Anglais, trading%20partner%20agreement
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- TPA 2, fiche 14, Anglais, TPA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In the case of a Supplier, this could also include the set aside of the Trading Partner Agreement. In the case of a Federal Government Department User, this could also include a notice sent to Senior Management within the Federal Government Department User's department. 1, fiche 14, Anglais, - trading%20partner%20agreement
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 14, La vedette principale, Français
- entente de partenariat commercial
1, fiche 14, Français, entente%20de%20partenariat%20commercial
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'un fournisseur, cela pourrait aussi comprendre la mise de côté de l'entente de partenariat commercial. Dans le cas d'un utilisateur d'un ministère fédéral, cela pourrait aussi comprendre l'envoi d'un avis à la haute direction du ministère de l'utilisateur en question. 1, fiche 14, Français, - entente%20de%20partenariat%20commercial
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-01-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- user’s contract
1, fiche 15, Anglais, user%26rsquo%3Bs%20contract
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- user contract 2, fiche 15, Anglais, user%20contract
correct
- user agreement 3, fiche 15, Anglais, user%20agreement
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... as a general rule, back-up copies are not allowed, except as otherwise provided in the user’s contract. 1, fiche 15, Anglais, - user%26rsquo%3Bs%20contract
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
user agreement : Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 15, Anglais, - user%26rsquo%3Bs%20contract
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- contrat d'utilisation
1, fiche 15, Français, contrat%20d%27utilisation
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] en règle générale, la copie de sauvegarde n'est pas permise sauf stipulation contraire dans le contrat d'utilisation. 1, fiche 15, Français, - contrat%20d%27utilisation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo de usuarios
1, fiche 15, Espagnol, acuerdo%20de%20usuarios
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
acuerdo de usuarios: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 15, Espagnol, - acuerdo%20de%20usuarios
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Copyright
- Informatics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- shrinkwrap agreement 1, fiche 16, Anglais, shrinkwrap%20agreement
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[an] agreement protecting copyright software against illegal copying by the user. 1, fiche 16, Anglais, - shrinkwrap%20agreement
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Informatique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- contrat d'adhésion par déballage
1, fiche 16, Français, contrat%20d%27adh%C3%A9sion%20par%20d%C3%A9ballage
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- contrat sous emballage de plastique 1, fiche 16, Français, contrat%20sous%20emballage%20de%20plastique
proposition, nom masculin
- contrat d'ouverture 2, fiche 16, Français, contrat%20d%27ouverture
nom masculin
- contrat sous emballage scellé transparent 3, fiche 16, Français, contrat%20sous%20emballage%20scell%C3%A9%20transparent
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
licence sous emballage de plastique : un des trois équivalents de «shrinkwrap licence» relevés à la fiche appropriée. 1, fiche 16, Français, - contrat%20d%27adh%C3%A9sion%20par%20d%C3%A9ballage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- system high mode
1, fiche 17, Anglais, system%20high%20mode
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- system high security mode 2, fiche 17, Anglais, system%20high%20security%20mode
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
AIS [Automated Information System] security mode of operation wherein each user, with direct or indirect access to the AIS, its peripherals, remote terminals, or remote hosts, has all of the following : a Valid security clearance for all information within an AIS. b. Formal access approval and signed non-disclosure agreement for all the information stored and/or processed(including all compartments, subcompartments and/or special access programs). c. Valid need-to-know for some of the information contained within the AIS. 1, fiche 17, Anglais, - system%20high%20mode
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mode à niveau dominant de sécurité
1, fiche 17, Français, mode%20%C3%A0%20niveau%20dominant%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- mode dominant de sécurité 1, fiche 17, Français, mode%20dominant%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- optional user facilities
1, fiche 18, Anglais, optional%20user%20facilities
pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The elements of service which are selectable by the user either on a contractual basis (agreed period of time) or on a per-message basis. 1, fiche 18, Anglais, - optional%20user%20facilities
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Optional user facilities are classified as either essential or additional. 1, fiche 18, Anglais, - optional%20user%20facilities
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Essential optional user facilities are to be made available to all message handling users. 1, fiche 18, Anglais, - optional%20user%20facilities
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Additional optional user facilities can be made available for national and international use on the basis of a bilateral agreement between the service providers. 1, fiche 18, Anglais, - optional%20user%20facilities
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- services complémentaires offerts en option à l'utilisateur
1, fiche 18, Français, services%20compl%C3%A9mentaires%20offerts%20en%20option%20%C3%A0%20l%27utilisateur
nom masculin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Éléments de service qui peuvent être choisis par l'utilisateur soit pour une période contractuelle (de durée convenue), soit message par message. 1, fiche 18, Français, - services%20compl%C3%A9mentaires%20offerts%20en%20option%20%C3%A0%20l%27utilisateur
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les services complémentaires offerts en option à l'utilisateur sont classés en services essentiels et services supplémentaires. 1, fiche 18, Français, - services%20compl%C3%A9mentaires%20offerts%20en%20option%20%C3%A0%20l%27utilisateur
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Les services complémentaires essentiels offerts en option à l'utilisateur doivent être disponibles pour tous les utilisateurs de la messagerie. 1, fiche 18, Français, - services%20compl%C3%A9mentaires%20offerts%20en%20option%20%C3%A0%20l%27utilisateur
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Les services complémentaires supplémentaires offerts en option à l'utilisateur peuvent être offerts sur le plan national et sur le plan international par accord bilatéral entre les fournisseurs de services. 1, fiche 18, Français, - services%20compl%C3%A9mentaires%20offerts%20en%20option%20%C3%A0%20l%27utilisateur
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Messagerie. 1, fiche 18, Français, - services%20compl%C3%A9mentaires%20offerts%20en%20option%20%C3%A0%20l%27utilisateur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :