TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VERTICAL [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Advertising Media
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- skyscraper
1, fiche 1, Anglais, skyscraper
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A vertical, long and narrow advertising banner found on the right or the left of a web page. 2, fiche 1, Anglais, - skyscraper
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gratte-ciel
1, fiche 1, Français, gratte%2Dciel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bannière publicitaire verticale, longue et étroite située à droite ou à gauche d'une page Web. 2, fiche 1, Français, - gratte%2Dciel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gratte-ciel : Les formes au pluriel sont «gratte-ciel» et «gratte-ciels». 2, fiche 1, Français, - gratte%2Dciel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- banner advertisement
1, fiche 2, Anglais, banner%20advertisement
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- banner ad 2, fiche 2, Anglais, banner%20ad
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Banner ads are hyperlinked, image-based ads in the shape of a banner(horizontal rectangle) that appear at the top, middle, or bottom or websites or mobile apps, also sold as squares or vertical rectangles. 3, fiche 2, Anglais, - banner%20advertisement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- publicité sur bannière
1, fiche 2, Français, publicit%C3%A9%20sur%20banni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- publicité sur bandeau 1, fiche 2, Français, publicit%C3%A9%20sur%20bandeau
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Publicité diffusée sur une bannière publicitaire affichée sur un site Web. 2, fiche 2, Français, - publicit%C3%A9%20sur%20banni%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bollard
1, fiche 3, Anglais, bollard
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A device consisting of a single large vertical post with a bulging head, generally fixed to a mooring structure, and used to secure mooring lines. 2, fiche 3, Anglais, - bollard
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Although the term "bitt" is sometimes used as a synonym of "bollard, "the term "bitt" refers to a vertical post, usually one of a pair mounted together, commonly fixed on the deck of a vessel. 2, fiche 3, Anglais, - bollard
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bollard: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 3, fiche 3, Anglais, - bollard
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Ports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bollard
1, fiche 3, Français, bollard
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dispositif composé d'une seule grosse pièce verticale à tête renflée, généralement installé sur un ouvrage d'amarrage, et servant à attacher les amarres. 1, fiche 3, Français, - bollard
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme «bitte» soit parfois employé comme synonyme de «bollard», le terme «bitte» désigne plutôt une pièce verticale, faisant généralement partie d'une paire, communément installée sur le pont d'un bâtiment. 1, fiche 3, Français, - bollard
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bollard : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 3, Français, - bollard
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mooring bitt
1, fiche 4, Anglais, mooring%20bitt
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A vertical post, usually one of a pair mounted together, commonly fixed on the deck of a vessel and used for mooring operations. 1, fiche 4, Anglais, - mooring%20bitt
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mooring bitt : designation sometimes used in the plural to designate the device made up of two vertical parts. 2, fiche 4, Anglais, - mooring%20bitt
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
mooring bitt: designation and definition standardized by Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 2, fiche 4, Anglais, - mooring%20bitt
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- mooring bitts
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Ports
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bitte d'amarrage
1, fiche 4, Français, bitte%20d%27amarrage
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pièce verticale, faisant généralement partie d'une paire, habituellement installée sur le pont d'un bâtiment et servant à l'amarrage. 1, fiche 4, Français, - bitte%20d%27amarrage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bitte d'amarrage : désignation parfois utilisée au pluriel pour désigner le dispositif composé de deux pièces verticales. 2, fiche 4, Français, - bitte%20d%27amarrage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
bitte d'amarrage : désignation et définition normalisées par la Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM) et uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 4, Français, - bitte%20d%27amarrage
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- bittes d'amarrage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Puertos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bita de amarre
1, fiche 4, Espagnol, bita%20de%20amarre
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- poste de amarre 1, fiche 4, Espagnol, poste%20de%20amarre
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bitt
1, fiche 5, Anglais, bitt
correct, nom, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A vertical post, usually one of a pair mounted together, commonly fixed on the deck of a vessel and used to secure ropes. 2, fiche 5, Anglais, - bitt
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Although the term "bollard" is sometimes used as a synonym of "bitt, "the term "bollard" refers to a device consisting of a single large vertical post with a bulging head, generally fixed to a mooring structure. 2, fiche 5, Anglais, - bitt
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
bitt : designation sometimes used in the plural to designate the device made up of two vertical parts. 3, fiche 5, Anglais, - bitt
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
bitt: designation and definition standardized by Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 3, fiche 5, Anglais, - bitt
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- bitts
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Ports
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bitte
1, fiche 5, Français, bitte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pièce verticale, faisant généralement partie d'une paire, habituellement installée sur le pont d'un bâtiment et servant à attacher des cordages. 2, fiche 5, Français, - bitte
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme « bollard » soit parfois employé comme synonyme de «bitte», le terme «bollard» désigne plutôt un dispositif composé d'une seule pièce verticale à tête renflée, généralement installé sur un ouvrage d’amarrage. 2, fiche 5, Français, - bitte
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
bitte : désignation parfois utilisée au pluriel pour désigner le dispositif composé de deux pièces verticales. 3, fiche 5, Français, - bitte
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
bitte : désignation et définition normalisées par la Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM) et uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 5, Français, - bitte
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- bittes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Puertos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- bita
1, fiche 5, Espagnol, bita
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pieza cilíndrica sólida, afirmada sobre cubierta, que se utiliza para el amarre de cabos, cables o cadenas. 2, fiche 5, Espagnol, - bita
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- towing bitt
1, fiche 6, Anglais, towing%20bitt
correct, nom, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- tow bitt 2, fiche 6, Anglais, tow%20bitt
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A vertical post, usually one of a pair mounted together, commonly fixed on the deck of a vessel and used for towing operations. 3, fiche 6, Anglais, - towing%20bitt
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
towing bitt : designation sometimes used in the plural to designate the device made up of two vertical parts. 4, fiche 6, Anglais, - towing%20bitt
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
towing bitt: designation and definition standardized by Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 4, fiche 6, Anglais, - towing%20bitt
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- towing bitts
- tow bitts
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bitte de remorquage
1, fiche 6, Français, bitte%20de%20remorquage
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pièce verticale, faisant généralement partie d'une paire, habituellement installée sur le pont d'un bâtiment et servant au remorquage. 2, fiche 6, Français, - bitte%20de%20remorquage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bitte de remorquage : désignation parfois utilisée au pluriel pour désigner le dispositif composé de deux pièces verticales. 3, fiche 6, Français, - bitte%20de%20remorquage
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
bitte de remorquage : désignation et définition normalisées par la Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM) et uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 6, Français, - bitte%20de%20remorquage
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- bittes de remorquage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- digital projector
1, fiche 7, Anglais, digital%20projector
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[A] digital projector projects images onto a horizontal surface, such as a table or desk. [A] digital projector projects images onto a vertical surface, such as a wall or projection screen. [A] digital projector is used in a restaurant to project an interactive food and/or drink ordering menu. [A] digital projector is used in a school to project interactive educational content. [A] digital projector is used in a retail or commercial environment to project entertainment or information content. [A] digital projector receives control inputs from a user to control the position of a cursor displayed by the projector. 1, fiche 7, Anglais, - digital%20projector
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
digital projector: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 7, Anglais, - digital%20projector
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- projecteur numérique
1, fiche 7, Français, projecteur%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La réalité augmentée spatiale (SAR) augmente les objets et les scènes du monde réel sans l'utilisation d'écrans spéciaux tels que des moniteurs, des visiocasques ou des dispositifs portatifs. SAR utilise des projecteurs numériques pour afficher des informations graphiques sur des objets physiques. 1, fiche 7, Français, - projecteur%20num%C3%A9rique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- proyector digital
1, fiche 7, Espagnol, proyector%20digital
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[…] el entorno físico del usuario es aumentado con imágenes que son integradas directamente en el entorno del usuario, no solamente en su campo visual. Las imágenes son proyectadas sobre los objetos reales usando proyectores digitales, creando la ilusión de objetos virtuales coexistiendo con el mundo real. 1, fiche 7, Espagnol, - proyector%20digital
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Fish
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- climbing substrate
1, fiche 8, Anglais, climbing%20substrate
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The ladder contained three vertical rows of plastic pipes(5. 1 cm diameter) to provide a climbing substrate for eels. 1, fiche 8, Anglais, - climbing%20substrate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Poissons
Fiche 8, La vedette principale, Français
- substrat
1, fiche 8, Français, substrat
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les anguilles ont la capacité de se déplacer par reptation hors de l'eau, ce qui leur permet d'utiliser les rives des cours d'eau ou des surfaces anthropiques pour se déplacer. Le substrat doit cependant être incliné et faiblement alimenté en eau. La présence de rugosités sur le substrat aide les anguilles à progresser, surtout sur des pentes dont l'inclinaison dépasse 45°. 1, fiche 8, Français, - substrat
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- layering effect
1, fiche 9, Anglais, layering%20effect
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
This multi-coloured wool fabric features a cross-woven pattern and an interesting blend of yarns in seven different colours that intersect the surface in vertical and horizontal lines. The cross-weaving of multiple colours creates a distinctive layering effect and visual depth to the fabric surface. 1, fiche 9, Anglais, - layering%20effect
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 9, La vedette principale, Français
- effet de superposition
1, fiche 9, Français, effet%20de%20superposition
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans le modèle conservé par le collectionneur [...], une alternance de zigzags à champ blanc ornés de motifs géométriques verts ou rouges et de zigzags constitués de bandes ondulantes rouges, vertes et colorées, de largeurs identiques, se déploie sur toute la surface du tapis, encadrés par deux bandes verticales à champ blanc et ornées du même motif de zigzag réduit à une simple ligne. [L'artiste textile], dans ses variations autour de ce modèle, rend beaucoup plus évident l'effet de superposition : les zigzags verticaux passent à présent nettement devant les bandes ondulées horizontales, qui n'apparaissent plus comme des zigzags, mais comme un fond [...] 1, fiche 9, Français, - effet%20de%20superposition
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- foothold
1, fiche 10, Anglais, foothold
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A foothold is a rock ledge able to bear your weight on its vertical axis and large enough for your foot to push on it in a mainly downward direction. 1, fiche 10, Anglais, - foothold
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- foot hold
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- prise de pied
1, fiche 10, Français, prise%20de%20pied
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les prises de pied sont habituellement plus petites [que les prises de main] et [sont] conçues pour accueillir le bout des chaussures d'escalade. Elles exigent une grande précision, car elles supportent le poids du corps en concentrant la pression sur l'avant du pied. 1, fiche 10, Français, - prise%20de%20pied
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-02-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Protection of Life
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- headroom
1, fiche 11, Anglais, headroom
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance between the top of the superstructure of a vehicle or the head of a person and any obstruction above them. 1, fiche 11, Anglais, - headroom
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
headroom : designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 11, Anglais, - headroom
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Sécurité des personnes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- hauteur libre
1, fiche 11, Français, hauteur%20libre
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre le sommet des superstructures d'un véhicule ou la tête d'une personne et tout obstacle au-dessus de ces derniers. 1, fiche 11, Français, - hauteur%20libre
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
hauteur libre : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 11, Français, - hauteur%20libre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-02-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- vertical
1, fiche 12, Anglais, vertical
correct, adjectif
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[That is] perpendicular to the plane of the horizon [when the body is in the anatomical position]. 2, fiche 12, Anglais, - vertical
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
vertical : designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 12, Anglais, - vertical
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A01.0.00.001: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 12, Anglais, - vertical
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vertical
1, fiche 12, Français, vertical
correct, adjectif
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Qui est perpendiculaire à l'horizon lorsque le corps est en position anatomique. 2, fiche 12, Français, - vertical
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
vertical : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 12, Français, - vertical
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A01.0.00.001 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 12, Français, - vertical
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- vertical
1, fiche 12, Espagnol, vertical
correct, adjectif
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Perpendicular al horizonte; que va de arriba abajo o de abajo arriba. 2, fiche 12, Espagnol, - vertical
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
vertical: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 12, Espagnol, - vertical
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A01.0.00.001: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 12, Espagnol, - vertical
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-02-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Viticulture
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- upright cordon
1, fiche 13, Anglais, upright%20cordon
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- vertical cordon 2, fiche 13, Anglais, vertical%20cordon
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Viticulture
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cordon vertical
1, fiche 13, Français, cordon%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Forme fruitière obtenue en laissant se développer verticalement une seule branche principale ou charpentière sur laquelle se formeront des ramifications fructifères. 2, fiche 13, Français, - cordon%20vertical
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
- Viticultura
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- cordón vertical
1, fiche 13, Espagnol, cord%C3%B3n%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
El cordón vertical es un modo de conducción en que las plantas presentan una formación, como su nombre indica, en cordón permanente de tipo vertical, que es conducido mediante un poste de apoyo pero sin empalizamiento de la vegetación. 1, fiche 13, Espagnol, - cord%C3%B3n%20vertical
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Food Preservation and Canning
- Collaboration with the FAO
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- steam inlet line
1, fiche 14, Anglais, steam%20inlet%20line
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The number of perforations in spreaders for both horizontal and vertical still retorts should be such that the total cross-sectional area of the perforations is equal to 1 1/2 to 2 times the cross-sectional area of the smallest part of the steam inlet line. 1, fiche 14, Anglais, - steam%20inlet%20line
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Conservation des aliments et conserverie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tuyau d'admission de vapeur
1, fiche 14, Français, tuyau%20d%27admission%20de%20vapeur
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le nombre de perforations des distributeurs de vapeur des autoclaves statiques horizontaux ou verticaux devrait être tel que la section totale des perforations soit égale d'une fois et demie à deux fois à la section minimale du tuyau d'admission de la vapeur. 1, fiche 14, Français, - tuyau%20d%27admission%20de%20vapeur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo industriales
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
- Colaboración con la FAO
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- tubo de entrada del vapor
1, fiche 14, Espagnol, tubo%20de%20entrada%20del%20vapor
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] se propone el uso de una válvula de control más pequeña que el tubo de entrada del vapor, ya que puede tener la ventaja de controlar la temperatura del proceso con menos fluctuaciones [...] 1, fiche 14, Espagnol, - tubo%20de%20entrada%20del%20vapor
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Video Technology
- Collaboration with WIPO
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- navigation camera
1, fiche 15, Anglais, navigation%20camera
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- navcam 2, fiche 15, Anglais, navcam
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The four navigation cameras are... mounted on a vertical mast at the front of the rover. They provide three-dimensional, panoramic images that are used in conjunction with the hazard avoidance cameras to support navigation of the rover on the Martian surface. 3, fiche 15, Anglais, - navigation%20camera
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
navigation camera; navcam: designations validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 4, fiche 15, Anglais, - navigation%20camera
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Vidéotechnique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 15, La vedette principale, Français
- caméra de navigation
1, fiche 15, Français, cam%C3%A9ra%20de%20navigation
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La caméra de navigation a permis la conduite de la sonde notamment à l'approche de la comète. 2, fiche 15, Français, - cam%C3%A9ra%20de%20navigation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
caméra de navigation : désignation validée par un spécialiste canadien de l'Université Laval. 3, fiche 15, Français, - cam%C3%A9ra%20de%20navigation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Equipo de exploración espacial
- Técnicas de video
- Colaboración con la OMPI
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cámara de navegación
1, fiche 15, Espagnol, c%C3%A1mara%20de%20navegaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Mastcam-Z [es] un sistema avanzado de cámaras con el que [el astromóvil] toma imágenes panorámicas, estereoscópicas y con capacidad de hacer zoom. Se está empleando para el estudio de la mineralogía de la superficie, captura de fenómenos meteorológicos como los remolinos de polvo […] y, junto a las cámaras de navegación (navcams), para el control y manejo del [astromóvil]. 1, fiche 15, Espagnol, - c%C3%A1mara%20de%20navegaci%C3%B3n
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
cámara de navegación: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 2, fiche 15, Espagnol, - c%C3%A1mara%20de%20navegaci%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- collision sensor
1, fiche 16, Anglais, collision%20sensor
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The robot preferably comprises a plurality of navigation sensors providing signals for enabling the robot to navigate over the surface, and one or more detectors adapted to detect the presence of deposited material on the surface and provide signals indicative thereof. The navigation sensors may include one or more collision sensors and/or proximity sensors. The collision sensors may include one or more lateral displacement sensors arranged on a peripheral sensor ring to provide 360° collision detection, and/or one or more vertical displacement sensors. Utilising a generally circular shape together with a control regime which scans for the best direction of escape after the robot has become stuck(say in a corner) is especially advantageous. Furthermore, it may be additionally advantageous to detect the angle of any collision, in order to optimise the robots subsequent angle of movement away from the obstacle. 1, fiche 16, Anglais, - collision%20sensor
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
collision sensor: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 2, fiche 16, Anglais, - collision%20sensor
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 16, La vedette principale, Français
- capteur de collision
1, fiche 16, Français, capteur%20de%20collision
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Afin d'aider un robot à se localiser, celui-ci est muni de capteurs. En robotique, deux catégories de capteurs sont identifiées, soit les capteurs proprioceptifs et les capteurs extéroceptifs. Les capteurs proprioceptifs perçoivent les déplacements du robot d'un point de vue local à celui-ci et ne font pas usage de repères dans l'environnement, comme un accéléromètre, un gyroscope ou un odomètre. À l'inverse, les capteurs extéroceptifs renseignent [...] le robot en fonction des données disponibles dans l'environnement, comme une caméra, un sonar, un télémètre laser ou un capteur de collision ou de proximité. 1, fiche 16, Français, - capteur%20de%20collision
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
capteur de collision : désignation validée par un spécialiste canadien de l'Université Laval. 2, fiche 16, Français, - capteur%20de%20collision
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- sensor de colisión
1, fiche 16, Espagnol, sensor%20de%20colisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- sensor de choque 2, fiche 16, Espagnol, sensor%20de%20choque
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Sensores de colisión: el sensor funciona como un interruptor. Si no se produce ningún choque la señal que envía [a la placa] es una señal digital de valor 0 y en el momento en el que se produce una colisión se presiona y envía la señal digital de valor 1 [...] Debe conectarse a una entrada digital [de la placa]. [Los sensores son] especialmente útiles al permitir que el robot pare cuando ha colisionado, aunque no evitan los golpes. 1, fiche 16, Espagnol, - sensor%20de%20colisi%C3%B3n
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- sagittal plane
1, fiche 17, Anglais, sagittal%20plane
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Sagittal planes are vertical planes passing through the body parallel to the median plane. It is helpful to give a point of reference by naming a structure intersected by the plane you are referring to, such as a sagittal plane through the midpoint of the clavicle. 2, fiche 17, Anglais, - sagittal%20plane
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
sagittal plane: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 17, Anglais, - sagittal%20plane
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
A01.2.00.003: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 17, Anglais, - sagittal%20plane
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- plan sagittal
1, fiche 17, Français, plan%20sagittal
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les plans sagittaux sont des plans verticaux qui sont parallèles au plan médian. Il est utile de donner un point de référence en nommant une structure traversée par le plan dont il est question, par exemple un plan sagittal passant par le milieu de la clavicule. 2, fiche 17, Français, - plan%20sagittal
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
plan sagittal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 17, Français, - plan%20sagittal
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
A01.2.00.003 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 17, Français, - plan%20sagittal
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- plano sagital
1, fiche 17, Espagnol, plano%20sagital
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Plano de simetría longitudinal que pasa por la sutura sagital y divide el cuerpo en una mitad derecha y otra izquierda. 2, fiche 17, Espagnol, - plano%20sagital
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
plano sagital: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 17, Espagnol, - plano%20sagital
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
A01.2.00.003: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 17, Espagnol, - plano%20sagital
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-01-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- umbilicoplasty
1, fiche 18, Anglais, umbilicoplasty
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- omphaloplasty 2, fiche 18, Anglais, omphaloplasty
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Umbilicoplasty, in which the umbilicus remains anchored to the deep abdominal fascia but is transposed through a newly-formed aperture in the upper abdominal skin flap, is performed in abdominoplasty either for abdominal flap harvest or purely for aesthetics. Most surgeons use a circumumbilical incision to preserve the fixed umbilicus, passing it through a new orifice in the upper abdominal flap... Reinsertion of the umbilicus into the abdominal wall is performed through a circular, oval, vertical... or transverse... incision. 3, fiche 18, Anglais, - umbilicoplasty
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- omphaloplastie
1, fiche 18, Français, omphaloplastie
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- ombilicoplastie 2, fiche 18, Français, ombilicoplastie
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- median plane
1, fiche 19, Anglais, median%20plane
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- median sagittal plane 2, fiche 19, Anglais, median%20sagittal%20plane
correct, nom
- midsagittal plane 3, fiche 19, Anglais, midsagittal%20plane
correct, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A vertical plane through the midline of the body that divides the body and organs into equal right and left sides. 4, fiche 19, Anglais, - median%20plane
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
median plane: designation derived from the Terminologia Anatomica. 5, fiche 19, Anglais, - median%20plane
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
A01.2.00.004: Terminologia Anatomica identifying number. 5, fiche 19, Anglais, - median%20plane
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- mid-sagittal plane
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- plan médian
1, fiche 19, Français, plan%20m%C3%A9dian
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- plan sagittal médian 2, fiche 19, Français, plan%20sagittal%20m%C3%A9dian
correct, nom masculin
- plan médiosagittal 3, fiche 19, Français, plan%20m%C3%A9diosagittal
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Plan vertical divisant le corps en deux côtés (droit et gauche) égaux. 4, fiche 19, Français, - plan%20m%C3%A9dian
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
plan médian : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 19, Français, - plan%20m%C3%A9dian
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
A01.2.00.004 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 19, Français, - plan%20m%C3%A9dian
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- plan médio-sagittal
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- plano medio
1, fiche 19, Espagnol, plano%20medio
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- plano sagital y medio 1, fiche 19, Espagnol, plano%20sagital%20y%20medio
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Plano de simetría longitudinal que pasa por la sutura sagital y divide el cuerpo en una mitad derecha y otra izquierda. 2, fiche 19, Espagnol, - plano%20medio
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
plano medio; plano sagital y medio: designaciones derivadas de la Terminología Anatómica. 3, fiche 19, Espagnol, - plano%20medio
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
A01.2.00.004: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 19, Espagnol, - plano%20medio
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Oceanography
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- curl
1, fiche 20, Anglais, curl
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- pocket 2, fiche 20, Anglais, pocket
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The curl(or pocket) is the concave part of a wave right in front of where it's breaking, and often very steep. This is where most of the high-performance maneuvers happen, since the curl offers a vertical ramp(similar to a skateboard ramp) that allows surfers to do big snaps or airs. 3, fiche 20, Anglais, - curl
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Océanographie
- Ski nautique et surfing
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cœur de la vague
1, fiche 20, Français, c%26oelig%3Bur%20de%20la%20vague
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- cœur 1, fiche 20, Français, c%26oelig%3Bur
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Face creuse de la vague qui n'a pas encore déferlé. 1, fiche 20, Français, - c%26oelig%3Bur%20de%20la%20vague
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
cœur de la vague; cœur : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 15 décembre 2022. 2, fiche 20, Français, - c%26oelig%3Bur%20de%20la%20vague
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-12-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Hydrology and Hydrography
- Oceanography
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- advection
1, fiche 21, Anglais, advection
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The process of transfer of water properties by mean, horizontal or vertical water motion. 2, fiche 21, Anglais, - advection
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Hydrologie et hydrographie
- Océanographie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- advection
1, fiche 21, Français, advection
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Processus de transport des propriétés d'une eau, résultant de son mouvement moyen, horizontal ou vertical. 2, fiche 21, Français, - advection
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La distribution de température dans l'océan n'est pas le seul résultat de l'absorption d'énergie solaire et du mélange turbulent vertical. L'advection par les courants joue un rôle prépondérant. Cette advection est d'ailleurs nécessaire pour maintenir, par équilibre dynamique, la distribution verticale de température. 3, fiche 21, Français, - advection
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Hidrología e hidrografía
- Oceanografía
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- advección
1, fiche 21, Espagnol, advecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-12-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Atmospheric Physics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- advection
1, fiche 22, Anglais, advection
correct, nom, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Regarding the general distinction(in meteorology) between advection and convection, the former describes the predominantly horizontal, large-scale motions of the atmosphere, while convection describes the predominantly vertical, locally induced motions. 2, fiche 22, Anglais, - advection
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
advection: designation standardized by ISO. 3, fiche 22, Anglais, - advection
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Physique de l'atmosphère
Fiche 22, La vedette principale, Français
- advection
1, fiche 22, Français, advection
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[...] transport des propriétés d'une masse d'air par le champ de vitesse de l'atmosphère. 2, fiche 22, Français, - advection
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En météorologie, l'advection décrit les grands mouvements atmosphériques à prédominance horizontale, tandis que la convection est confinée aux mouvements locaux à dominance verticale. 2, fiche 22, Français, - advection
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
advection : désignation normalisée par l'ISO. 3, fiche 22, Français, - advection
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Física de la atmósfera
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- advección
1, fiche 22, Espagnol, advecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Transporte de las propiedades de una masa de aire producido por el campo de velocidades de la atmósfera. 2, fiche 22, Espagnol, - advecci%C3%B3n
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-11-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Dortmund tank
1, fiche 23, Anglais, Dortmund%20tank
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A vertical flow sedimentation tank with a hopper bottom, used in wastewater treatment. 2, fiche 23, Anglais, - Dortmund%20tank
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 23, La vedette principale, Français
- décanteur Dortmund
1, fiche 23, Français, d%C3%A9canteur%20Dortmund
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- fosse Dortmund 2, fiche 23, Français, fosse%20Dortmund
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Bassin de décantation à courant d'eau vertical et à fond pyramidal ou conique, utilisé pour l'épuration des eaux usées. 2, fiche 23, Français, - d%C3%A9canteur%20Dortmund
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Abastecimiento de agua)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- sedimentador Dortmund
1, fiche 23, Espagnol, sedimentador%20Dortmund
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2024-11-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- window
1, fiche 24, Anglais, window
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A construction for closing a vertical or near-vertical opening in a wall or pitched roof, which will admit light and can provide ventilation. 1, fiche 24, Anglais, - window
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
window: designation and definition standardized by ISO. 2, fiche 24, Anglais, - window
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fenêtre
1, fiche 24, Français, fen%C3%AAtre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Élément de construction fixé dans une baie verticale ou sensiblement verticale dans un mur ou une toiture inclinée qui permet l'éclairage extérieur et éventuellement l'aération. 1, fiche 24, Français, - fen%C3%AAtre
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
fenêtre : désignation et définition normalisées par l'ISO. 2, fiche 24, Français, - fen%C3%AAtre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- ventana
1, fiche 24, Espagnol, ventana
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Abertura en un muro o pared donde se coloca un elemento y que sirve generalmente para mirar y dar luz y ventilación. 1, fiche 24, Espagnol, - ventana
Fiche 25 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Airfields
- Helicopters (Military)
- Applications of Automation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- vertiport
1, fiche 25, Anglais, vertiport
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A vertiport is a defined area that can support the landing and take-off of eVTOL [electric vertical take-off and landing] aircrafts during flight operations. 2, fiche 25, Anglais, - vertiport
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Vertiports can vary significantly in complexity and size, ranging from simple landing pads with minimal infrastructure to complex hubs equipped with facilities for passenger processing, aircraft maintenance, and charging or refueling services. These facilities may also include multiple landing pads, hangars, and terminals designed to handle a high throughput of passengers and aircraft efficiently. 3, fiche 25, Anglais, - vertiport
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- verti-port
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Aérodromes
- Hélicoptères (Militaire)
- Automatisation et applications
Fiche 25, La vedette principale, Français
- vertiport
1, fiche 25, Français, vertiport
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'objectif du projet [...] est de faire de la mobilité aérienne urbaine (UAM) une réalité en assurant l'intégration sûre et efficace des vertiports - des zones définies qui supportent le décollage et l'atterrissage des aéronefs [à décollage et atterrissage verticaux électrique] - dans l'espace aérien européen. 2, fiche 25, Français, - vertiport
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Applications of Automation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- rotary-wing drone
1, fiche 26, Anglais, rotary%2Dwing%20drone
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
For rotary-wing drones, the rotor-blades rotate around a central mast, forcing air downwards and creating the vertical lift required for the aircraft to become airborne.... Rotary-wing drones may have a single rotor or even up to 16+ rotors generating thrust. 2, fiche 26, Anglais, - rotary%2Dwing%20drone
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- rotary wing drone
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Automatisation et applications
Fiche 26, La vedette principale, Français
- drone à voilure tournante
1, fiche 26, Français, drone%20%C3%A0%20voilure%20tournante
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- drone à voilure rotative 2, fiche 26, Français, drone%20%C3%A0%20voilure%20rotative
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les drones à voilure rotative sont généralement plus petits que les appareils à voilure fixe [...] et leur portée et leur capacité de transport d'équipement sont plus faibles [...] 2, fiche 26, Français, - drone%20%C3%A0%20voilure%20tournante
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ces véhicules génèrent leur force de portance à partir des hélices (pales) rotatives attachées aux moteurs [...] Le terme «à voilure tournante» vient du fait que les pales peuvent être considérées comme des ailes en rotation autour d'un axe. 1, fiche 26, Français, - drone%20%C3%A0%20voilure%20tournante
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2024-10-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- dormer
1, fiche 27, Anglais, dormer
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- dormer window 2, fiche 27, Anglais, dormer%20window
correct
- lucarne 3, fiche 27, Anglais, lucarne
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A vertical window in a projection built out from a sloping roof. 4, fiche 27, Anglais, - dormer
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- lucarne
1, fiche 27, Français, lucarne
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- lucarne à fenêtre 2, fiche 27, Français, lucarne%20%C3%A0%20fen%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Petite fenêtre, pratiquée dans le toit d'un bâtiment. 3, fiche 27, Français, - lucarne
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- buhardilla
1, fiche 27, Espagnol, buhardilla
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- buharda 1, fiche 27, Espagnol, buharda
correct, nom féminin
- ventana de buharda 2, fiche 27, Espagnol, ventana%20de%20buharda
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ventana pequeña y vertical que sobresale del faldón de un tejado. 3, fiche 27, Espagnol, - buhardilla
Fiche 28 - données d’organisme interne 2024-10-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- corrugator supercilii muscle
1, fiche 28, Anglais, corrugator%20supercilii%20muscle
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CSM 2, fiche 28, Anglais, CSM
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- corrugator supercilii 3, fiche 28, Anglais, corrugator%20supercilii
correct
- corrugator muscle 4, fiche 28, Anglais, corrugator%20muscle
correct
- muscle of Koyter 5, fiche 28, Anglais, muscle%20of%20Koyter
correct, vieilli
- Koyter’s muscle 5, fiche 28, Anglais, Koyter%26rsquo%3Bs%20muscle
correct, vieilli
- Coiter muscle 6, fiche 28, Anglais, Coiter%20muscle
correct, vieilli
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The corrugator(or corrugator supercilii) muscles are a pair of muscles located at the medial end of the eyebrow. They have recognition as significant muscles in the glabellar and central forehead regions. The corrugator supercilii muscles(CSM) play a major role in elevating the medial segment of the eyebrow, depressing the lateral portion of the eyebrow and are responsible for producing vertical frown lines. 2, fiche 28, Anglais, - corrugator%20supercilii%20muscle
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
corrugator supercilii: English and Latin designations found in the Terminologia Anatomica. 7, fiche 28, Anglais, - corrugator%20supercilii%20muscle
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Koyter muscle
- muscle of Coiter
- Coiter’s muscle
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Muscles et tendons
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- muscle corrugateur du sourcil
1, fiche 28, Français, muscle%20corrugateur%20du%20sourcil
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- muscle sourcilier 2, fiche 28, Français, muscle%20sourcilier
correct, nom masculin, vieilli
- muscle de Coiter 2, fiche 28, Français, muscle%20de%20Coiter
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le muscle corrugateur du sourcil tire la partie médiale des sourcils vers le dedans et vers le bas, créant ainsi les plus verticaux entre eux et au-dessus de la racine du nez. 3, fiche 28, Français, - muscle%20corrugateur%20du%20sourcil
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
muscle corrugateur du sourcil : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 28, Français, - muscle%20corrugateur%20du%20sourcil
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
corrugator supercilii : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 28, Français, - muscle%20corrugateur%20du%20sourcil
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Músculos y tendones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- músculo corrugador de la ceja
1, fiche 28, Espagnol, m%C3%BAsculo%20corrugador%20de%20la%20ceja
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- músculo superciliar 1, fiche 28, Espagnol, m%C3%BAsculo%20superciliar
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2024-10-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Crustaceans
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ropeless trap
1, fiche 29, Anglais, ropeless%20trap
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[The] ropeless traps are deposited on the sea floor with no vertical line and buoy, and only surface via electronic command when it comes time to pull the traps. 2, fiche 29, Anglais, - ropeless%20trap
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- rope-less trap
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Crustacés
Fiche 29, La vedette principale, Français
- casier sans cordage
1, fiche 29, Français, casier%20sans%20cordage
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ces nouveaux types de casiers ne sont pas reliés à une bouée qui flotte à la surface et qui permet normalement aux bateaux de les récupérer le moment venu. Leur emplacement est marqué par GPS, et quand vient le temps de les remonter, un signal acoustique est envoyé au fond pour activer le système. Dans un premier cas, une bouée attachée au casier est alors relâchée pour faire monter un filin à la surface. L'autre système utilise une bouteille d'air comprimé pour gonfler un sac de levage qui propulse le casier à la surface. 1, fiche 29, Français, - casier%20sans%20cordage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2024-08-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Muscles and Tendons
- Skin Appendages
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- arrector muscle of hair
1, fiche 30, Anglais, arrector%20muscle%20of%20hair
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- arrector muscle of the hair 2, fiche 30, Anglais, arrector%20muscle%20of%20the%20hair
correct
- arrector pili muscle 3, fiche 30, Anglais, arrector%20pili%20muscle
correct
- erector muscle of hair 4, fiche 30, Anglais, erector%20muscle%20of%20hair
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The arrector muscles of the hair, or arrector pili, are formed by bundles of closely packed smooth muscle cells. The muscle extends obliquely attaching to the hair follicle to the papillary layer of the dermis.... When the arrector pili muscle contracts, it pulls the hair into a vertical position. It also elevates the epidermis where the hair enters and depresses the epidermis where the muscle attaches at the papillary layer of the dermis, thus forming small hillocks known as goosebumps. In addition, because of the relationship between the arrector pili muscle and the sebaceous gland at the hair follicle, its contraction aids the expulsion of the glands contents. 2, fiche 30, Anglais, - arrector%20muscle%20of%20hair
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
arrector muscle of hair; arrector pili: designations found in the Terminologia Anatomica. 5, fiche 30, Anglais, - arrector%20muscle%20of%20hair
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Muscles et tendons
- Phanères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- muscle arrecteur du poil
1, fiche 30, Français, muscle%20arrecteur%20du%20poil
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- muscle érecteur du poil 2, fiche 30, Français, muscle%20%C3%A9recteur%20du%20poil
correct, nom masculin
- muscle horripilateur 3, fiche 30, Français, muscle%20horripilateur
correct, nom masculin, vieilli
- muscle redresseur du poil 4, fiche 30, Français, muscle%20redresseur%20du%20poil
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les muscles arrecteurs des poils ont un de leur point d'attache sur la gaine conjonctive du follicule pileux et l'autre point d'attache est situé dans la couche papillaire du derme; ils sont fixés de telle façon que leur contraction provoque le redressement du follicule, ce qui a pour effet de soulever la peau et de produire la «chair de poule» en réaction au froid ou à la peur. [...] La fonction première du muscle arrecteur du poil est de se contracter afin de pousser le sébum hors des follicules pileux, vers la surface de la peau; le sébum peut ainsi lubrifier la peau. 5, fiche 30, Français, - muscle%20arrecteur%20du%20poil
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
muscle arrecteur du poil : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 6, fiche 30, Français, - muscle%20arrecteur%20du%20poil
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
arrector pili : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 6, fiche 30, Français, - muscle%20arrecteur%20du%20poil
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2024-07-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Surgery
- Digestive Tract
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- vertical banded gastroplasty
1, fiche 31, Anglais, vertical%20banded%20gastroplasty
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- VBG 1, fiche 31, Anglais, VBG
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- stomach stapling 2, fiche 31, Anglais, stomach%20stapling
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Restrictive gastric operations, such as vertical banded gastroplasty(VGB), serve only to restrict and decrease food intake and do not interfere with the normal digestive process. In this procedure the upper stomach near the esophagus is stapled vertically to create a small pouch along the inner curve of the stomach. The outlet from the pouch to the rest of the stomach is restricted by a band made of special material. The band delays the emptying of food from the pouch, causing a feeling of fullness. 3, fiche 31, Anglais, - vertical%20banded%20gastroplasty
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Chirurgie
- Appareil digestif
Fiche 31, La vedette principale, Français
- gastroplastie verticale calibrée
1, fiche 31, Français, gastroplastie%20verticale%20calibr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- GVC 2, fiche 31, Français, GVC
correct, nom féminin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La gastroplastie verticale calibrée est une intervention chirurgicale restrictive de l'obésité qui permet de réduire la quantité d'aliments ingérée par le patient sans modifier le processus de digestion. Cette intervention consiste à pratiquer une petite incision circulaire sur la paroi de l'estomac, à quelques centimètres sous l'œsophage. L'estomac est ensuite agrafé de façon à délimiter une petite poche verticale entre l'orifice pratiqué et l'œsophage. [...] Un anneau est ensuite passé entre l'orifice pratiqué et la sortie de la poche. Cet anneau va empêcher que l'orifice pratiqué ne se relâche. Il va également contrôler le diamètre de l'orifice d'entrée vers l'estomac. Les aliments vont donc mettre plus de temps à passer dans l'estomac et donner au patient une sensation de satiété. 3, fiche 31, Français, - gastroplastie%20verticale%20calibr%C3%A9e
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2024-07-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- erhu
1, fiche 32, Anglais, erhu
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A bowed, two-stringed Chinese vertical fiddle... 1, fiche 32, Anglais, - erhu
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- erh-hu
- erh hu
- ehr-hu
- ehr hu
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- erhu
1, fiche 32, Français, erhu
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- vièle erhu 2, fiche 32, Français, vi%C3%A8le%20erhu
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Instrument chinois à deux cordes frottées. 3, fiche 32, Français, - erhu
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- erh-hu
- ehr-hu
- vièle erh-hu
- vièle ehr-hu
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2024-07-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- end-blown flute
1, fiche 33, Anglais, end%2Dblown%20flute
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- vertical flute 2, fiche 33, Anglais, vertical%20flute
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... the end-blown flute is played vertically, by blowing into a hole on the end of the tube. The side-blown or transverse flute is played horizontally. The sound volume that an end-blown flute produces is lower than that of a transverse flute. 3, fiche 33, Anglais, - end%2Dblown%20flute
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 33, La vedette principale, Français
- flûte verticale
1, fiche 33, Français, fl%C3%BBte%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- flute verticale 2, fiche 33, Français, flute%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2024-07-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Fires and Explosions
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- crown fire
1, fiche 34, Anglais, crown%20fire
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- crowning fire 2, fiche 34, Anglais, crowning%20fire
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A fire that advances through the crown fuel layer ... 3, fiche 34, Anglais, - crown%20fire
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Crown fires develop from surface fires where the type, volume and vertical arrangement of fuels will carry the fire and gases from the surface into the crown fuel layer. 4, fiche 34, Anglais, - crown%20fire
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Feux et explosions
Fiche 34, La vedette principale, Français
- feu de cime
1, fiche 34, Français, feu%20de%20cime
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Feu se propageant dans la partie supérieure des arbres [...] 2, fiche 34, Français, - feu%20de%20cime
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les feux de cimes sont localisés dans le faîte des arbres où ils brûlent les feuilles, les aiguilles et certaines branches. Ils se développent d'une cime à l'autre ou encore, à partir de la surface du parterre forestier si l'agencement des combustibles le permet. 3, fiche 34, Français, - feu%20de%20cime
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2024-07-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Surgery
- The Stomach
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- gastric sleeve surgery
1, fiche 35, Anglais, gastric%20sleeve%20surgery
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- sleeve gastrectomy 2, fiche 35, Anglais, sleeve%20gastrectomy
correct
- SG 3, fiche 35, Anglais, SG
correct
- SG 3, fiche 35, Anglais, SG
- vertical sleeve gastrectomy 4, fiche 35, Anglais, vertical%20sleeve%20gastrectomy
correct
- VSG 1, fiche 35, Anglais, VSG
correct
- VSG 1, fiche 35, Anglais, VSG
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Gastric sleeve surgery is a type of weight-loss surgery.... This surgery is also known as sleeve gastrectomy or vertical sleeve gastrectomy(VSG). Gastric sleeve surgery restricts your food intake, which leads to weight loss.... Most of the left part of the stomach is removed. The remaining stomach is then a narrow tube called a sleeve. Food empties out of the bottom of the stomach into the small intestine the same way that it did before surgery. 1, fiche 35, Anglais, - gastric%20sleeve%20surgery
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Chirurgie
- Estomac
Fiche 35, La vedette principale, Français
- gastrectomie longitudinale
1, fiche 35, Français, gastrectomie%20longitudinale
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- gastrectomie en manchon 2, fiche 35, Français, gastrectomie%20en%20manchon
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Résection verticale de la grande courbure de l'estomac, permettant de réduire la capacité gastrique. 3, fiche 35, Français, - gastrectomie%20longitudinale
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La gastrectomie longitudinale est pratiquée en chirurgie digestive de l'obésité. 3, fiche 35, Français, - gastrectomie%20longitudinale
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
gastrectomie longitudinale : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 24 octobre 2012. 4, fiche 35, Français, - gastrectomie%20longitudinale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- fallboard hinge
1, fiche 36, Anglais, fallboard%20hinge
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Higher-quality vertical pianos have full-length fallboard hinges; less expensive ones have two or three small hinges. 1, fiche 36, Anglais, - fallboard%20hinge
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Fiche 36, La vedette principale, Français
- charnière pour couvercles de pianos
1, fiche 36, Français, charni%C3%A8re%20pour%20couvercles%20de%20pianos
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Keyboard Instruments
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- piano tilter
1, fiche 37, Anglais, piano%20tilter
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- tilter 1, fiche 37, Anglais, tilter
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The first major process in rebuilding a piano is disassembly, starting with the cabinet, then the strings, tuning pins, and finally the heavy cast-iron plate.... In a vertical [piano], first remove the front panels, upper pillars, lid, music shelf, fallboard, nameboard strip, keyslip, keyblocks, action, and keys. If you have a piano tilter..., move the piano far enough from the wall to tip it on its back. Stand the tilter up, center it behind the piano, and push it snugly against the back of the piano with the prongs under the bottom. With one assistant positioned in front to make sure the bottom can’t kick forward, tip the piano and tilter back together. Once the entire weight of the piano is on the tilter, your assistant can stop pushing the bottom of the piano toward the tilter. 1, fiche 37, Anglais, - piano%20tilter
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Instruments de musique à clavier
Fiche 37, La vedette principale, Français
- basculeur
1, fiche 37, Français, basculeur
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2024-06-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- barrel brace
1, fiche 38, Anglais, barrel%20brace
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- barrel bracing 2, fiche 38, Anglais, barrel%20bracing
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A piece of ancillary equipment mounted on a self-propelled gun's platform that provides vertical support to the barrel to prevent droop. 1, fiche 38, Anglais, - barrel%20brace
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
barrel brace: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 38, Anglais, - barrel%20brace
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 38, La vedette principale, Français
- manchon anti-arcure
1, fiche 38, Français, manchon%20anti%2Darcure
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- manchon antiarcure 2, fiche 38, Français, manchon%20antiarcure
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Pièce d'équipement auxiliaire montée sur la plateforme d'un canon automoteur qui donne un soutien vertical au tube pour empêcher qu'il s'arque. 3, fiche 38, Français, - manchon%20anti%2Darcure
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
manchon anti-arcure : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 38, Français, - manchon%20anti%2Darcure
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2024-06-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Small Arms
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- angle of jump
1, fiche 39, Anglais, angle%20of%20jump
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- A/J 2, fiche 39, Anglais, A%2FJ
correct, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The vertical angle between the axis of the bore before firing and the line of departure. 3, fiche 39, Anglais, - angle%20of%20jump
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
angle of jump; A/J: designations officially approved by the Army Terminology Panel and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 39, Anglais, - angle%20of%20jump
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Armes légères
Fiche 39, La vedette principale, Français
- angle de relèvement
1, fiche 39, Français, angle%20de%20rel%C3%A8vement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
- A/R 2, fiche 39, Français, A%2FR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Angle vertical de l'axe du canon avant le tir, par rapport à la ligne de tir. 3, fiche 39, Français, - angle%20de%20rel%C3%A8vement
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
angle de relèvement : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 39, Français, - angle%20de%20rel%C3%A8vement
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
angle de relèvement; A/R : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 39, Français, - angle%20de%20rel%C3%A8vement
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2024-06-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Biomass Energy
- Silviculture
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- fuel arrangement
1, fiche 40, Anglais, fuel%20arrangement
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The [arrangement] of all combustible materials in both horizontal and vertical planes from mineral soil to the highest level. 2, fiche 40, Anglais, - fuel%20arrangement
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- arrangement of fuel
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
- Sylviculture
- Incendies de végétation
Fiche 40, La vedette principale, Français
- disposition des combustibles
1, fiche 40, Français, disposition%20des%20combustibles
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- distribution du combustible 2, fiche 40, Français, distribution%20du%20combustible
correct, nom féminin
- disposition du combustible 2, fiche 40, Français, disposition%20du%20combustible
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La disposition des combustibles fait référence à la répartition horizontale et verticale de toutes les matières inflammables dans une catégorie de combustible. La disposition se décrit comme continue ou discontinue. 3, fiche 40, Français, - disposition%20des%20combustibles
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2024-05-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Various Sports
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- climbing gym
1, fiche 41, Anglais, climbing%20gym
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- rock climbing gym 2, fiche 41, Anglais, rock%20climbing%20gym
correct
- indoor climbing gym 3, fiche 41, Anglais, indoor%20climbing%20gym
à éviter, pléonasme
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A rock climbing gym is an indoor facility that allows climbers to train and climb in a safe, controlled environment. Gyms feature walls with textured paneling or molded shapes that are designed to mimic natural rock surfaces. The walls are outfitted with brightly colored plastic or resin climbing holds that are bolted into the wall to create "routes" or paths for climbing. The walls can be built at nearly any angle from vertical to overhanging, allowing for routes and climbing experiences that challenge all abilities. Most gyms have walls dedicated to top-rope climbing, lead climbing, and bouldering. 4, fiche 41, Anglais, - climbing%20gym
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
indoor climbing gym: Although this term is frequently used, it is grammatically incorrect. 5, fiche 41, Anglais, - climbing%20gym
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sports divers
Fiche 41, La vedette principale, Français
- salle d'escalade
1, fiche 41, Français, salle%20d%27escalade
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- salle d'escalade intérieure 2, fiche 41, Français, salle%20d%27escalade%20int%C3%A9rieure
à éviter, pléonasme, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Un bon nombre de villes possèdent maintenant des salles d'escalade (payantes), dont l'agrément ne vaut certes pas celui des falaises, mais qui n'en possèdent pas moins l'avantage d'être facilement fréquentables. 3, fiche 41, Français, - salle%20d%27escalade
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
salle d'escalade intérieure : Bien que ce terme soit très répandu, il est incorrect sur le plan grammatical. 4, fiche 41, Français, - salle%20d%27escalade
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2024-05-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Biomass Energy
- Silviculture
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- ladder fuel
1, fiche 42, Anglais, ladder%20fuel
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The fuel that provides vertical continuity between the surface fuels and crown fuels in a forest stand, thus contributing to the ease of torching and crowning. 2, fiche 42, Anglais, - ladder%20fuel
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Examples of ladder fuel include tall shrubs, small-sized trees, bark flakes and tree lichens. 3, fiche 42, Anglais, - ladder%20fuel
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
- Sylviculture
- Incendies de végétation
Fiche 42, La vedette principale, Français
- combustible étagé
1, fiche 42, Français, combustible%20%C3%A9tag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Combustible qui assure une continuité verticale entre les combustibles de surface et les combustibles de cimes dans un peuplement forestier, contribuant ainsi à faciliter l'allumage de chandelles et les feux de cime. 2, fiche 42, Français, - combustible%20%C3%A9tag%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les grands arbustes, les arbres de petite taille, les flocons d'écorce et les lichens d'arbres sont des exemples de combustibles étagés. 3, fiche 42, Français, - combustible%20%C3%A9tag%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Cartography
- River and Sea Navigation
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- chart datum
1, fiche 43, Anglais, chart%20datum
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- CD 2, fiche 43, Anglais, CD
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- hydrographic zero 3, fiche 43, Anglais, hydrographic%20zero
correct
- hydrographic datum 4, fiche 43, Anglais, hydrographic%20datum
correct
- chart sounding datum 5, fiche 43, Anglais, chart%20sounding%20datum
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
... the plane of vertical reference to which all charted depths and drying heights are related. 2, fiche 43, Anglais, - chart%20datum
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
In non-tidal waters, it's also the vertical datum for elevations and clearances. It's chosen to show the least depth of water found in any place under ’normal' meteorological conditions. It will be a plane so low that the water level will seldom fall below it. 2, fiche 43, Anglais, - chart%20datum
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
chart datum: designation officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 6, fiche 43, Anglais, - chart%20datum
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Cartographie
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 43, La vedette principale, Français
- zéro des cartes
1, fiche 43, Français, z%C3%A9ro%20des%20cartes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
- ZC 2, fiche 43, Français, ZC
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
- zéro hydrographique 3, fiche 43, Français, z%C3%A9ro%20hydrographique
correct, nom masculin
- zéro des cartes marines 4, fiche 43, Français, z%C3%A9ro%20des%20cartes%20marines
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Niveau de référence des profondeurs indiquées sur les cartes marines, qui est également celui des hauteurs de marée prédites dans les annuaires des marées. 2, fiche 43, Français, - z%C3%A9ro%20des%20cartes
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Dans les eaux sans marées, le zéro des cartes correspond approximativement aux basses eaux normales en période d'étiage et en considérant la période de navigation. 2, fiche 43, Français, - z%C3%A9ro%20des%20cartes
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
zéro des cartes : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 43, Français, - z%C3%A9ro%20des%20cartes
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Cartografía
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- cero hidrográfico
1, fiche 43, Espagnol, cero%20hidrogr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- cero de las cartas hidrográficas 2, fiche 43, Espagnol, cero%20de%20las%20cartas%20hidrogr%C3%A1ficas
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- aerodynamic levitation
1, fiche 44, Anglais, aerodynamic%20levitation
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The term aerodynamic levitation is used for a technique in which solids or liquids are freely floated on top of a vertical gas stream. With this technique, samples are not in contact with any container material. 2, fiche 44, Anglais, - aerodynamic%20levitation
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- lévitation aérodynamique
1, fiche 44, Français, l%C3%A9vitation%20a%C3%A9rodynamique
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La lévitation aérodynamique [est] une méthode de lévitation permettant de suspendre la matière dans un milieu en utilisant la pression des gaz. 2, fiche 44, Français, - l%C3%A9vitation%20a%C3%A9rodynamique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Computer Graphics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- display column
1, fiche 45, Anglais, display%20column
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The set of display positions that constitute a full-length vertical line on a display surface. 2, fiche 45, Anglais, - display%20column
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
display column: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 45, Anglais, - display%20column
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Infographie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- hauteur d'écran
1, fiche 45, Français, hauteur%20d%27%C3%A9cran
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- colonne de visualisation 1, fiche 45, Français, colonne%20de%20visualisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des positions d'affichage constituant une ligne verticale complète sur une surface d'affichage. 2, fiche 45, Français, - hauteur%20d%27%C3%A9cran
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
hauteur d'écran; colonne de visualisation : désignations et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 45, Français, - hauteur%20d%27%C3%A9cran
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Gráficos de computadora
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- columna de visualización
1, fiche 45, Espagnol, columna%20de%20visualizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[Conjunto de] las posiciones visualizadas que forman una línea vertical completa en la superficie de visualización. 1, fiche 45, Espagnol, - columna%20de%20visualizaci%C3%B3n
Fiche 46 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Instruments
- Chemical Engineering
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- retort stand
1, fiche 46, Anglais, retort%20stand
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- ring stand 2, fiche 46, Anglais, ring%20stand
correct
- clamp stand 2, fiche 46, Anglais, clamp%20stand
correct
- support stand 3, fiche 46, Anglais, support%20stand
correct
- laboratory stand 4, fiche 46, Anglais, laboratory%20stand
correct
- lab stand 5, fiche 46, Anglais, lab%20stand
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A ring stand, also known as a support stand, clamp stand, or retort stand, is a long, vertical metal rod with a heavy base. Various clamps are affixed to the rod of the ring stand, including ring clamps, burette clamps, and vises. Ring stands and their clamps hold items like test tubes, flasks, and crucibles upright on the laboratory benchtop or over a flame. 3, fiche 46, Anglais, - retort%20stand
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Instruments scientifiques
- Génie chimique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- statif
1, fiche 46, Français, statif
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- support universel 2, fiche 46, Français, support%20universel
correct, nom masculin
- statif complet 3, fiche 46, Français, statif%20complet
correct, nom masculin
- statif de laboratoire 4, fiche 46, Français, statif%20de%20laboratoire
correct, nom masculin
- support de cornue 5, fiche 46, Français, support%20de%20cornue
nom masculin
- support annulaire 6, fiche 46, Français, support%20annulaire
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Socle comportant une tige verticale pouvant recevoir divers dispositifs ou appareils de laboratoire [...] 7, fiche 46, Français, - statif
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Instruments
- Chemical Engineering
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- boss head
1, fiche 47, Anglais, boss%20head
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- bosshead 2, fiche 47, Anglais, bosshead
correct
- boss head clamp holder 3, fiche 47, Anglais, boss%20head%20clamp%20holder
correct
- bosshead clamp holder 4, fiche 47, Anglais, bosshead%20clamp%20holder
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Bossheads are essential parts to complete the laboratory retort stand construction for titration, filtration, or distillation experiments. With two screw clamps, bossheads attach to the vertical rod supported by the apparatus base and [also] securely hold the sample. 2, fiche 47, Anglais, - boss%20head
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Instruments scientifiques
- Génie chimique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- noix de serrage
1, fiche 47, Français, noix%20de%20serrage
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- critical surface
1, fiche 48, Anglais, critical%20surface
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Any stabilizing surface of an aircraft, including the wings, control surfaces, rotors, propellers, horizontal stabilizers, vertical stabilizers and, in the case of an aircraft that has rear-mounted engines, the upper surface of its fuselage. 1, fiche 48, Anglais, - critical%20surface
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
critical surface: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 48, Anglais, - critical%20surface
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 48, La vedette principale, Français
- surface critique
1, fiche 48, Français, surface%20critique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Toute surface stabilisante de l'aéronef, ce qui comprend les ailes, les gouvernes, les rotors, les hélices, les stabilisateurs et les plans fixes verticaux, ainsi que la partie supérieure du fuselage des aéronefs avec moteur monté à l'arrière. 1, fiche 48, Français, - surface%20critique
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
surface critique : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 48, Français, - surface%20critique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2024-02-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Human Diseases
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- locked-in syndrome
1, fiche 49, Anglais, locked%2Din%20syndrome
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Quadriplegia and mutism with intact consciousness and the preservation of voluntary vertical eye movements and blinking... 2, fiche 49, Anglais, - locked%2Din%20syndrome
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
[Locked-in syndrome is] usually due to a vascular lesion of the pars ventralis pontis. 2, fiche 49, Anglais, - locked%2Din%20syndrome
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
G83.5: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 49, Anglais, - locked%2Din%20syndrome
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- syndrome de verrouillage
1, fiche 49, Français, syndrome%20de%20verrouillage
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- syndrome d'enfermement 2, fiche 49, Français, syndrome%20d%27enfermement
correct, nom masculin
- syndrome de désafférentation motrice supranucléaire 3, fiche 49, Français, syndrome%20de%20d%C3%A9saff%C3%A9rentation%20motrice%20supranucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
- syndrome de dé-efférentation 4, fiche 49, Français, syndrome%20de%20d%C3%A9%2Deff%C3%A9rentation
correct, nom masculin
- syndrome de désafférentation motrice 5, fiche 49, Français, syndrome%20de%20d%C3%A9saff%C3%A9rentation%20motrice
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le syndrome de verrouillage («locked-in syndrome») est une entité mal connue, qui peut être prise à tort pour un coma. Ce terme définit en fait une paralysie complète des membres et des nerfs crâniens inférieurs, l'état de conscience restant normal. Le sujet peut communiquer au moyen d'un code oculaire, puisque les mouvements de verticalité des paupières et le clignement des paupières sont conservés. Les causes de ce syndrome sont très variées, ainsi qu'en témoignent les observations rapportées, mais l'origine vasculaire par obstruction du système vertébrobasilaire en est la cause essentielle. 6, fiche 49, Français, - syndrome%20de%20verrouillage
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
syndrome d’enfermement : Syndrome neurologique rare caractérisé par une paralysie permanente empêchant l'exécution de tout mouvement, à l'exception de celui des yeux, et la communication verbale chez un patient plongé dans un pseudo-coma mais pleinement conscient. 7, fiche 49, Français, - syndrome%20de%20verrouillage
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de enclaustramiento
1, fiche 49, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20enclaustramiento
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- síndrome de cautiverio 2, fiche 49, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20cautiverio
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Síndrome neurológico caracterizado por anartria, disfagia y tetraplejia, manteniendo la conciencia y los movimientos oculares verticales. 2, fiche 49, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20enclaustramiento
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
G83.5: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 3, fiche 49, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20enclaustramiento
Fiche 50 - données d’organisme interne 2024-02-13
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Urban Housing
- Residential Architecture
- Heritage
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- matchstick house
1, fiche 50, Anglais, matchstick%20house
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Made of brick or wood(clapboard, vertical boards and rabbeted boards), matchstick houses can be found in every sector of the city [of Gatineau]. 2, fiche 50, Anglais, - matchstick%20house
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- match-stick house
- match stick house
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Architecture d'habitation
- Patrimoine
Fiche 50, La vedette principale, Français
- maison allumette
1, fiche 50, Français, maison%20allumette
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- maison papillon 2, fiche 50, Français, maison%20papillon
correct, nom féminin
- maison en bois Papillon 2, fiche 50, Français, maison%20en%20bois%20Papillon
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le quartier ouvrier érigé autour de l'usine E.B. Eddy, dans le secteur de Hull, demeure un témoin éloquent du passé industriel gatinois, notamment par le style architectural particulier de ses maisons allumettes, nommées ainsi en raison de leur façade étroite et pour rappeler la proximité de l'usine d'allumettes. De plus, souvent construites en bois vu l'abondance de ce matériau dans la région, ces modestes habitations ouvrières étaient hautement inflammables… comme l'allumette! 2, fiche 50, Français, - maison%20allumette
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les gens qui ont construit et habité ces demeures les appelaient plutôt les «maisons en bois Papillon» en raison de Georges Papillon. Cet individu avait été embauché par E. B. Eddy pour donner ou vendre à bas prix du bois aux ouvriers afin qu'ils puissent reconstruire rapidement après le Grand feu. 2, fiche 50, Français, - maison%20allumette
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2024-02-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Aquaculture
- Plant and Crop Production
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- vertical aquaponics
1, fiche 51, Anglais, vertical%20aquaponics
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Aquaculture
- Cultures (Agriculture)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- aquaponie verticale
1, fiche 51, Français, aquaponie%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Aquaponie dans laquelle les unités de culture sont disposées verticalement en plusieurs étages au-dessus des unités d'élevage. 2, fiche 51, Français, - aquaponie%20verticale
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
aquaponie verticale : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 12 septembre 2023. 3, fiche 51, Français, - aquaponie%20verticale
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2024-02-05
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- glide path
1, fiche 52, Anglais, glide%20path
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- GP 2, fiche 52, Anglais, GP
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- glide slope 3, fiche 52, Anglais, glide%20slope
correct, normalisé, uniformisé
- GS 4, fiche 52, Anglais, GS
correct, normalisé, uniformisé
- GS 4, fiche 52, Anglais, GS
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A descent profile determined for vertical guidance during a final approach segment. 5, fiche 52, Anglais, - glide%20path
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
glide path; glide slope; GP; GS: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designations officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Flight operations. 6, fiche 52, Anglais, - glide%20path
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
glide path; GP: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 52, Anglais, - glide%20path
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 52, La vedette principale, Français
- alignement de descente
1, fiche 52, Français, alignement%20de%20descente
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
- GP 2, fiche 52, Français, GP
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- GS 3, fiche 52, Français, GS
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 52, Les synonymes, Français
- trajectoire de descente 4, fiche 52, Français, trajectoire%20de%20descente
correct, nom féminin, uniformisé
- GP 5, fiche 52, Français, GP
correct, nom féminin, uniformisé
- GP 5, fiche 52, Français, GP
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Profil de descente défini pour le guidage vertical au cours du segment d'approche finale. 6, fiche 52, Français, - alignement%20de%20descente
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
GP; GS : acronymes qui viennent de l'anglais «glide path» et «glide slope». 7, fiche 52, Français, - alignement%20de%20descente
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
alignement de descente; GP; GS : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 8, fiche 52, Français, - alignement%20de%20descente
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
trajectoire de descente; GP : désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 52, Français, - alignement%20de%20descente
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- trayectoria de planeo
1, fiche 52, Espagnol, trayectoria%20de%20planeo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
- GP 2, fiche 52, Espagnol, GP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- senda de planeo 3, fiche 52, Espagnol, senda%20de%20planeo
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Perfil de descenso determinado para guía vertical durante una aproximación final. 4, fiche 52, Espagnol, - trayectoria%20de%20planeo
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
GP: por sus siglas en inglés "glide path". 5, fiche 52, Espagnol, - trayectoria%20de%20planeo
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
trayectoria de planeo; GP: designaciones y definición aceptadas oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 52, Espagnol, - trayectoria%20de%20planeo
Fiche 53 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- vertical plane
1, fiche 53, Anglais, vertical%20plane
correct, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A plane perpendicular to the horizontal plane. 2, fiche 53, Anglais, - vertical%20plane
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
A peaked ball cap may shade the eyes, but it might also restrict peripheral vision in the vertical plane; a factor of particular relevance when operating an aircraft. 3, fiche 53, Anglais, - vertical%20plane
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
vertical plane : designation usually used in the plural. 4, fiche 53, Anglais, - vertical%20plane
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
vertical plane : designation officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 4, fiche 53, Anglais, - vertical%20plane
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- vertical planes
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 53, La vedette principale, Français
- plan vertical
1, fiche 53, Français, plan%20vertical
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[...] plan [...] perpendiculaire au plan horizontal. 2, fiche 53, Français, - plan%20vertical
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le pilote agit sur les gouvernes pour modifier la trajectoire de l'avion dans le plan vertical (montée ou descente) ou dans le plan horizontal (en virage). 3, fiche 53, Français, - plan%20vertical
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
plan vertical : désignation habituellement utilisée au pluriel. 4, fiche 53, Français, - plan%20vertical
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
plan vertical : désignation et définition uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 53, Français, - plan%20vertical
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- plans verticaux
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- plano vertical
1, fiche 53, Espagnol, plano%20vertical
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Plano perpendicular al plano horizontal. 2, fiche 53, Espagnol, - plano%20vertical
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
plano vertical: designación utilizada generalmente en plural. 3, fiche 53, Espagnol, - plano%20vertical
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
plano vertical: designación y definición aceptadas oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 53, Espagnol, - plano%20vertical
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- planos verticales
Fiche 54 - données d’organisme interne 2024-01-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Soil Science
- Geochemistry
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- eluviate
1, fiche 54, Anglais, eluviate
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Undergo the lateral or vertical movement of material in solution or suspension through the soil. 2, fiche 54, Anglais, - eluviate
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[Researchers] investigated the correlation of soil pH and the amount of soluble [silicon]. They found that the amount of acetate buffer soluble [silicon] in soil, rice yield, and [silicon] uptake by rice plants decreased as the years elapsed after drainage ... The pattern of the changes in the amount of soluble [silicon] was similar to that in soil pH ... This suggests that soil silicate is first decomposed by acid to soluble [silicon], and then taken up by rice plants or eluviated. 3, fiche 54, Anglais, - eluviate
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
eluviate: usually used in past participle. 4, fiche 54, Anglais, - eluviate
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Science du sol
- Géochimie
- Mécanique des sols
Fiche 54, La vedette principale, Français
- éluvier
1, fiche 54, Français, %C3%A9luvier
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Road Traffic
- Urban Studies
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- internal friction
1, fiche 55, Anglais, internal%20friction
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
... the friction caused by increased traffic flow is internal friction, and the friction caused by roadway features on the traffic flow is external friction.... Internal friction is that friction which exists between vehicles moving in the same direction; medial friction occurs between vehicles moving in opposite directions.... Internal friction is influenced by the number and width of lanes, horizontal and vertical alignment, and uniformity and smoothness of traffic flow. 1, fiche 55, Anglais, - internal%20friction
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Circulation routière
- Urbanisme
Fiche 55, La vedette principale, Français
- friction interne
1, fiche 55, Français, friction%20interne
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[...] la friction interne (entre véhicules circulant dans la même direction mais à des vitesses différentes). 2, fiche 55, Français, - friction%20interne
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2023-10-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- tic-tac-toe
1, fiche 56, Anglais, tic%2Dtac%2Dtoe
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- tick-tack-toe 1, fiche 56, Anglais, tick%2Dtack%2Dtoe
correct
- tictactoe 2, fiche 56, Anglais, tictactoe
correct, moins fréquent
- tit-tat-toe 3, fiche 56, Anglais, tit%2Dtat%2Dtoe
correct, moins fréquent
- noughts and crosses 3, fiche 56, Anglais, noughts%20and%20crosses
correct, Grande-Bretagne
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A game in which two players alternately put Xs and Os in compartments of a figure formed by two vertical lines crossing two horizontal lines and each tries to get a row of three Xs or three Os before the opponent does. 3, fiche 56, Anglais, - tic%2Dtac%2Dtoe
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- tic-tac-toe
1, fiche 56, Français, tic%2Dtac%2Dtoe
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- tictactoe 2, fiche 56, Français, tictactoe
correct, nom masculin
- jeu de morpion 1, fiche 56, Français, jeu%20de%20morpion
correct, nom masculin, Europe
- morpion 3, fiche 56, Français, morpion
correct, nom masculin, Europe
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Jeu où deux joueurs tentent de former en premier une ligne de trois symboles identiques en plaçant à tour de rôle leur symbole dans une grille carrée de 9 cases. 4, fiche 56, Français, - tic%2Dtac%2Dtoe
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2023-09-13
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- vertical net opening
1, fiche 57, Anglais, vertical%20net%20opening
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- vertical opening 1, fiche 57, Anglais, vertical%20opening
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Midwater trawl nets are usually much larger than bottom trawl nets, especially their vertical opening. The front part of the net is usually made with very large meshes or ropes to reduce drag, but still herd the targeted fish. The vertical opening of a midwater trawl is often maintained with weights attached to the lower wingends... 1, fiche 57, Anglais, - vertical%20net%20opening
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- ouverture verticale du filet
1, fiche 57, Français, ouverture%20verticale%20du%20filet
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- ouverture verticale 2, fiche 57, Français, ouverture%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Les chaluts pélagiques sont ordinairement beaucoup plus grands que les chaluts de fond, en particulier en ce qui concerne leur ouverture verticale. En général, la partie avant du filet est constituée de très grandes mailles ou de cordes qui réduisent sa traînée tout en permettant le rabattage des poissons ciblés. L'ouverture verticale d'un chalut pélagique est souvent maintenue par des poids fixés aux têtières inférieures [...] 2, fiche 57, Français, - ouverture%20verticale%20du%20filet
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2023-09-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- slider bar
1, fiche 58, Anglais, slider%20bar
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- slider 2, fiche 58, Anglais, slider
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
... a vertical or horizontal bar that allows setting a numeric value within a defined range by dragging a bar handle with the mouse. 2, fiche 58, Anglais, - slider%20bar
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with a scroll bar. 3, fiche 58, Anglais, - slider%20bar
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- barre de réglage
1, fiche 58, Français, barre%20de%20r%C3%A9glage
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Si vous cliquez sur l'icône [...] située juste à droite de la zone de texte, vous aurez accès à une barre de réglage vous permettant d'effectuer le réglage d'opacité à l'aide d'un curseur. 2, fiche 58, Français, - barre%20de%20r%C3%A9glage
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2023-08-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Sociology of Work
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- glass wall
1, fiche 59, Anglais, glass%20wall
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Glass walls describe women's isolation and alienation caused by the gendered workplace... While glass ceilings are barriers to vertical promotions, glass walls are barriers to horizontal moves to functional divisions and departments. 2, fiche 59, Anglais, - glass%20wall
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sociologie du travail
Fiche 59, La vedette principale, Français
- mur de verre
1, fiche 59, Français, mur%20de%20verre
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le célèbre «plafond de verre» (le fait de préférer un homme à une femme ayant les mêmes diplômes dans l'attribution de postes décisionnaires de haut niveau) et aussi le «mur de verre» (le fait de préférer un homme à une femme ayant les mêmes diplômes lors d'un changement de poste) restent la norme à la fois dans le secteur privé et dans le monde politique. 1, fiche 59, Français, - mur%20de%20verre
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2023-07-31
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
- Shipbuilding Yards and Docks
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- frame line
1, fiche 60, Anglais, frame%20line
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The intersection of the moulded surface with a vertical plane perpendicular to the centerline(transverse plane). 2, fiche 60, Anglais, - frame%20line
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Frame lines are shown in the body plan of the lines drawing. They get their name from the fact that shell "frames" or ribs usually are made to this shape and installed transversely in the ship. 2, fiche 60, Anglais, - frame%20line
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
frame line: designation usually used in the plural. 3, fiche 60, Anglais, - frame%20line
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- frameline
- frame lines
- framelines
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
- Chantiers maritimes
Fiche 60, La vedette principale, Français
- couple de tracé
1, fiche 60, Français, couple%20de%20trac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
couple de tracé : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 60, Français, - couple%20de%20trac%C3%A9
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- couples de tracé
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2023-07-28
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- vertical front point
1, fiche 61, Anglais, vertical%20front%20point
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- vertically-oriented front point 2, fiche 61, Anglais, vertically%2Doriented%20front%20point
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A point protruding from the toe of a crampon that is directed toward the ground. 3, fiche 61, Anglais, - vertical%20front%20point
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Vertical front points should not be confused with base points which are also vertically oriented. 3, fiche 61, Anglais, - vertical%20front%20point
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 61, La vedette principale, Français
- pointe avant verticale
1, fiche 61, Français, pointe%20avant%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Pointe projetée de l'orteil d'un crampon et dirigée vers le sol. 2, fiche 61, Français, - pointe%20avant%20verticale
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- mainline
1, fiche 62, Anglais, mainline
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- main line 2, fiche 62, Anglais, main%20line
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The line of a string to which the snoods are attached. 3, fiche 62, Anglais, - mainline
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
In set and drift longlines, it is the horizontal line to which snoods(branch lines) are attached. In vertical lines, it is the main vertical line to which snoods are connected. 4, fiche 62, Anglais, - mainline
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- ligne principale
1, fiche 62, Français, ligne%20principale
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- ligne mère 2, fiche 62, Français, ligne%20m%C3%A8re
correct, nom féminin
- ligne-mère 3, fiche 62, Français, ligne%2Dm%C3%A8re
correct, nom féminin
- ligne maîtresse 4, fiche 62, Français, ligne%20ma%C3%AEtresse
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Ligne de plus fort diamètre, à laquelle sont fixés les avançons. 3, fiche 62, Français, - ligne%20principale
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Dans les palangres calées et dérivantes, il s'agit de la ligne horizontale à laquelle sont attachés les avançons (ou bas de ligne). Dans les lignes verticales, il s'agit de la ligne principale verticale à laquelle sont accrochés les avançons. 5, fiche 62, Français, - ligne%20principale
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- snood
1, fiche 63, Anglais, snood
correct, nom
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- branchline 2, fiche 63, Anglais, branchline
correct, voir observation
- branch line 3, fiche 63, Anglais, branch%20line
correct, voir observation
- gangion 4, fiche 63, Anglais, gangion
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A thin twine or monofilament line that attaches [a hook or hooks] to the mainline in a longline or vertical line. 3, fiche 63, Anglais, - snood
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
branchline; branch line: designations often used in drift longlines for pelagic species such as tunas and swordfish. 5, fiche 63, Anglais, - snood
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 63, La vedette principale, Français
- avançon
1, fiche 63, Français, avan%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- empile 2, fiche 63, Français, empile
correct, nom masculin
- bas-de-ligne 3, fiche 63, Français, bas%2Dde%2Dligne
correct, voir observation, nom masculin
- bas de ligne 4, fiche 63, Français, bas%20de%20ligne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Partie terminale, constituée d'un fil plus fin, d'une ligne de pêche et qui porte le ou les hameçons. 5, fiche 63, Français, - avan%C3%A7on
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
bas de ligne; bas-de-ligne : désignations souvent utilisées dans le cas des palangres dérivantes destinées aux espèces pélagiques comme le thon ou l'espadon. 6, fiche 63, Français, - avan%C3%A7on
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- brazolada
1, fiche 63, Espagnol, brazolada
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2023-06-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Plane Geometry
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- vertically opposite angles
1, fiche 64, Anglais, vertically%20opposite%20angles
correct, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- opposite angles 2, fiche 64, Anglais, opposite%20angles
correct, pluriel
- vertical angles 3, fiche 64, Anglais, vertical%20angles
correct, pluriel
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The pair of equal angles between a pair of intersecting lines ... 1, fiche 64, Anglais, - vertically%20opposite%20angles
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Géométrie plane
Fiche 64, La vedette principale, Français
- angles opposés par le sommet
1, fiche 64, Français, angles%20oppos%C3%A9s%20par%20le%20sommet
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Angles qui partagent le même sommet et qui sont égaux. 1, fiche 64, Français, - angles%20oppos%C3%A9s%20par%20le%20sommet
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Geometría plana
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- ángulos opuestos por el vértice
1, fiche 64, Espagnol, %C3%A1ngulos%20opuestos%20por%20el%20v%C3%A9rtice
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2023-06-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Typography
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- special characters (for testing purposes)
1, fiche 65, Anglais, special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
correct, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Partial list of characters : acute accent(´) ;ligature AE(Æ) ;ligature ae(æ) ;ampersand(&) ;apostrophe(’) ;broken bar(¦) ;cedilla(¸) ;cent sign(¢) ;circumflex accent(^) ;colon(:) ;comma(,) ;copyright sign(©) ;degree(°) ;diaeresis(¨) ;division sign(÷) ;dollar sign($) ;dot-full stop(.) ;em dash(—) ;en dash(–) ;equal sign(=) ;exclamation mark(!) ;feminine ordinal indicator(ª) ;figure dash(–) ;grave accent(`) ;greater than sign(>) ;greater than or equal sign(≤) ;Greek small letter mu(μ) ;half fraction(½) ;hyphen(-) ;hyphen bullet(⁃) ;hyphen-minus(-) ;inverted exclamation mark(¡) ;inverted question mark(¿) ;large circle(bullet)(●) ;latin small letter o with stroke(ø) ;latin small letter sharp S(ß) ;left curly bracket({) ;left parenthesis(() ;left square bracket([) ;left-pointing double angle quotation mark(«) ;less than or equal sign(≤) ;long-dash-horizontal(―) ;low line(_) ;macron(¯) ;masculine ordinal indicator(º) ;micro sign(µ) ;middle dot(•) ;minus sign(−) ;multiplication sign(×) ;non-breaking hyphen(‑) ;not sign(¬) ;OE ligature(Œ) ;oe ligature(œ) ;one quarter fraction(¼) ;paragraph sign(¶) ;percent sign(%) ;plus minus sign(±) ;plus sign(+) ;pound sign(£) ;question mark(?) ;quotation mark(") ;registered sign(®) ;reverse solidus(\) ;right curly bracket(}) ;right parenthesis()) ;right single quotation mark(’) ;right square bracket(]) ;right-pointing double angle quotation mark(») ;section sign(§) ;semicolon(;) ;small circle(bullet)(•) ;smaller than sign(<) ;soft hyphen(-) ;solidus(/) ;superscripted one(¹) ;superscripted three(³) ;superscripted two(²) ;three quarters fraction(¾) ;tilde(~) ;trademark symbol(™); vertical line(|); yen sign(¥) 1, fiche 65, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
This record was created for testing purposes. 1, fiche 65, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
See also the record "Greek character." 1, fiche 65, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
1010; 1010; 1010 1, fiche 65, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- special character (for testing purposes)
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Typographie (Caractères)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- caractères spéciaux (pour fins de test)
1, fiche 65, Français, caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Liste partielle de caractères : accent aigu (´); accent circonflexe (^); accent grave (`); accolade droite (}); accolade gauche ({); ligature AE (Æ); ligature ae (æ); apostrophe, symbole minute ('); apostrophe ('); barre horizontale (―); barre oblique (/); barre oblique inversée (\); barre verticale (|); barre verticale interrompue (¦); cédille (¸); centime (¢); copyright (©); crochet droite, fermant (]); crochet gauche, ouvrant ([); degré (°); deux-points (:); exposant deux (²); exposant trois (³); exposant un (¹); fraction trois quarts (¾); fraction un quart (¼); fraction une demie (½); gros point centré, disque noir, point de multiplication (●); guillemet anglais ("); guillemet droit (»); guillemet gauche («); indicateur ordinal féminin (ª); indicateur ordinal masculin (º); lettre latine S dur (ß); lettre minuscule grecque mu (μ); lettre minuscule latine o barré (ø); ligature OE (Œ); ligature oe (œ); livre (£); macron (¯); marque de commerce (mettre la mention "MC" entre crochet dans l'OBS); marque déposée (®); paragraphe, pied de mouche (¶); parenthèse droite ()); parenthèse gauche ((); perluète (&); plus-ou-moins (±); point (.); point d'exclamation (!); point d'exclamation inversé (¡); point d'interrogation (?); point d'interrogation inversé (¿); point médian (•); point-virgule (;); puce (•); puce trait d'union (⁃); section (§); signe de négation (¬); signe moins (−); symbole de division (÷); symbole de multiplication (×); symbole du dollar ($); symbole égal à (=); symbole inférieur à (<); symbole inférieur ou égal à (≤);symbole micro (µ); symbole plus (+); symbole pour cent (%); symbole supérieur à (>); symbole supérieur ou égal à (≤); tilde (~); tiret cadratin (—); tiret de césure (-); tiret demi-cadratin (–); tiret numérique (–); trait bas (_); trait d'union conditionnel (-); trait d'union insécable (‑); trait d'union signe moins (-); tréma (¨); virgule (,); yen(¥). 1, fiche 65, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Cette fiche a été rédigée pour fins de test. 1, fiche 65, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi la fiche «caractère grec». 1, fiche 65, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
1010; 1010; 1010 1, fiche 65, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- caractère spécial (pour fins de test)
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tipografía (Caracteres)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- special characters (for testing purposes) 1, fiche 65, Espagnol, special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
1010; 1010; 10x; 1010; 10x; 1010 1, fiche 65, Espagnol, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 66 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Storage of Oil and Natural Gas
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- float
1, fiche 66, Anglais, float
correct, nom, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A detecting element floating on the surface of a liquid in a tank which moves in a vertical direction to follow the change in liquid level. 1, fiche 66, Anglais, - float
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
float: designation and definition standardized by ISO. 2, fiche 66, Anglais, - float
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Stockage du pétrole et du gaz naturel
Fiche 66, La vedette principale, Français
- flotteur
1, fiche 66, Français, flotteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Détecteur flottant à la surface du liquide dans un réservoir, se déplaçant verticalement au fur et à mesure du changement de niveau du liquide. 1, fiche 66, Français, - flotteur
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
flotteur : désignation et définition normalisées par l'ISO. 2, fiche 66, Français, - flotteur
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2023-05-30
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- vertical bar
1, fiche 67, Anglais, vertical%20bar
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- pipe 2, fiche 67, Anglais, pipe
correct, nom
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The vertical bar character(|), located over the backslash(\) key, is used as an OR operator. 3, fiche 67, Anglais, - vertical%20bar
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- barre verticale
1, fiche 67, Français, barre%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La barre verticale permet de créer une condition OR dans une expression. 2, fiche 67, Français, - barre%20verticale
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- barra vertical
1, fiche 67, Espagnol, barra%20vertical
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Utilice la barra vertical para crear una expresión disyuntiva. 2, fiche 67, Espagnol, - barra%20vertical
Fiche 68 - données d’organisme interne 2023-05-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Collaboration with the FAO
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- mechanized reel
1, fiche 68, Anglais, mechanized%20reel
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
[A tuna] handline is a fishing gear composed of a single vertical line with one barbed hook at the distal point. [The line] must be strong enough to hold the fish and withstand the combined force of its weight, swimming power and determination to escape. Handlines can be set and hauled either manually or by [a] mechanized reel. It is operated by simply dropping the baited hook into the level of the sea where tuna are found abundant. 1, fiche 68, Anglais, - mechanized%20reel
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- mechanised reel
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Collaboration avec la FAO
Fiche 68, La vedette principale, Français
- moulinet mécanisé
1, fiche 68, Français, moulinet%20m%C3%A9canis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La ligne à main servant à pêcher le thon est un engin composé d'une seule ligne verticale garnie d'un hameçon à ardillon à son extrémité distale. [...] La ligne doit être suffisamment robuste pour tenir le poisson tout en résistant aux forces combinées de son poids, de sa puissance de nage et de ses efforts pour s'échapper. Les lignes à main peuvent être mises à l'eau et relevées manuellement ou à l'aide d'un moulinet mécanisé. Elles sont opérées en laissant simplement tomber l'hameçon appâté à la hauteur d'eau où les thons abondent. 2, fiche 68, Français, - moulinet%20m%C3%A9canis%C3%A9
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- capstan
1, fiche 69, Anglais, capstan
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A vertical winch for handling anchor cables or mooring lines, now replaced by horizontal type winches called windlass. 2, fiche 69, Anglais, - capstan
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
capstan: term recommended by the International Maritime Organization (IMO) in its Standard Marine Navigational Vocabulary. 3, fiche 69, Anglais, - capstan
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Fiche 69, La vedette principale, Français
- cabestan
1, fiche 69, Français, cabestan
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- cloche 2, fiche 69, Français, cloche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Treuil vertical qui sert à manœuvrer les amarres et les ancres, maintenant remplacé par un treuil à tambours horizontaux appelé guindeau. 3, fiche 69, Français, - cabestan
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
cabestan; cloche : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 69, Français, - cabestan
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
cabestan : terme recommandé par l'Organisation maritime internationale (OMI) dans son Vocabulaire normalisé de la navigation maritime. 3, fiche 69, Français, - cabestan
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Partes de los barcos
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- cabrestante
1, fiche 69, Espagnol, cabrestante
correct
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Torno de eje vertical que se emplea para mover pesos por medio de una maroma o cable que se enrolla en él a medida que es girado. 2, fiche 69, Espagnol, - cabrestante
Fiche 70 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- turn of bilge
1, fiche 70, Anglais, turn%20of%20bilge
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- bilge 2, fiche 70, Anglais, bilge
correct, nom
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The area on the outer surface of a ship's hull where the bottom curves meet the vertical sides. 3, fiche 70, Anglais, - turn%20of%20bilge
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 70, La vedette principale, Français
- arrondi de bouchain
1, fiche 70, Français, arrondi%20de%20bouchain
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- bouchain 2, fiche 70, Français, bouchain
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Partie arrondie de la carène d'un navire comprise entre les fonds et la muraille. 3, fiche 70, Français, - arrondi%20de%20bouchain
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
bouchain : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 70, Français, - arrondi%20de%20bouchain
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- pillar
1, fiche 71, Anglais, pillar
correct, nom
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- stanchion 2, fiche 71, Anglais, stanchion
correct, nom
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The vertical member of a ship's construction by which decks and beams are supported and the transverse form of [the] vessel is maintained in the vertical plane. 3, fiche 71, Anglais, - pillar
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 71, La vedette principale, Français
- épontille
1, fiche 71, Français, %C3%A9pontille
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Colonne verticale (en bois, en fer, en acier) soutenant un pont de navire ou une partie du navire à consolider. 2, fiche 71, Français, - %C3%A9pontille
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- puntal
1, fiche 71, Espagnol, puntal
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- vertical machining centre operator
1, fiche 72, Anglais, vertical%20machining%20centre%20operator
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- vertical machining center operator
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- opérateur de centre d'usinage vertical
1, fiche 72, Français, op%C3%A9rateur%20de%20centre%20d%27usinage%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- opératrice de centre d'usinage vertical 1, fiche 72, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20centre%20d%27usinage%20vertical
correct, nom féminin
- opérateur de combinée d'usinage vertical 1, fiche 72, Français, op%C3%A9rateur%20de%20combin%C3%A9e%20d%27usinage%20vertical
correct, nom masculin
- opératrice de combinée d'usinage vertical 1, fiche 72, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20combin%C3%A9e%20d%27usinage%20vertical
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2023-04-21
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- radial bar chart
1, fiche 73, Anglais, radial%20bar%20chart
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Radial bar charts are a visually attractive alternative to traditional bar charts. Data are plotted on a polar coordinate system instead of the conventional Cartesian coordinate system. This allows the bars to be represented by rings rather than as vertical bars. 2, fiche 73, Anglais, - radial%20bar%20chart
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Radial bar charts can make a great and visually appealing graphic to include in a presentation or poster if you are looking to catch the reader’s attention. However, as with many data visualisations, they have their own drawbacks. One issue that can arise is that they can be challenging to interpret. This is because our visual system is much better at interpreting straight lines when comparing values between categories. Additionally, rings towards the centre of the radial bar chart become harder to read and compare with those further out. 2, fiche 73, Anglais, - radial%20bar%20chart
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- diagramme à barres radiales
1, fiche 73, Français, diagramme%20%C3%A0%20barres%20radiales
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- diagramme en barres radiales 1, fiche 73, Français, diagramme%20en%20barres%20radiales
nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Barres radiales. Il s'agit de barres horizontales déformées et déployées sur des coordonnées polaires. Mais attention, elles sont moins lisibles que les barres classiques, car à valeur égale, selon que la barre est positionnée près du centre du cercle ou au contraire éloignée, sa longueur sera différente. [...] Cette représentation est donc à retenir principalement pour son côté esthétique, plutôt que pour une retranscription exacte des données [...] 2, fiche 73, Français, - diagramme%20%C3%A0%20barres%20radiales
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2023-04-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Taxation Law
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- purchaser corporation
1, fiche 74, Anglais, purchaser%20corporation
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
... if the purchaser corporation wholly owns the target corporation, then the purchaser corporation and target corporation may be merged by way of a vertical amalgamation... 2, fiche 74, Anglais, - purchaser%20corporation
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Droit fiscal
Fiche 74, La vedette principale, Français
- société acheteuse
1, fiche 74, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20acheteuse
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- vertical-spindle milling machine operator-metal machining
1, fiche 75, Anglais, vertical%2Dspindle%20milling%20machine%20operator%2Dmetal%20machining
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- vertical spindle milling machine operator-metal machining
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- régleur-opérateur de fraiseuse à broche verticale
1, fiche 75, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20de%20fraiseuse%20%C3%A0%20broche%20verticale
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- régleuse-opératrice de fraiseuse à broche verticale 1, fiche 75, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20fraiseuse%20%C3%A0%20broche%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- régleur opérateur de fraiseuse à broche verticale
- régleuse opératrice de fraiseuse à broche verticale
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- vertical boring mill operator-metal machining
1, fiche 76, Anglais, vertical%20boring%20mill%20operator%2Dmetal%20machining
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- opérateur d'aléseuse-fraiseuse verticale - usinage des métaux
1, fiche 76, Français, op%C3%A9rateur%20d%27al%C3%A9seuse%2Dfraiseuse%20verticale%20%2D%20usinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- opératrice d'aléseuse-fraiseuse verticale - usinage des métaux 1, fiche 76, Français, op%C3%A9ratrice%20d%27al%C3%A9seuse%2Dfraiseuse%20verticale%20%2D%20usinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
- opérateur de tour vertical - usinage des métaux 1, fiche 76, Français, op%C3%A9rateur%20de%20tour%20vertical%20%2D%20usinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- opératrice de tour vertical - usinage des métaux 1, fiche 76, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20tour%20vertical%20%2D%20usinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- opérateur d'aléseuse fraiseuse verticale - usinage des métaux
- opératrice d'aléseuse fraiseuse verticale - usinage des métaux
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- multiple-spindle vertical turret lathe set-up operator
1, fiche 77, Anglais, multiple%2Dspindle%20vertical%20turret%20lathe%20set%2Dup%20operator
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- multiple spindle vertical turret lathe set up operator
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- régleur-opérateur de tour vertical multibroches
1, fiche 77, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20de%20tour%20vertical%20multibroches
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- régleuse-opératrice de tour vertical multibroches 1, fiche 77, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20tour%20vertical%20multibroches
correct, nom féminin
- régleur-opérateur de tour vertical à broches multiples 1, fiche 77, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20de%20tour%20vertical%20%C3%A0%20broches%20multiples
correct, nom masculin
- régleuse-opératrice de tour vertical à broches multiples 1, fiche 77, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20tour%20vertical%20%C3%A0%20broches%20multiples
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- régleur opérateur de tour vertical multibroches
- régleuse opératrice de tour vertical multibroches
- régleur opérateur de tour vertical à broches multiples
- régleuse opératrice de tour vertical à broches multiples
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- vertical milling machine operator-metal machining
1, fiche 78, Anglais, vertical%20milling%20machine%20operator%2Dmetal%20machining
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- opérateur de fraiseuse verticale - usinage des métaux
1, fiche 78, Français, op%C3%A9rateur%20de%20fraiseuse%20verticale%20%2D%20usinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- opératrice de fraiseuse verticale - usinage des métaux 1, fiche 78, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20fraiseuse%20verticale%20%2D%20usinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- vertical boring machine operator
1, fiche 79, Anglais, vertical%20boring%20machine%20operator
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- opérateur d'aléseuse verticale
1, fiche 79, Français, op%C3%A9rateur%20d%27al%C3%A9seuse%20verticale
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- opératrice d'aléseuse verticale 1, fiche 79, Français, op%C3%A9ratrice%20d%27al%C3%A9seuse%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- multiple-spindle vertical boring mill set-up operator
1, fiche 80, Anglais, multiple%2Dspindle%20vertical%20boring%20mill%20set%2Dup%20operator
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- multiple spindle vertical boring mill set up operator
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- régleur-opérateur d'aléseuse-fraiseuse verticale multibroches
1, fiche 80, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20d%27al%C3%A9seuse%2Dfraiseuse%20verticale%20multibroches
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- régleuse-opératrice d'aléseuse-fraiseuse verticale multibroches 1, fiche 80, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20d%27al%C3%A9seuse%2Dfraiseuse%20verticale%20multibroches
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- régleur opérateur d'aléseuse fraiseuse verticale multibroches
- régleuse opératrice d'aléseuse fraiseuse verticale multibroches
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- riser
1, fiche 81, Anglais, riser
correct, nom
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A geomorphic component of terraces, flood-plain steps, and other stepped landforms consisting of the vertical or steep side slope(e. g., escarpment) typically of minimal aerial extent. 1, fiche 81, Anglais, - riser
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Commonly a recurring part of a series of natural, step-like landforms such as successive stream terraces. Characteristic shape and alluvial sediment composition are derived from the cut and fill processes of a fluvial system. 1, fiche 81, Anglais, - riser
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- contremarche
1, fiche 81, Français, contremarche
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- contre-marche 1, fiche 81, Français, contre%2Dmarche
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2023-03-28
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Spacecraft
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Global Ozone Monitoring Radiometer
1, fiche 82, Anglais, Global%20Ozone%20Monitoring%20Radiometer
correct, États-Unis
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- GOMR 1, fiche 82, Anglais, GOMR
correct, États-Unis
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
[A] dual instrument consisting of a nadir viewing UV [ultraviolet] radiometer for the measurement of total ozone, and a limb-scanning IR [infrared] radiometer for the measurement of the vertical distribution of ozone, temperature, and possibly other species. 2, fiche 82, Anglais, - Global%20Ozone%20Monitoring%20Radiometer
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
The Global Ozone Monitoring Radiometer (GOMR) is a measuring instrument in NASA’s Earth Observing System (EOS). 3, fiche 82, Anglais, - Global%20Ozone%20Monitoring%20Radiometer
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Engins spatiaux
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Global Ozone Monitoring Radiometer
1, fiche 82, Français, Global%20Ozone%20Monitoring%20Radiometer
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 82, Les abréviations, Français
- GOMR 1, fiche 82, Français, GOMR
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 82, Les synonymes, Français
- Radiomètre de mesure de l'ozone total 2, fiche 82, Français, Radiom%C3%A8tre%20de%20mesure%20de%20l%27ozone%20total
non officiel, nom masculin, États-Unis
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Le Global Ozone Monitoring Radiometer (GOMR) est un instrument de mesure du Earth Observing System (EOS) de la NASA. 3, fiche 82, Français, - Global%20Ozone%20Monitoring%20Radiometer
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2023-03-24
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- jigging
1, fiche 83, Anglais, jigging
correct, nom
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- jig fishing 2, fiche 83, Anglais, jig%20fishing
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A method of [capturing fish] using lures on a vertical line moved up and down[, ] by hand or mechanically. 3, fiche 83, Anglais, - jigging
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Fiche 83, La vedette principale, Français
- pêche à la dandinette
1, fiche 83, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20dandinette
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Méthode de [capture de poisson] utilisant des leurres et des hameçons qui [...] sont agités de haut en bas [...] pour attirer le poisson. 2, fiche 83, Français, - p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20dandinette
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- vertical press operator-metal fabrication
1, fiche 84, Anglais, vertical%20press%20operator%2Dmetal%20fabrication
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- opérateur de presse verticale - fabrication de produits métalliques
1, fiche 84, Français, op%C3%A9rateur%20de%20presse%20verticale%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- opératrice de presse verticale - fabrication de produits métalliques 1, fiche 84, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20presse%20verticale%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- vertical roll operator-metal fabrication
1, fiche 85, Anglais, vertical%20roll%20operator%2Dmetal%20fabrication
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- opérateur de laminoir vertical - fabrication de produits métalliques
1, fiche 85, Français, op%C3%A9rateur%20de%20laminoir%20vertical%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- opératrice de laminoir vertical - fabrication de produits métalliques 1, fiche 85, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20laminoir%20vertical%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- panpipe
1, fiche 86, Anglais, panpipe
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- syrinx 2, fiche 86, Anglais, syrinx
correct
- Pandean pipe 2, fiche 86, Anglais, Pandean%20pipe
correct
- pan flute 3, fiche 86, Anglais, pan%20flute
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A wind instrument consisting of a series of short vertical pipes of graduated length bound together with the mouthpieces in an even row... 4, fiche 86, Anglais, - panpipe
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
panpipe; Pandean pipe: designations usually used in the plural. 5, fiche 86, Anglais, - panpipe
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- pan pipe
- panpipes
- pan pipes
- Pandean pipes
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 86, La vedette principale, Français
- flûte de Pan
1, fiche 86, Français, fl%C3%BBte%20de%20Pan
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- syrinx 1, fiche 86, Français, syrinx
correct, voir observation
- flûte polycalame 2, fiche 86, Français, fl%C3%BBte%20polycalame
correct, nom féminin
- flute de Pan 3, fiche 86, Français, flute%20de%20Pan
correct, nom féminin
- flute polycalame 3, fiche 86, Français, flute%20polycalame
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
syrinx : terme dont le genre peut être masculin ou féminin, mais les emplois au masculin sont plus rares. 3, fiche 86, Français, - fl%C3%BBte%20de%20Pan
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- vertical pull
1, fiche 87, Anglais, vertical%20pull
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
An example of a vertical pull is a pull up, which is a classic exercise that develops strength in your back, shoulders, biceps, and even core. 1, fiche 87, Anglais, - vertical%20pull
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 87, La vedette principale, Français
- tirade verticale
1, fiche 87, Français, tirade%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
La tirade verticale est excellente pour développer la force du haut du corps, car elle utilise les grands dorsaux, d'imposants muscles du dos. 1, fiche 87, Français, - tirade%20verticale
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- horizontal pull
1, fiche 88, Anglais, horizontal%20pull
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
There are two primary pulling movements, a(1) vertical pull and(2) horizontal pull. 1, fiche 88, Anglais, - horizontal%20pull
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 88, La vedette principale, Français
- tirade horizontale
1, fiche 88, Français, tirade%20horizontale
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
La tirade horizontale est essentielle pour le maintien d'une bonne posture. Elle implique plusieurs petits groupes musculaires dans le haut du dos. 1, fiche 88, Français, - tirade%20horizontale
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2023-02-23
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- vertical atmospheric motion
1, fiche 89, Anglais, vertical%20atmospheric%20motion
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- atmospheric vertical motion 2, fiche 89, Anglais, atmospheric%20vertical%20motion
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Vertical atmospheric motion. Most brief but violent disturbances in Earth's wind systems involve large areas of ascending and descending air.... a thunderstorm is said to develop when the atmosphere becomes "unstable to vertical motion[. "] Such an instability can arise whenever relatively warm, light air is overlain by cooler, heavier air. Under such conditions[, ] the cooler air tends to sink, displacing the warmer air upward. 1, fiche 89, Anglais, - vertical%20atmospheric%20motion
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Études et analyses environnementales
Fiche 89, La vedette principale, Français
- mouvement atmosphérique vertical
1, fiche 89, Français, mouvement%20atmosph%C3%A9rique%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- mouvement vertical atmosphérique 2, fiche 89, Français, mouvement%20vertical%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
mouvement atmosphérique vertical; mouvement vertical atmosphérique : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 89, Français, - mouvement%20atmosph%C3%A9rique%20vertical
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- mouvements atmosphériques verticaux
- mouvements verticaux atmosphériques
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Atmospheric Physics
- Air Pollution
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Pasquill’s stability classification scheme
1, fiche 90, Anglais, Pasquill%26rsquo%3Bs%20stability%20classification%20scheme
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- Pasquill stability classification scheme 2, fiche 90, Anglais, Pasquill%20stability%20classification%20scheme
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Pasquill' s stability classification scheme was developed to describe dispersion conditions using routinely-available, surfaced-based measurements of wind speed, cloud cover and insolation, and more practically to specify the diffusion parameters [sigma] y and [sigma] z(standard deviations of horizontal and vertical pollutant spread) used in the Gaussian plume model. 1, fiche 90, Anglais, - Pasquill%26rsquo%3Bs%20stability%20classification%20scheme
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Physique de l'atmosphère
- Pollution de l'air
Fiche 90, La vedette principale, Français
- système de classification de la stabilité de Pasquill
1, fiche 90, Français, syst%C3%A8me%20de%20classification%20de%20la%20stabilit%C3%A9%20de%20Pasquill
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- classification de stabilité de Pasquill 2, fiche 90, Français, classification%20de%20stabilit%C3%A9%20de%20Pasquill
nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Pour prendre en compte l'effet des conditions de stabilité sur la dispersion, il est envisagé [...] d'utiliser la classification de stabilité de Pasquill qui dépend essentiellement du rayonnement et de la vitesse du vent [...] 2, fiche 90, Français, - syst%C3%A8me%20de%20classification%20de%20la%20stabilit%C3%A9%20de%20Pasquill
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2023-02-16
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- vertical seismic profile survey
1, fiche 91, Anglais, vertical%20seismic%20profile%20survey
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- VSP survey 2, fiche 91, Anglais, VSP%20survey
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
A vertical seismic profile(VSP) survey can be useful for obtaining subsurface structural information in the immediate vicinity of the borehole. Such information has much higher vertical and horizontal resolution than that of conventional surface seismic data. 1, fiche 91, Anglais, - vertical%20seismic%20profile%20survey
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 91, La vedette principale, Français
- levé de profil sismique vertical
1, fiche 91, Français, lev%C3%A9%20de%20profil%20sismique%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- levé de PSV 1, fiche 91, Français, lev%C3%A9%20de%20PSV
correct, nom masculin
- sondage du profil sismique vertical 2, fiche 91, Français, sondage%20du%20profil%20sismique%20vertical
correct, nom masculin
- sondage du PSV 3, fiche 91, Français, sondage%20du%20PSV
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Le levé du profil sismique vertical (PSV) est effectué dans le but d'obtenir des données précises sur le rapport entre le temps et la profondeur après le forage de chaque puits jusqu'à la profondeur cible (là où des réserves d'hydrocarbures devraient être présentes). Cela permet de mettre en corrélation les données sismiques (consignées en mesures de temps) avec la profondeur des puits (consignée en mètres [m]). Le levé du PSV consiste à déployer une source sonore à partir de l'installation de forage ou le navire d'appoint, et à placer des capteurs à différents niveaux dans le trou de forage pour mesurer le temps de propagation du son. 4, fiche 91, Français, - lev%C3%A9%20de%20profil%20sismique%20vertical
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- sondage du profil séismique vertical
- levé de profil séismique vertical
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2023-02-15
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- viola da gamba
1, fiche 92, Anglais, viola%20da%20gamba
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- gamba 2, fiche 92, Anglais, gamba
correct
- bass viol 2, fiche 92, Anglais, bass%20viol
correct
- viol 3, fiche 92, Anglais, viol
nom
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Viols are characterized by sloping shoulders; deep ribs; thin, flat backs; and, above all, a vertical playing position, with the bottom of the instrument resting on the knee or held between the legs—hence viola da gamba(Italian :"leg viol"). 4, fiche 92, Anglais, - viola%20da%20gamba
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
violas da gamba; viole da gamba: plural forms. 5, fiche 92, Anglais, - viola%20da%20gamba
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- violas da gamba
- viole da gamba
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 92, La vedette principale, Français
- viole de gambe
1, fiche 92, Français, viole%20de%20gambe
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- gambe 2, fiche 92, Français, gambe
correct, nom féminin
- basse de viole 3, fiche 92, Français, basse%20de%20viole
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Instrument ancien à cordes frottées dont on joue en le tenant entre ses jambes. 4, fiche 92, Français, - viole%20de%20gambe
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- viole de jambe
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2023-02-08
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Urban Planning
- Ecology (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- vertical garden
1, fiche 93, Anglais, vertical%20garden
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- green wall 2, fiche 93, Anglais, green%20wall
correct
- plant wall 3, fiche 93, Anglais, plant%20wall
correct
- living wall 2, fiche 93, Anglais, living%20wall
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Living walls or green walls are self-sufficient vertical gardens that are attached to the exterior or interior of a building. They differ from green façades(e. g. ivy walls) in that the plants root in a structural support which is fastened to the wall itself. The plants receive water and nutrients from within the vertical support instead of from the ground. 4, fiche 93, Anglais, - vertical%20garden
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Écologie (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- jardin vertical
1, fiche 93, Français, jardin%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- mur végétalisé 2, fiche 93, Français, mur%20v%C3%A9g%C3%A9talis%C3%A9
correct, nom masculin
- mur végétal 3, fiche 93, Français, mur%20v%C3%A9g%C3%A9tal
correct, nom masculin
- mur vivant 3, fiche 93, Français, mur%20vivant
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Le jardin vertical, caractérisé essentiellement par un revêtement extérieur végétal, procure un bon nombre des mêmes avantages que les toitures vertes. Dans ces jardins, les plantes et les végétaux croissent sur ou contre les façades des immeubles. [...] Les jardins verticaux peuvent avoir plus d'effet que les toitures vertes, puisque la verdure des façades couvre souvent quatre fois l'aire du toit, et même plus s'il s'agit d'une tour. 4, fiche 93, Français, - jardin%20vertical
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
Un mur végétalisé, c'est une surface verticale sur laquelle on cultive des plantes. 5, fiche 93, Français, - jardin%20vertical
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Planificación urbana
- Ecología (Generalidades)
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- jardín vertical
1, fiche 93, Espagnol, jard%C3%ADn%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
- pared verde 2, fiche 93, Espagnol, pared%20verde
correct, nom féminin
- muro verde 3, fiche 93, Espagnol, muro%20verde
correct, nom masculin
- pared viva 2, fiche 93, Espagnol, pared%20viva
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
[...] los beneficios más importantes [...] son los ambientales, pues un jardín vertical puede atraer polinizadores como aves, mariposas o insectos, mantener la humedad de un lugar, y capturar partículas contaminantes del ambiente. 3, fiche 93, Espagnol, - jard%C3%ADn%20vertical
Fiche 94 - données d’organisme interne 2023-02-08
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- convective lift
1, fiche 94, Anglais, convective%20lift
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
... the vertical movement of air in which warm air rises(picture bubbles rising to the top in a boiling pot of water) and cool air sinks. 2, fiche 94, Anglais, - convective%20lift
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Like other forms of atmospheric lift, convective lift causes rising air to cool and reach saturation, forming tall clouds and showery precipitation. 2, fiche 94, Anglais, - convective%20lift
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 94, La vedette principale, Français
- ascendance convective
1, fiche 94, Français, ascendance%20convective
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
[...] mouvement vertical de l'air qui se produit lorsque l'air chaud monte (imaginez les bulles qui montent dans un chaudron d'eau bouillante) et l'air froid descend. 1, fiche 94, Français, - ascendance%20convective
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- stem post
1, fiche 95, Anglais, stem%20post
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- stem 2, fiche 95, Anglais, stem
correct, nom
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A vertical or upward-curving timber connected to the keel or central plank at its lower end and into which the two sides of the bow are joined. 1, fiche 95, Anglais, - stem%20post
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 95, La vedette principale, Français
- étrave
1, fiche 95, Français, %C3%A9trave
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois droite ou courbe reliée à la quille ou à la virure centrale dans sa partie inférieure, dans laquelle se joignent les deux côtés de la proue. 2, fiche 95, Français, - %C3%A9trave
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
étrave : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 95, Français, - %C3%A9trave
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- estrave
1, fiche 95, Espagnol, estrave
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme externe 2023-01-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- vertical resaw operator-woodworking
1, fiche 96, Anglais, vertical%20resaw%20operator%2Dwoodworking
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- opérateur de scie à dédoubler verticale - travail du bois
1, fiche 96, Français, op%C3%A9rateur%20de%20scie%20%C3%A0%20d%C3%A9doubler%20verticale%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- opératrice de scie à dédoubler verticale - travail du bois 1, fiche 96, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20scie%20%C3%A0%20d%C3%A9doubler%20verticale%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom féminin
- opérateur de scie à refendre verticale - travail du bois 1, fiche 96, Français, op%C3%A9rateur%20de%20scie%20%C3%A0%20refendre%20verticale%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom masculin
- opératrice de scie à refendre verticale - travail du bois 1, fiche 96, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20scie%20%C3%A0%20refendre%20verticale%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Industrial Tools and Equipment
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- offloading system
1, fiche 97, Anglais, offloading%20system
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- unloading system 2, fiche 97, Anglais, unloading%20system
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The unloading system must be an integral part of the stowage system and the receiving line at the processing plant. It must be designed to avoid extra handling of the catch. Conventional vertical unloading through a topside deck hatch may have to be altered. 1, fiche 97, Anglais, - offloading%20system
Record number: 97, Textual support number: 1 PHR
fish unloading system 3, fiche 97, Anglais, - offloading%20system
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- off-loading system
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Outillage industriel
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- système de déchargement
1, fiche 97, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9chargement
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- système de débarquement 2, fiche 97, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9barquement
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 PHR
système de débarquement des poissons 2, fiche 97, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9chargement
Record number: 97, Textual support number: 2 PHR
système de déchargement du crabe 3, fiche 97, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9chargement
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2022-12-20
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- pluviogenic
1, fiche 98, Anglais, pluviogenic
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
This cool water obviously favours condensations such as dew and fog, but is not responsible for the lack of rainfall : it is important not to confuse precipitable water and(especially vertical) pluviogenic disposition. 1, fiche 98, Anglais, - pluviogenic
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 98, La vedette principale, Français
- pluviogène
1, fiche 98, Français, pluviog%C3%A8ne
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Qui engendre la pluie. 2, fiche 98, Français, - pluviog%C3%A8ne
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Une formule pour l'estimation de la pluie a été établie sous la forme d'une relation entre 4 variables : 1 variable expliquée, la pluie, et 3 variables explicatives : les nuages pluviogènes [...], la température maximale (T. max) et la latitude (lat). 2, fiche 98, Français, - pluviog%C3%A8ne
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2022-12-12
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Oceanography
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- sea surface
1, fiche 99, Anglais, sea%20surface
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
... the boundary between the ocean and atmosphere. 2, fiche 99, Anglais, - sea%20surface
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Changes near the sea surface affect the ocean interior(intermediate and deep layers) through processes such as vertical mixing and deep convection... 3, fiche 99, Anglais, - sea%20surface
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Océanographie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- surface de la mer
1, fiche 99, Français, surface%20de%20la%20mer
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Les changements à proximité de la surface de la mer ont une incidence sur les profondeurs de l'océan (couches intermédiaires et profondes) par des processus tels que le mélange vertical et la convection profonde [...] 2, fiche 99, Français, - surface%20de%20la%20mer
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- approach surface baseline
1, fiche 100, Anglais, approach%20surface%20baseline
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- ASBL 1, fiche 100, Anglais, ASBL
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A line aligned to the runway centerline (RCL) that lies in a plane parallel to a tangent to the WGS [World Geodetic System]-Ellipsoid at the landing threshold point. 1, fiche 100, Anglais, - approach%20surface%20baseline
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
It is used as a baseline reference for vertical measurement of the height of glidepath and OCS [obstacle clearance surface]. 1, fiche 100, Anglais, - approach%20surface%20baseline
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 100, La vedette principale, Français
- base de surface d'approche
1, fiche 100, Français, base%20de%20surface%20d%27approche
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- ASBL 1, fiche 100, Français, ASBL
correct, nom féminin
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
La ROC [marge de franchissement d'obstacles requise] diminue à mesure que la distance du repère d'approche finale (FAF) augmente puisque l'OCS [surface de franchissement d'obstacles] et la trajectoire de descente convergent vers la hauteur de la base de surface d’approche (ASBL). 1, fiche 100, Français, - base%20de%20surface%20d%27approche
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :