TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
W/S [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coverage factor
1, fiche 1, Anglais, coverage%20factor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- C 1, fiche 1, Anglais, C
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the search effort (Z) to the area searched (A): C = Z/A. 1, fiche 1, Anglais, - coverage%20factor
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For parallel sweep searches, it may be computed as the ratio of sweep width(W) to track spacing(S) : C=W/S. 1, fiche 1, Anglais, - coverage%20factor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- facteur de couverture
1, fiche 1, Français, facteur%20de%20couverture
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- C 1, fiche 1, Français, C
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre l'effort de recherche (Z) et la zone de recherche (A) : C = Z/A. 1, fiche 1, Français, - facteur%20de%20couverture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour les ratissages parallèles multiples, le facteur de couverture peut correspondre au rapport entre l'étendue de la zone de balayage (W) et l'espacement entre trajectoires (S) : C = W/S. 1, fiche 1, Français, - facteur%20de%20couverture
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-10-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pre-Fire Planning
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fire growth rate
1, fiche 2, Anglais, fire%20growth%20rate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FIGRA 2, fiche 2, Anglais, FIGRA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The rate of increase of a fire's heat release as a function of time(W/s) [Watt by second]. 1, fiche 2, Anglais, - fire%20growth%20rate
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fire growth rate, FIGRA: term, abbreviation and definition proposed by the World Road Association. 3, fiche 2, Anglais, - fire%20growth%20rate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prévision des incendies
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 2, La vedette principale, Français
- taux de croissance de la puissance thermique
1, fiche 2, Français, taux%20de%20croissance%20de%20la%20puissance%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Taux de croissance du dégagement de chaleur d'un incendie en fonction du temps (W/s) [Watt par seconde]. 1, fiche 2, Français, - taux%20de%20croissance%20de%20la%20puissance%20thermique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
taux de croissance de la puissance thermique : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 2, Français, - taux%20de%20croissance%20de%20la%20puissance%20thermique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Medical Instruments and Devices
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- W/S type plunger
1, fiche 3, Anglais, W%2FS%20type%20plunger
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- with stop type plunger 1, fiche 3, Anglais, with%20stop%20type%20plunger
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - W%2FS%20type%20plunger
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- piston avec butée
1, fiche 3, Français, piston%20avec%20but%C3%A9e
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- piston W/S 1, fiche 3, Français, piston%20W%2FS
nom masculin
- piston de type W/S 1, fiche 3, Français, piston%20de%20type%20W%2FS
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - piston%20avec%20but%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Jevons effect
1, fiche 4, Anglais, Jevons%20effect
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The effect of the presence of the rain gauge on the rainfall measurement. 2, fiche 4, Anglais, - Jevons%20effect
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In 1861, W. S. Jevons pointed out that the rain gauge causes a disturbance in airflow past it, which carries past the gauge part of the rain that would normally be captured. The effect is a function of the wind speed and the height of the gauge from the ground. Rain-gauge shields have been devised to minimize this loss. 2, fiche 4, Anglais, - Jevons%20effect
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- effet Jevons
1, fiche 4, Français, effet%20Jevons
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Effet sur la mesure de la précipitation de pluie, causé par la présence même du pluviomètre. 1, fiche 4, Français, - effet%20Jevons
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-12-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Aircraft Piloting and Navigation
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wind speed
1, fiche 5, Anglais, wind%20speed
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ratio of the distance covered by the air to the time taken to cover it. 3, fiche 5, Anglais, - wind%20speed
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The "instantaneous speed" or, more briefly, the "speed", corresponds to the case of an infinitely small time interval. The "mean speed" corresponds to the case of a finite time interval. 3, fiche 5, Anglais, - wind%20speed
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
wind speed: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 5, Anglais, - wind%20speed
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- windspeed
- speed of wind
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pilotage et navigation aérienne
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vitesse du vent
1, fiche 5, Français, vitesse%20du%20vent
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la distance parcourue par l'air au temps qu'il met à la parcourir. 3, fiche 5, Français, - vitesse%20du%20vent
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sur mer et dans les régions continentales à faible relief, la direction et la vitesse du vent dépendent essentiellement du champ synoptique de pression [...] 4, fiche 5, Français, - vitesse%20du%20vent
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
La vitesse du vent qui caractérise le déplacement horizontal de l'air est mesurée à l'aide d'anémomètres. Deux critères permettent de décrire cette vitesse du vent en surface : la vitesse moyenne [...] et la vitesse instantanée ou vitesse de pointe [...] 4, fiche 5, Français, - vitesse%20du%20vent
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La «vitesse instantanée», ou plus brièvement «vitesse», correspond au cas d'un intervalle de temps infiniment petit. La «vitesse moyenne» correspond au cas d'un intervalle de temps fini. 3, fiche 5, Français, - vitesse%20du%20vent
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
vitesse du vent : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 5, Français, - vitesse%20du%20vent
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Pilotaje y navegación aérea
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- velocidad del viento
1, fiche 5, Espagnol, velocidad%20del%20viento
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la distancia recorrida por el aire y el tiempo que tarda en recorrerla. 2, fiche 5, Espagnol, - velocidad%20del%20viento
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
velocidad del viento: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 5, Espagnol, - velocidad%20del%20viento
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-10-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Workstation Server Configuration Chart LIMS/PBMS 1, fiche 6, Anglais, Workstation%20Server%20Configuration%20Chart%20LIMS%2FPBMS
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- W/S Server Configuration Chart LIMS/PBMS 1, fiche 6, Anglais, W%2FS%20Server%20Configuration%20Chart%20LIMS%2FPBMS
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Tableau de configuration du serveur des postes de travail SIGC/SGPA
1, fiche 6, Français, Tableau%20de%20configuration%20du%20serveur%20des%20postes%20de%20travail%20SIGC%2FSGPA
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un document préparé par les SGTI pour les Services immobiliers dans le cadre du Projet PBMS/SGPA (Project Business Management System/Système de gestion de projet et des activités). 1, fiche 6, Français, - Tableau%20de%20configuration%20du%20serveur%20des%20postes%20de%20travail%20SIGC%2FSGPA
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : PBMS/SGPA, Services immobiliers, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 6, Français, - Tableau%20de%20configuration%20du%20serveur%20des%20postes%20de%20travail%20SIGC%2FSGPA
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-10-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Informatics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- W/S Server Configuration Chart LIMS/PBMS 1, fiche 7, Anglais, W%2FS%20Server%20Configuration%20Chart%20LIMS%2FPBMS
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Workstation Server Configuration Chart LIMS/PBMS 1, fiche 7, Anglais, Workstation%20Server%20Configuration%20Chart%20LIMS%2FPBMS
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[LIMS = Leave Information Management System]. 2, fiche 7, Anglais, - W%2FS%20Server%20Configuration%20Chart%20LIMS%2FPBMS
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Tableau de configuration du serveur des postes de travail SIGC/SGPA
1, fiche 7, Français, Tableau%20de%20configuration%20du%20serveur%20des%20postes%20de%20travail%20SIGC%2FSGPA
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un document préparé par les SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique] pour les Services immobiliers dans le cadre du Projet PBMS/SGPA (Project Business Management System/Système de gestion de projet et des activités). 1, fiche 7, Français, - Tableau%20de%20configuration%20du%20serveur%20des%20postes%20de%20travail%20SIGC%2FSGPA
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
[SIGC = Système d'information et de gestion des congés]. 2, fiche 7, Français, - Tableau%20de%20configuration%20du%20serveur%20des%20postes%20de%20travail%20SIGC%2FSGPA
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : PBMS/SGPA, Services immobiliers, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 7, Français, - Tableau%20de%20configuration%20du%20serveur%20des%20postes%20de%20travail%20SIGC%2FSGPA
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :