TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VISION 2000 [40 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-11-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Names of Events
- Organization Planning
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Sharing your vision for the new millennium. HRDC 2000-Investing in People and Communities 1, fiche 1, Anglais, Sharing%20your%20vision%20for%20the%20new%20millennium%2E%20HRDC%202000%2DInvesting%20in%20People%20and%20Communities
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
HRDC: Human Resources Development Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Sharing%20your%20vision%20for%20the%20new%20millennium%2E%20HRDC%202000%2DInvesting%20in%20People%20and%20Communities
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Planification d'organisation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Une vision commune du nouveau millénaire DRHC 2000 - Investir avec vous dans les gens et les communautés 1, fiche 1, Français, Une%20vision%20commune%20du%20nouveau%20mill%C3%A9naire%20DRHC%202000%20%2D%20Investir%20avec%20vous%20dans%20les%20gens%20et%20les%20communaut%C3%A9s
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Texte d'une affiche pour les projets du millénaire de DRHC [Développement des ressources humaines Canada]. 1, fiche 1, Français, - Une%20vision%20commune%20du%20nouveau%20mill%C3%A9naire%20DRHC%202000%20%2D%20Investir%20avec%20vous%20dans%20les%20gens%20et%20les%20communaut%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction générale des communications. 1, fiche 1, Français, - Une%20vision%20commune%20du%20nouveau%20mill%C3%A9naire%20DRHC%202000%20%2D%20Investir%20avec%20vous%20dans%20les%20gens%20et%20les%20communaut%C3%A9s
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Une vision commune du nouveau millénaire DRHC 2000 - Investir avec vous dans les gens et les communautés
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Implementation plan of the SLV 2000 partnership in response to the recommendations of the St. Lawrence Beluga Recovery Plan, July, 1996
1, fiche 2, Anglais, Implementation%20plan%20of%20the%20SLV%202000%20partnership%20in%20response%20to%20the%20recommendations%20of%20the%20St%2E%20Lawrence%20Beluga%20Recovery%20Plan%2C%20July%2C%201996
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Issued under St. Lawrence Vision 2000. Issued in cooperation with Environment Canada, the Saguenay--St. Lawrence Marine Park, and the ministère de l'Environnement et de la Faune du Quebec, Mont-Joli, Québec 1996. 1, fiche 2, Anglais, - Implementation%20plan%20of%20the%20SLV%202000%20partnership%20in%20response%20to%20the%20recommendations%20of%20the%20St%2E%20Lawrence%20Beluga%20Recovery%20Plan%2C%20July%2C%201996
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Plan de mise en œuvre des partenaires de SLV 2000 en réponse aux recommandations du Plan de rétablissement du béluga du Saint-Laurent, juillet 1996
1, fiche 2, Français, Plan%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20partenaires%20de%20SLV%202000%20en%20r%C3%A9ponse%20aux%20recommandations%20du%20Plan%20de%20r%C3%A9tablissement%20du%20b%C3%A9luga%20du%20Saint%2DLaurent%2C%20juillet%201996
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publié dans le cadre de Saint-Laurent Vision 2000. Publié conjointement avec Environnement Canada, le parc marin du Saguenay -- Saint-Laurent et le ministère de l'Environnement et de la Faune du Québec. Mont-Joli (Québec). 1996. 1, fiche 2, Français, - Plan%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20partenaires%20de%20SLV%202000%20en%20r%C3%A9ponse%20aux%20recommandations%20du%20Plan%20de%20r%C3%A9tablissement%20du%20b%C3%A9luga%20du%20Saint%2DLaurent%2C%20juillet%201996
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Geology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Cooperative Geological Mapping Strategies Across Canada
1, fiche 3, Anglais, Cooperative%20Geological%20Mapping%20Strategies%20Across%20Canada
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- COGMAPS 2, fiche 3, Anglais, COGMAPS
correct, pluriel
- CGMS 3, fiche 3, Anglais, CGMS
correct, pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Co-operative Geological Mapping Strategies 4, fiche 3, Anglais, Co%2Doperative%20Geological%20Mapping%20Strategies
pluriel
- CGMS 4, fiche 3, Anglais, CGMS
pluriel
- CGMS 4, fiche 3, Anglais, CGMS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a 10 year vision statement by the National Geological Surveys Committee(NGSC), approved by all of Canada's Mines Ministers in 2000, that focused on the continuing need for reliable geoscience knowledge relating to mineral, energy and groundwater resources, compatible with the Intergovernmental Geoscience Accord. 5, fiche 3, Anglais, - Cooperative%20Geological%20Mapping%20Strategies%20Across%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It identified geoscience knowledge as a key competitive advantage, essential to maintaining Canada as a pre-eminent global destination for exploration investment. 6, fiche 3, Anglais, - Cooperative%20Geological%20Mapping%20Strategies%20Across%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
This project was active from 2003-2005 and has now been completed. 5, fiche 3, Anglais, - Cooperative%20Geological%20Mapping%20Strategies%20Across%20Canada
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Géologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Stratégies coopératives de cartographie géologique au Canada
1, fiche 3, Français, Strat%C3%A9gies%20coop%C3%A9ratives%20de%20cartographie%20g%C3%A9ologique%20au%20Canada
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SCOCARTE 2, fiche 3, Français, SCOCARTE
correct, nom féminin, pluriel
- SCCG 3, fiche 3, Français, SCCG
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Stratégies coopératives de cartographie géoscientifique au Canada 4, fiche 3, Français, Strat%C3%A9gies%20coop%C3%A9ratives%20de%20cartographie%20g%C3%A9oscientifique%20au%20Canada
correct, nom féminin, pluriel
- SCOCARTE 4, fiche 3, Français, SCOCARTE
correct, nom féminin, pluriel
- SCOCARTE 4, fiche 3, Français, SCOCARTE
- Stratégies coopératives de cartographie géoscientifique 5, fiche 3, Français, Strat%C3%A9gies%20coop%C3%A9ratives%20de%20cartographie%20g%C3%A9oscientifique
nom féminin, pluriel
- SCCG 5, fiche 3, Français, SCCG
nom féminin, pluriel
- SCCG 5, fiche 3, Français, SCCG
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] énoncé de vision de 10 ans qui a été formulé par le Comité national des commissions géologiques (CNCG) et qui a été approuvé par les ministres canadiens des Mines en 2000 [et portant] principalement sur le besoin constant de connaissances géoscientifiques fiables sur les ressources en minéraux utiles, en énergie et en eau souterraine, conformément à l'Accord géoscientifique intergouvernemental. 6, fiche 3, Français, - Strat%C3%A9gies%20coop%C3%A9ratives%20de%20cartographie%20g%C3%A9ologique%20au%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On y expliquait que les connaissances géoscientifiques représentent un avantage concurrentiel clé permettant au Canada de demeurer un lieu de choix pour l'exploration à l'échelle mondiale. 4, fiche 3, Français, - Strat%C3%A9gies%20coop%C3%A9ratives%20de%20cartographie%20g%C3%A9ologique%20au%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ce projet était actif de 2003-2005 et il est maintenant complété. 6, fiche 3, Français, - Strat%C3%A9gies%20coop%C3%A9ratives%20de%20cartographie%20g%C3%A9ologique%20au%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-09-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Diplomacy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Millennium Assembly
1, fiche 4, Anglais, Millennium%20Assembly
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Millennium Assembly of the United Nations 1, fiche 4, Anglais, Millennium%20Assembly%20of%20the%20United%20Nations
correct
- United Nations Millennium Assembly 1, fiche 4, Anglais, United%20Nations%20Millennium%20Assembly
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The turn of the century is a unique and symbolically compelling moment for the 189 Member States of the United Nations to articulate and affirm an animating vision for the Organization in the new ear. In resolution 53/202 adopted on 17 December 1998, the General Assembly decided to designate its fifty-fifth session "The Millennium Assembly of the United Nations", which opened at the Headquarters of the United Nations in New York in the afternoon of 5 September 2000(resolution 53/239). 2, fiche 4, Anglais, - Millennium%20Assembly
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Diplomatie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Assemblée du millénaire
1, fiche 4, Français, Assembl%C3%A9e%20du%20mill%C3%A9naire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Assemblée du millénaire des Nations Unies 1, fiche 4, Français, Assembl%C3%A9e%20du%20mill%C3%A9naire%20des%20Nations%20Unies
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le tournant du siècle constitue un moment unique, d'un symbolisme incontournable pour les 189 États Membres des Nations Unies, pour articuler et réaffirmer une vision dynamique de l'Organisation dans cette nouvelle ère. Dans la résolution 53/202 adoptée le 17 décembre 1998, l'Assemblée générale a décidé de désigner sa cinquante-cinquième session «L'Assemblée du millénaire», ouverte au Siège des Nations Unies à New York dans l'après-midi du 5 septembre 2000 (résolution 53/239). 2, fiche 4, Français, - Assembl%C3%A9e%20du%20mill%C3%A9naire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Diplomacia
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Asamblea del Milenio de las Naciones Unidas
1, fiche 4, Espagnol, Asamblea%20del%20Milenio%20de%20las%20Naciones%20Unidas
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-09-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Netvision 2000 1, fiche 5, Anglais, Netvision%202000
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Net Vision 2000
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Netvision 2000 1, fiche 5, Français, Netvision%202000
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Projet lancé par le sous-ministre de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] en vue d'établir un cadre d'évaluation et de gestion des répercussions de la technologie Internet sur le ministère. Il vise l'intranet, l'extranet, Internet, le commerce électronique, la prestation de services par voie électronique. 1, fiche 5, Français, - Netvision%202000
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Net Vision 2000
- Vision Internet 2000
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-06-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- SSC :vision 2000
1, fiche 6, Anglais, SSC%20%3Avision%202000
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Supply and Services Canada, 1989. 1, fiche 6, Anglais, - SSC%20%3Avision%202000
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 6, La vedette principale, Français
- SSC : vision 2000
1, fiche 6, Français, SSC%20%3A%20vision%202000
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- ASC, vers l'an 2000
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-11-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Sources (Journalism)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Info-Flash article 1, fiche 7, Anglais, Info%2DFlash%20article
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Documents in the Info-Flash series published under SLV 2000 [St. Lawrence Vision 2000]. 1, fiche 7, Anglais, - Info%2DFlash%20article
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sources d'information (Journalisme)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- capsule-éclair d'Info-Flash
1, fiche 7, Français, capsule%2D%C3%A9clair%20d%27Info%2DFlash
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-01-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Making Waves: Career Development and Public Policy
1, fiche 8, Anglais, Making%20Waves%3A%20Career%20Development%20and%20Public%20Policy
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Canadian Career Development Foundation, 2000. In May 1999, policy-makers and practitioners from fourteen countries met at a unique global forum on career development and public policy. These proceedings, which served as a basis for a follow-up symposium in March 2001, include all theme and country papers and the articulation of the collective vision of delegates for future leadership in career service and policy. 2, fiche 8, Anglais, - Making%20Waves%3A%20Career%20Development%20and%20Public%20Policy
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Faire des vagues : Orientation professionnelle et politiques publiques
1, fiche 8, Français, Faire%20des%20vagues%20%3A%20Orientation%20professionnelle%20et%20politiques%20publiques
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fondation canadienne pour l'avancement de la carrière, 2000. En mai 1999, des décideurs et des intervenants provenant de quatorze pays se sont réunis à un unique forum mondial sur le perfectionnement professionnel et les politiques gouvernementales. Ces démarches, qui serviront de base à un symposium de suivi lors de l'Association internationale d'orientation scolaire et professionnelle (AIOSP 2001), regroupent tous les exposés thématiques et de pays ainsi que l'articulation de la vision collective des délégués pour le leadership futur dans le service et les principes directeurs reliés à la carrière. 2, fiche 8, Français, - Faire%20des%20vagues%20%3A%20Orientation%20professionnelle%20et%20politiques%20publiques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Hygiene and Health
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Health and the St. Lawrence: status report II
1, fiche 9, Anglais, Health%20and%20the%20St%2E%20Lawrence%3A%20status%20report%20II
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Policy and Communications Branch, published by Human Health Component--St. Lawrence Vision 2000, Montreal, 2004.. 1, fiche 9, Anglais, - Health%20and%20the%20St%2E%20Lawrence%3A%20status%20report%20II
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Hygiène et santé
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Le Saint-Laurent et la santé humaine : l'état de la question II
1, fiche 9, Français, Le%20Saint%2DLaurent%20et%20la%20sant%C3%A9%20humaine%20%3A%20l%27%C3%A9tat%20de%20la%20question%20II
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale des politiques et de la consultation, publié par Domaine d'intervention Santé humaine -- Saint-Laurent Vision 2000, Montréal, 2004. 1, fiche 9, Français, - Le%20Saint%2DLaurent%20et%20la%20sant%C3%A9%20humaine%20%3A%20l%27%C3%A9tat%20de%20la%20question%20II
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Economic Co-operation and Development
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- A Vision of Regional Economic Development Commissions in the Year 2000
1, fiche 10, Anglais, A%20Vision%20of%20Regional%20Economic%20Development%20Commissions%20in%20the%20Year%202000
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Government of New Brunswick, 1997. 1, fiche 10, Anglais, - A%20Vision%20of%20Regional%20Economic%20Development%20Commissions%20in%20the%20Year%202000
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Coopération et développement économiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Une vision des commissions de développement économique et régional en l'an 2000
1, fiche 10, Français, Une%20vision%20des%20commissions%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20et%20r%C3%A9gional%20en%20l%27an%202000
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Nouveau-Brunswick, 1997. 1, fiche 10, Français, - Une%20vision%20des%20commissions%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20et%20r%C3%A9gional%20en%20l%27an%202000
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Road Safety
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Road Safety Vision 2010
1, fiche 11, Anglais, Road%20Safety%20Vision%202010
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The adoption of Road Safety Vision 2010 by the Canadian Council of Motor Transport Administrators(CMTA) and the official endorsement of the new road safety targets by all Ministers of Transportation and Highway Safety in the fall of 2000 provided Canada's road safety community with benchmarks against which to develop new strategies and measure intervention efforts. 1, fiche 11, Anglais, - Road%20Safety%20Vision%202010
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Sécurité routière
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Vision sécurité routière 2010
1, fiche 11, Français, Vision%20s%C3%A9curit%C3%A9%20routi%C3%A8re%202010
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'adoption de la Vision sécurité routière 2010 par le Conseil canadien des administrateurs en transport motorisé (CCATM) et l'approbation officielle des nouveaux objectifs de sécurité routière par tous les ministres chargés du transport et de la sécurité routière, à l'automne 2000, a doté le milieu canadien de la sécurité routière de points de repères permettant d'élaborer de nouvelles stratégies et de mesurer les interventions. 1, fiche 11, Français, - Vision%20s%C3%A9curit%C3%A9%20routi%C3%A8re%202010
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-02-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Sociology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Public Dialogue on the National Children’s Agenda - Developing a Shared Vision
1, fiche 12, Anglais, Public%20Dialogue%20on%20the%20National%20Children%26rsquo%3Bs%20Agenda%20%2D%20Developing%20a%20Shared%20Vision
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Developing a Shared Vision 1, fiche 12, Anglais, Developing%20a%20Shared%20Vision
correct, Canada
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In June 21, 2000, the Federal-Provincial Territorial Council of Ministers on Social Policy Renewal released a report entitled "Public Dialogue on the National Children's Agenda-Developing a Shared Vision". The report highlights the results of a public dialogue on this topic that took place in May 1999 and presents a shared vision for our children that can serve as a catalyst for action by all Canadians. Through this public dialogue, Canadians were asked for their views on a vision for our children and the goals they hope governments can achieve through the National Children's Agenda. 1, fiche 12, Anglais, - Public%20Dialogue%20on%20the%20National%20Children%26rsquo%3Bs%20Agenda%20%2D%20Developing%20a%20Shared%20Vision
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sociologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Un débat public sur le Plan d'action national pour les enfants : Élaboration d'une vision collective
1, fiche 12, Français, Un%20d%C3%A9bat%20public%20sur%20le%20Plan%20d%27action%20national%20pour%20les%20enfants%20%3A%20%C3%89laboration%20d%27une%20vision%20collective
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Élaboration d'une vision collective 1, fiche 12, Français, %C3%89laboration%20d%27une%20vision%20collective
correct, Canada
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le 21 juin 2000, le Conseil fédéral-provincial-territorial de ministres sur la refonte des politiques sociales a rendu public un rapport intitulé «Un débat public sur la Plan d'action national pour les enfants : Élaboration d'une vision collective». Le rapport fait état des résultats d'un débat public sur cette vision qui a été tenu en mai 1999. Il présente aussi une vision commune en faveur de nos enfants qui invite tous les Canadiens à poser des gestes concrets. Dans le cadre de ce débat public, on a demandé aux Canadiens d'exprimer leurs opinions sur une vision en faveur de nos enfants et de préciser les objectifs qu'ils espéraient que les gouvernements atteignent grâce au Plan d'action national pour les enfants. 1, fiche 12, Français, - Un%20d%C3%A9bat%20public%20sur%20le%20Plan%20d%27action%20national%20pour%20les%20enfants%20%3A%20%C3%89laboration%20d%27une%20vision%20collective
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- St. Lawrence Vision 2000 Coordination Office
1, fiche 13, Anglais, St%2E%20Lawrence%20Vision%202000%20Coordination%20Office
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, fiche 13, Anglais, - St%2E%20Lawrence%20Vision%202000%20Coordination%20Office
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Bureau de coordination Saint-Laurent Vision 2000
1, fiche 13, Français, Bureau%20de%20coordination%20Saint%2DLaurent%20Vision%202000
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 13, Français, - Bureau%20de%20coordination%20Saint%2DLaurent%20Vision%202000
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Police
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- A Vision of the Future of Policing in Canada : police-challenge 2000 : discussion paper
1, fiche 14, Anglais, A%20Vision%20of%20the%20Future%20of%20Policing%20in%20Canada%20%3A%20police%2Dchallenge%202000%20%3A%20discussion%20paper
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Solicitor General Canada, 1990. 1, fiche 14, Anglais, - A%20Vision%20of%20the%20Future%20of%20Policing%20in%20Canada%20%3A%20police%2Dchallenge%202000%20%3A%20discussion%20paper
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Police
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Une vision de l'avenir de la police au Canada : police-défi 2000 : document de réflexion
1, fiche 14, Français, Une%20vision%20de%20l%27avenir%20de%20la%20police%20au%20Canada%20%3A%20police%2Dd%C3%A9fi%202000%20%3A%20document%20de%20r%C3%A9flexion
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Solliciteur général Canada, 1990. 1, fiche 14, Français, - Une%20vision%20de%20l%27avenir%20de%20la%20police%20au%20Canada%20%3A%20police%2Dd%C3%A9fi%202000%20%3A%20document%20de%20r%C3%A9flexion
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-07-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Conference Titles
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canada E-Health 2000 Conference : From Vision to Action 1, fiche 15, Anglais, Canada%20E%2DHealth%202000%20Conference%20%3A%20From%20Vision%20to%20Action
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Canada E-Health 2000 Conference-From Vision to Action
- Canada E-Health 2000 Conference
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Cybersanté Canada 2000 : de la vision à l'action
1, fiche 15, Français, Cybersant%C3%A9%20Canada%202000%20%3A%20de%20la%20vision%20%C3%A0%20l%27action
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Conférence qui a eu lieu du 22 au 24 octobre 2000 à Ottawa. 1, fiche 15, Français, - Cybersant%C3%A9%20Canada%202000%20%3A%20de%20la%20vision%20%C3%A0%20l%27action
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Cybersanté Canada 2000 - de la vision à l'action
- Cybersanté Canada 2000
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Summit Titles
- International Relations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Summit of Reflection :Vision of Ibero-America to the Year 2000 1, fiche 16, Anglais, Summit%20of%20Reflection%20%3AVision%20of%20Ibero%2DAmerica%20to%20the%20Year%202000
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Antigua, Guatemala, April 26-29, 1993. 1, fiche 16, Anglais, - Summit%20of%20Reflection%20%3AVision%20of%20Ibero%2DAmerica%20to%20the%20Year%202000
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de sommets
- Relations internationales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Sommet Prospective: L'avenir ibéro-américain à l'horizon 2000
1, fiche 16, Français, Sommet%20Prospective%3A%20L%27avenir%20ib%C3%A9ro%2Dam%C3%A9ricain%20%C3%A0%20l%27horizon%202000
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cumbres
- Relaciones internacionales
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Cumbre del Pensamiento: Visión Iberoamericana 2000
1, fiche 16, Espagnol, Cumbre%20del%20Pensamiento%3A%20Visi%C3%B3n%20Iberoamericana%202000
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Status of the St. Lawrence Marine Resources and Habitats: SLV 2000 Research Program of the Department of Fisheries and Oceans, Quebec Region
1, fiche 17, Anglais, Status%20of%20the%20St%2E%20Lawrence%20Marine%20Resources%20and%20Habitats%3A%20SLV%202000%20Research%20Program%20of%20the%20Department%20of%20Fisheries%20and%20Oceans%2C%20Quebec%20Region
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 17, Anglais, - Status%20of%20the%20St%2E%20Lawrence%20Marine%20Resources%20and%20Habitats%3A%20SLV%202000%20Research%20Program%20of%20the%20Department%20of%20Fisheries%20and%20Oceans%2C%20Quebec%20Region
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
SLV 2000(Saint-Laurent Vision 2000). 1, fiche 17, Anglais, - Status%20of%20the%20St%2E%20Lawrence%20Marine%20Resources%20and%20Habitats%3A%20SLV%202000%20Research%20Program%20of%20the%20Department%20of%20Fisheries%20and%20Oceans%2C%20Quebec%20Region
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- État des ressources et des habitats marin du Saint-Laurent : Programme de recherche SLV 2000 du ministère des Pêches et des Océans, région du Québec
1, fiche 17, Français, %C3%89tat%20des%20ressources%20et%20des%20habitats%20marin%20du%20Saint%2DLaurent%20%3A%20Programme%20de%20recherche%20SLV%202000%20du%20minist%C3%A8re%20des%20P%C3%AAches%20et%20des%20Oc%C3%A9ans%2C%20r%C3%A9gion%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
SLV 2000 (Saint-Laurent Vision 2000). 1, fiche 17, Français, - %C3%89tat%20des%20ressources%20et%20des%20habitats%20marin%20du%20Saint%2DLaurent%20%3A%20Programme%20de%20recherche%20SLV%202000%20du%20minist%C3%A8re%20des%20P%C3%AAches%20et%20des%20Oc%C3%A9ans%2C%20r%C3%A9gion%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Forum for the Future
1, fiche 18, Anglais, Forum%20for%20the%20Future
correct, international
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The "Forum for the Future" is a series of conferences to be held between 1997 and the year 2000 and organized by the OECD. They are intended to prepare the ground for a World Leaders’ Meeting planned for the year 2000 when the world exhibition takes place in Hannover. The are designed to offer a positive strategic vision of the future in contrast with the doomsday atmosphere often prevalent at the turn of a century. 1, fiche 18, Anglais, - Forum%20for%20the%20Future
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- OECD Forum for the Future
- Forum for the Futures
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Forum sur l'avenir
1, fiche 18, Français, Forum%20sur%20l%27avenir
correct, international
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le Forum sur l'avenir, organisé par l'OCDE, est une série de conférences devant se tenir durant la période 1997-2000. L'objectif est de préparer un Sommet mondial des dirigeants prévu pour l'an 2000 lors de l'exposition universelle de Hanovre, en proposant une vision stratégique positive de l'avenir contrastant avec la morosité qui prévaut souvent en cette fin de siècle. 1, fiche 18, Français, - Forum%20sur%20l%27avenir
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Forum de l'OCDE sur l'avenir
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Saint-Laurent Vision 2000
1, fiche 19, Anglais, Saint%2DLaurent%20Vision%202000
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, fiche 19, Anglais, - Saint%2DLaurent%20Vision%202000
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Saint-Laurent Vision 2000
1, fiche 19, Français, Saint%2DLaurent%20Vision%202000
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 19, Français, - Saint%2DLaurent%20Vision%202000
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-01-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pollutants
- Water Pollution
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- The Mass Balance 1, fiche 20, Anglais, The%20Mass%20Balance
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The study was conducted under the St. Lawrence Vision 2000 action plan. It quantifies the input of chemical contaminants into the St. Lawrence River from the Great Lakes and from its main tributary, the Ottawa River. The study also assesses the quantity of contaminants exported to the St. Lawrence Estuary. 2, fiche 20, Anglais, - The%20Mass%20Balance
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- The Mass Balance (Tracking Contaminants in the St. Lawrence River)
- Tracking Contaminants in the St. Lawrence River
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agents de pollution
- Pollution de l'eau
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Bilan massique
1, fiche 20, Français, Bilan%20massique
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Bilan massique sur la trace des contaminants du Saint-Laurent
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-11-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Humanities and Social Sciences
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Black Vision 2000 : The Blacks in Canada in the New Millennium Project 1, fiche 21, Anglais, Black%20Vision%202000%20%3A%20The%20Blacks%20in%20Canada%20in%20the%20New%20Millennium%20Project
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Black Vision 2000
- The Blacks in Canada in the New Millennium Project
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Sciences humaines
Fiche 21, La vedette principale, Français
- projet Vision des Noirs de l'an 2000 : Les Noirs du Canada au nouveau millénaire
1, fiche 21, Français, projet%20Vision%20des%20Noirs%20de%20l%27an%202000%20%3A%20Les%20Noirs%20du%20Canada%20au%20nouveau%20mill%C3%A9naire
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- projet Vision des Noirs de l'an 2000
- Vision des Noirs de l'an 2000
- Les Noirs du Canada au nouveau millénaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-08-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Office Automation
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- set or clear a tab
1, fiche 22, Anglais, set%20or%20clear%20a%20tab
correct, verbe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- SET/CLEAR TAB 1, fiche 22, Anglais, SET%2FCLEAR%20TAB
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
In Set-up a number key (that) toggles the terminal between setting a tab and clearing a tab. 1, fiche 22, Anglais, - set%20or%20clear%20a%20tab
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A command function of the VISION 2000+ terminal keyboard in use at the Translation Bureau of the Government of Canada. 2, fiche 22, Anglais, - set%20or%20clear%20a%20tab
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Bureautique
- Périphériques (Informatique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- pose ou suppression d'une tabulation
1, fiche 22, Français, pose%20ou%20suppression%20d%27une%20tabulation
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- POSE/SUPP TAB 1, fiche 22, Français, POSE%2FSUPP%20TAB
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Touche numérique qui permet de générer alternativement les fonctions de pose et de suppression d'une tabulation. 1, fiche 22, Français, - pose%20ou%20suppression%20d%27une%20tabulation
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le symbole POSE/SUPP TAB est l'équivalent de la désignation anglaise SET/CLEAR TAB de la commande en motion spéciale du clavier du terminal VISION 2000+ utilisé au Bureau des traductions du Gouvernement du Canada. 1, fiche 22, Français, - pose%20ou%20suppression%20d%27une%20tabulation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-04-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Environmental Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- St. Lawrence Vision 2000
1, fiche 23, Anglais, St%2E%20Lawrence%20Vision%202000
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- SLV 2000 1, fiche 23, Anglais, SLV%202000
correct, Canada
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Gestion environnementale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Saint-Laurent Vision 2000
1, fiche 23, Français, Saint%2DLaurent%20Vision%202000
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
- SLV 2000 1, fiche 23, Français, SLV%202000
correct, Canada
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Entrepris en 1988, le Plan d'action Saint-Laurent a développé une coopération très étroite entre différents partenaires, tant fédéraux que provinciaux, dont Environnement Canada. Les résultats encourageants justifient un second plan quinquennal, 1993-1998, désigné sous le vocable de Saint-Laurent Vision 2000. 1, fiche 23, Français, - Saint%2DLaurent%20Vision%202000
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-02-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Education (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Visions of Europe 2000
1, fiche 24, Anglais, Visions%20of%20Europe%202000
correct, international
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Official Languages Support Programs Branch, Department of Canadian Heritage. This project was to involve eight countries(France, Austria, Estonia, Ireland, Croatia, Cyprus, Tunisia and Canada) each of which would ask eight secondary students to create a collage of their vision of Europe in the year 2000. 1, fiche 24, Anglais, - Visions%20of%20Europe%202000
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Visions d'Europe 2000
1, fiche 24, Français, Visions%20d%27Europe%202000
correct, international
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue de la Direction générale des programmes d'appui aux langues officielles, ministère du Patrimoine canadien. 1, fiche 24, Français, - Visions%20d%27Europe%202000
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-02-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Environmental Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Decision Support 1, fiche 25, Anglais, Decision%20Support
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Component of SLV 2000 [St. Lawrence Vision 2000]. 1, fiche 25, Anglais, - Decision%20Support
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion environnementale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Aide à la prise de decision
1, fiche 25, Français, Aide%20%C3%A0%20la%20prise%20de%20decision
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-09-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Reflections on the St. Lawrence: river voices
1, fiche 26, Anglais, Reflections%20on%20the%20St%2E%20Lawrence%3A%20river%20voices
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Issued under St. Lawrence Vision 2000, Health Component. Issued jointly with the ministère de la Santé et des Services sociaux du Québec. Montreal, 1996. 1, fiche 26, Anglais, - Reflections%20on%20the%20St%2E%20Lawrence%3A%20river%20voices
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Reflets du Saint-Laurent : la parole aux riverains
1, fiche 26, Français, Reflets%20du%20Saint%2DLaurent%20%3A%20la%20parole%20aux%20riverains
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Publié dans le cadre de Saint-Laurent Vision 2000, volet Santé. Publié conjointement avec le ministère de la Santé et des Services sociaux du Québec. Montréal, 1996. 1, fiche 26, Français, - Reflets%20du%20Saint%2DLaurent%20%3A%20la%20parole%20aux%20riverains
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- St. Lawrence Vision 2000
1, fiche 27, Anglais, St%2E%20Lawrence%20Vision%202000
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- SLV2000 2, fiche 27, Anglais, SLV2000
correct, Canada
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The focus for SLV2000 is on restoring degraded sites, preventing pollution and conserving the St. Lawrence Ecosystem, as well as continuing the St. Lawrence Action Plan’s efforts to reduce toxic industrial discharges to the River. 1, fiche 27, Anglais, - St%2E%20Lawrence%20Vision%202000
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Environment Canada. 1, fiche 27, Anglais, - St%2E%20Lawrence%20Vision%202000
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Saint-Laurent Vision 2000
1, fiche 27, Français, Saint%2DLaurent%20Vision%202000
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
- SLV 2000 2, fiche 27, Français, SLV%202000
correct, Canada
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
SLV 2000 vise à restaurer les lieux altérés, à prévenir la pollution et à conserver l'écosystème du Saint-Laurent, ainsi qu'à poursuivre les efforts amorcés dans le cadre du Plan d'action Saint-Laurent pour réduire les rejets industriels toxiques dans le fleuve. 1, fiche 27, Français, - Saint%2DLaurent%20Vision%202000
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 27, Français, - Saint%2DLaurent%20Vision%202000
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-08-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Statistical Surveys
- Hydrology and Hydrography
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- St. Lawrence River Basin Survey of Knowledge, Perceptions and River Use 1, fiche 28, Anglais, St%2E%20Lawrence%20River%20Basin%20Survey%20of%20Knowledge%2C%20Perceptions%20and%20River%20Use
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
St. Lawrence Vision 2000. 1, fiche 28, Anglais, - St%2E%20Lawrence%20River%20Basin%20Survey%20of%20Knowledge%2C%20Perceptions%20and%20River%20Use
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- St-Lawrence River Basin Survey of Knowledge, Perceptions and River Use
- Saint-Lawrence River Basin Survey of Knowledge, Perceptions and River Use
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Enquête sur les usages et représentations du St-Laurent
1, fiche 28, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20usages%20et%20repr%C3%A9sentations%20du%20St%2DLaurent
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
St-Laurent Vision 2000. 1, fiche 28, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20usages%20et%20repr%C3%A9sentations%20du%20St%2DLaurent
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Santé Canada. 1, fiche 28, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20usages%20et%20repr%C3%A9sentations%20du%20St%2DLaurent
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Enquête sur les usages et représentations du Saint-Laurent
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Defence 2000 : a vision for management through innovation
1, fiche 29, Anglais, Defence%202000%20%3A%20a%20vision%20for%20management%20through%20innovation
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Defence 2000 1, fiche 29, Anglais, Defence%202000
correct, Canada
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: National Defence, 1992. 7 p. 1, fiche 29, Anglais, - Defence%202000%20%3A%20a%20vision%20for%20management%20through%20innovation
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Defence 2000 is a department-wide strategic framework providing the foundation for continuous improvement in the way DND/CF manage and conduct business in support of defence mission and task objectives. 1, fiche 29, Anglais, - Defence%202000%20%3A%20a%20vision%20for%20management%20through%20innovation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Defense 2000 : une vision de gestion par l'entremise de l'innovation
1, fiche 29, Français, Defense%202000%20%3A%20une%20vision%20de%20gestion%20par%20l%27entremise%20de%20l%27innovation
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Défense 2000 1, fiche 29, Français, D%C3%A9fense%202000
correct, Canada
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Défense nationale, 1992. 8 p. 1, fiche 29, Français, - Defense%202000%20%3A%20une%20vision%20de%20gestion%20par%20l%27entremise%20de%20l%27innovation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1991-12-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Markets Advisory Board
1, fiche 30, Anglais, Markets%20Advisory%20Board
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
of Vision 2000. 1, fiche 30, Anglais, - Markets%20Advisory%20Board
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif sur les marchés
1, fiche 30, Français, Conseil%20consultatif%20sur%20les%20march%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1991-12-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Vision 2000 Board
1, fiche 31, Anglais, Vision%202000%20Board
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Conseil de Vision 2000
1, fiche 31, Français, Conseil%20de%20Vision%202000
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1991-12-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Vision 2000
1, fiche 32, Anglais, Vision%202000
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Vision 2000 : Networking the Global Village 2, fiche 32, Anglais, Vision%202000%20%20%3A%20Networking%20the%20Global%20Village
correct, Canada
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Vision 2000
1, fiche 32, Français, Vision%202000
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Vision 2000 : les réseaux du village planétaire 2, fiche 32, Français, Vision%202000%20%3A%20les%20r%C3%A9seaux%20du%20village%20plan%C3%A9taire
correct, Canada
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1991-12-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Policy and Standards Board
1, fiche 33, Anglais, Policy%20and%20Standards%20Board
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
of Vision 2000. 1, fiche 33, Anglais, - Policy%20and%20Standards%20Board
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Conseil sur la politique et les normes
1, fiche 33, Français, Conseil%20sur%20la%20politique%20et%20les%20normes
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1991-12-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- R & D Advisory Board
1, fiche 34, Anglais, R%20%26%20D%20Advisory%20Board
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
of Vision 2000. 1, fiche 34, Anglais, - R%20%26%20D%20Advisory%20Board
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif sur la R-D
1, fiche 34, Français, Conseil%20consultatif%20sur%20la%20R%2DD
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1991-12-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Impacts Task Force
1, fiche 35, Anglais, Impacts%20Task%20Force
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
of Vision 2000. 1, fiche 35, Anglais, - Impacts%20Task%20Force
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les incidences
1, fiche 35, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20incidences
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1991-12-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Project Review Committee
1, fiche 36, Anglais, Project%20Review%20Committee
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- PRC 1, fiche 36, Anglais, PRC
correct, Canada
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
of Vision 2000. 1, fiche 36, Anglais, - Project%20Review%20Committee
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Comité d'étude de projets
1, fiche 36, Français, Comit%C3%A9%20d%27%C3%A9tude%20de%20projets
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
- CEP 1, fiche 36, Français, CEP
correct, Canada
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1991-12-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Mobile Vehicle Management System
1, fiche 37, Anglais, Mobile%20Vehicle%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
of Vision 2000. 1, fiche 37, Anglais, - Mobile%20Vehicle%20Management%20System
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Système de gestion de parc de stations mobiles
1, fiche 37, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20parc%20de%20stations%20mobiles
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1991-12-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Vision 2000 : A framework for the Evolution of Personal Communications in Canada
1, fiche 38, Anglais, Vision%202000%20%3A%20A%20framework%20for%20the%20Evolution%20of%20Personal%20Communications%20in%20Canada
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Framework for the Evolution of Personal Communications in Canada 1, fiche 38, Anglais, Framework%20for%20the%20Evolution%20of%20Personal%20Communications%20in%20Canada
correct
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Vision 2000 : Un cadre pour l'évolution des communications personnelles au Canada
1, fiche 38, Français, Vision%202000%20%3A%20Un%20cadre%20pour%20l%27%C3%A9volution%20des%20communications%20personnelles%20au%20Canada
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Cadre pour l'évolution des communications personnelles au Canada 1, fiche 38, Français, Cadre%20pour%20l%27%C3%A9volution%20des%20communications%20personnelles%20au%20Canada
correct
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1991-12-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Vision 2000 Inc.
1, fiche 39, Anglais, Vision%202000%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Vision 2000 Inc.
1, fiche 39, Français, Vision%202000%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1988-02-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Environment
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Parks 2000 :vision for the 21st century
1, fiche 40, Anglais, Parks%202000%20%3Avision%20for%20the%2021st%20century
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Parks 2000 1, fiche 40, Anglais, Parks%202000
correct, Canada
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
1987, Information found in DOBIS. 1, fiche 40, Anglais, - Parks%202000%20%3Avision%20for%20the%2021st%20century
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Environnement
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Parcs 2000: perspectives pour le 21e siècle
1, fiche 40, Français, Parcs%202000%3A%20perspectives%20pour%20le%2021e%20si%C3%A8cle
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Parcs 2000 1, fiche 40, Français, Parcs%202000
correct, Canada
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Information retrouvée dans DOBIS. 1, fiche 40, Français, - Parcs%202000%3A%20perspectives%20pour%20le%2021e%20si%C3%A8cle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :