TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WEIGHT FIRE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Tracked Vehicles (Military)
- Armour
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- heavy armament combat vehicle
1, fiche 1, Anglais, heavy%20armament%20combat%20vehicle
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HACV 2, fiche 1, Anglais, HACV
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- heavy armament armoured vehicle 3, fiche 1, Anglais, heavy%20armament%20armoured%20vehicle
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An armoured combat vehicle with an integral or organic direct fire gun of at least 75 millimeters calibre, weighing at least 6. 0 metric tons unladen weight... 5, fiche 1, Anglais, - heavy%20armament%20combat%20vehicle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
heavy armament combat vehicle; HACV: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 1, Anglais, - heavy%20armament%20combat%20vehicle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
heavy armament combat vehicle; HACV: designations standardized by NATO. 7, fiche 1, Anglais, - heavy%20armament%20combat%20vehicle
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- heavy armament armored vehicle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 1, La vedette principale, Français
- véhicule de combat à armement lourd
1, fiche 1, Français, v%C3%A9hicule%20de%20combat%20%C3%A0%20armement%20lourd
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- VCAL 2, fiche 1, Français, VCAL
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
véhicule de combat à armement lourd; VCAL : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 1, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20combat%20%C3%A0%20armement%20lourd
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
véhicule de combat à armement lourd; VCAL : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20combat%20%C3%A0%20armement%20lourd
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- weight of fire
1, fiche 2, Anglais, weight%20of%20fire
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- volume of fire 2, fiche 2, Anglais, volume%20of%20fire
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
There is a strong correlation between weight of fire and casualties inflicted. 3, fiche 2, Anglais, - weight%20of%20fire
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- volume de tir
1, fiche 2, Français, volume%20de%20tir
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-10-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- combustible content
1, fiche 3, Anglais, combustible%20content
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fire load(as applying to an occupancy) means the combustible contents of a room or floor area expressed in terms of the average weight of combustible materials per unit area... 1, fiche 3, Anglais, - combustible%20content
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contenu combustible
1, fiche 3, Français, contenu%20combustible
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Charge combustible (fire load) : (en ce qui concerne l'usage d'un bâtiment) contenu combustible d'une pièce ou d'une aire de plancher, exprimé par le poids moyen de matériaux combustibles par unité de surface [...] 1, fiche 3, Français, - contenu%20combustible
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-11-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
- Fire Prevention
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fire protection device 1, fiche 4, Anglais, fire%20protection%20device
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
fusible link : a connective link device used to permit operation of fire protection device when heat causes the fusible link or element to melt releasing a weight or valve. 1, fiche 4, Anglais, - fire%20protection%20device
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
- Prévention des incendies
Fiche 4, La vedette principale, Français
- moyen de secours contre l'incendie
1, fiche 4, Français, moyen%20de%20secours%20contre%20l%27incendie
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
fusible link: dispositif dont la rupture, sous l'effet d'une chaleur anormale, assure la mise en œuvre de moyen de secours contre l'incendie : fermeture de portes coupe-feu, ouverture de vannes ou de têtes d'extincteurs automatiques. 1, fiche 4, Français, - moyen%20de%20secours%20contre%20l%27incendie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-01-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cyclic siloxane
1, fiche 5, Anglais, cyclic%20siloxane
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The thermal degradation behavior of silicone oil\slash aromatic polyamide insulation system was studied. It was found that the flash and fire points decreased due to the formation of low molecular weight by-products of such cyclic siloxane oligomers as D\sub3, D\sub4 and D\sub5. 2, fiche 5, Anglais, - cyclic%20siloxane
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
After distillation, the dimethyldechlorosilanes are hydrolyzed to form silanols which rapidly condense to cyclic siloxanes and low molecular weight linear siloxanes. The latter are reacted with caustic to produce cyclic siloxanes, specifically dimethyl tetramer or D4 which is the primary input for all dimethyl silicone rubber polymer and which is a clear, low viscosity liquid. Ring opening polymerization of the cyclic D4 is then accomplished via strong base resulting in linear polymer whose molecular weight (viscosity) is controlled by the addition of monofunctional siloxanes which function as chain stoppers. 3, fiche 5, Anglais, - cyclic%20siloxane
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- siloxane cyclique
1, fiche 5, Français, siloxane%20cyclique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le caractère hybride des matériaux est sans ambiguité mis en évidence par l'existence des vibrations caractéristiques de la liaison Si-C. La partie purement minérale est caractérisée par les vibrations de valence symétriques du pont Si-O-Si situées à 1115 cm-1(espèces siloxanes cycliques) et 1070 cm-1(espèces siloxanes linéaires). 2, fiche 5, Français, - siloxane%20cyclique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
siloxane (n.m.) : Produit de condensation avec perte d'eau des silanols. 3, fiche 5, Français, - siloxane%20cyclique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Building Insulation and Acoustical Design
- Thermal Insulation
- Plastic Materials
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rigid polyurethane foam
1, fiche 6, Anglais, rigid%20polyurethane%20foam
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Our rigid polyurethane foam systems are closed cell thermosetting plastics characterized by high strength to weight ratio with the primary advantage being outstanding insulation and buoyancy. They are two-component systems comprised of an isocyanate and a resin compound which typically contains polyols, catalysts, surfactants, fire retardants and blowing agents. The uses for our rigid polyurethane foams are never-ending. 2, fiche 6, Anglais, - rigid%20polyurethane%20foam
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Isolation et acoustique architecturale
- Isolation thermique
- Matières plastiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mousse rigide de polyuréthane
1, fiche 6, Français, mousse%20rigide%20de%20polyur%C3%A9thane
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mousse rigide de polyuréthanne 2, fiche 6, Français, mousse%20rigide%20de%20polyur%C3%A9thanne
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mousse plastique à cellules fermées résultant de la réaction chimique entre une résine et un groupe urée. 3, fiche 6, Français, - mousse%20rigide%20de%20polyur%C3%A9thane
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La THERMO-TECHNIQUE est spécialisée dans la technique de projection de mousse rigide de polyuréthanne comme solution idéale pour résoudre, en une seule opération de manière économique et durable, l'ensemble des problèmes d'étanchéité, de rénovation, d'isolation, de condensation, de tous types de toitures (tuiles, roofing, zinc, verre, cuivre, etc ...) et ce, sans interrompre les activités sous la toiture. 2, fiche 6, Français, - mousse%20rigide%20de%20polyur%C3%A9thane
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
polyuréthanne (s'écrit aussi «polyuréthane»). 4, fiche 6, Français, - mousse%20rigide%20de%20polyur%C3%A9thane
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- righthanded player
1, fiche 7, Anglais, righthanded%20player
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- right-handed player 2, fiche 7, Anglais, right%2Dhanded%20player
correct
- righthander 1, fiche 7, Anglais, righthander
correct, nom
- right-hander 1, fiche 7, Anglais, right%2Dhander
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In sports, an athlete using mainly his or her right hand to throw an object(a ball, rock, weight, hammer, javelin, fishing line, darts, etc.), his or her right hand or foot to hit an object or hold the bat or stick to hit the object(a ball, puck, ring, etc.), or his or her right side to fire(in biathlon, shooting, archery, etc.). 3, fiche 7, Anglais, - righthanded%20player
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 7, La vedette principale, Français
- joueur droitier
1, fiche 7, Français, joueur%20droitier
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- joueuse droitière 2, fiche 7, Français, joueuse%20droiti%C3%A8re
correct, nom féminin
- droitier 3, fiche 7, Français, droitier
correct, nom masculin
- droitière 3, fiche 7, Français, droiti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En sport, athlète qui utilise principalement sa main droite pour lancer un objet (balle, ballon, boule, pierre, poids, marteau, javelot, ligne à pêche, dards, etc.), sa main droite ou son pied droit pour frapper un objet ou tenir le bâton servant à frapper cet objet (balle, ballon, bille, rondelle, anneau, etc.), ou son côté droit pour exécuter un tir de (en biathlon, en tir, au tir à l'arc, etc.). 3, fiche 7, Français, - joueur%20droitier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lefthanded player
1, fiche 8, Anglais, lefthanded%20player
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- left-handed player 2, fiche 8, Anglais, left%2Dhanded%20player
correct
- lefthander 1, fiche 8, Anglais, lefthander
correct, nom
- left-hander 1, fiche 8, Anglais, left%2Dhander
correct, nom
- southpaw 3, fiche 8, Anglais, southpaw
correct, voir observation, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In sports, an athlete using mainly his or her left hand to throw an object(a ball, rock, weight, hammer, javelin, fishing line, darts, etc.), his or her left hand or foot to hit an object or hold the bat or stick to hit the object(a ball, puck, ring, etc.), or his or her left side to fire(in biathlon, shooting, archery, etc.). 4, fiche 8, Anglais, - lefthanded%20player
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
southpaw (noun or adjective, slang): A left-handed baseball pitcher, or any left-handed person. 5, fiche 8, Anglais, - lefthanded%20player
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 8, La vedette principale, Français
- joueur gaucher
1, fiche 8, Français, joueur%20gaucher
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- joueuse gauchère 2, fiche 8, Français, joueuse%20gauch%C3%A8re
correct, nom féminin
- gaucher 3, fiche 8, Français, gaucher
correct, nom masculin
- gauchère 3, fiche 8, Français, gauch%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En sport, athlète qui utilise principalement sa main gauche pour lancer un objet (balle, ballon, boule, pierre, poids, marteau, javelot, ligne à pêche, dards, etc.), sa main gauche ou son pied gauche pour frapper un objet ou tenir le bâton servant à frapper cet objet (balle, ballon, bille, rondelle, anneau, etc.), ou son côté gauche pour exécuter un tir de (en biathlon, en tir, au tir à l'arc, etc.). 3, fiche 8, Français, - joueur%20gaucher
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1981-04-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- chassis and cab kerb weight 1, fiche 9, Anglais, chassis%20and%20cab%20kerb%20weight
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Chassis and cab dry weight plus the weight of the following elements : coolant, fuel(tank filled to at least 90 % of the capacity specified by the manufacturer), spare wheel(2), fire extinguisher(s), standard spare parts, chocks, standard tool kit. 1, fiche 9, Anglais, - chassis%20and%20cab%20kerb%20weight
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- poids du châssis cabine, en ordre de marche 1, fiche 9, Français, poids%20du%20ch%C3%A2ssis%20cabine%2C%20en%20ordre%20de%20marche
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Poids du châssis cabine, à sec, auquel on ajoute le poids des éléments suivants: réfrigérant, combustible (réservoir rempli, au moins à 90 % de la contenance indiquée par le constructeur), roue(s) de secours, extincteur(s), pièces de rechange en dotation, cales de roues, outillage en dotation. 1, fiche 9, Français, - poids%20du%20ch%C3%A2ssis%20cabine%2C%20en%20ordre%20de%20marche
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1981-04-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bare chassis kerb weight 1, fiche 10, Anglais, bare%20chassis%20kerb%20weight
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Bare chassis dry weight plus the weight of the following elements : coolant, fuel(tank filled to at least 90% of the capacity specified by the manufacturer), spare wheel(s), fire extinguisher(s), standard spare parts, chocks, standard tool kit. 1, fiche 10, Anglais, - bare%20chassis%20kerb%20weight
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- poids du châssis nu, en ordre de marche 1, fiche 10, Français, poids%20du%20ch%C3%A2ssis%20nu%2C%20en%20ordre%20de%20marche
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Poids du châssis nu, à sec, auquel le poids des éléments suivants: réfrigérant, combustible (réservoir rempli, au moins, à 90 % de la contenance indiquée par le constructeur), roue(s) de secours, extincteur(s), pièces de rechange en dotation, cales de roues, outillage en dotation. 1, fiche 10, Français, - poids%20du%20ch%C3%A2ssis%20nu%2C%20en%20ordre%20de%20marche
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1981-04-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- complete vehicle kerb weight 1, fiche 11, Anglais, complete%20vehicle%20kerb%20weight
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Complete vehicle dry weight plus the weight of the following elements : coolant, fuel(tank filled to at least 90 % of the capacity specified by the manufacturer), spare wheel(s), fire extinguisher(s), standard spare parts, chocks, standard tool kit. 1, fiche 11, Anglais, - complete%20vehicle%20kerb%20weight
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- poids du véhicule carrossé, en ordre de marche 1, fiche 11, Français, poids%20du%20v%C3%A9hicule%20carross%C3%A9%2C%20en%20ordre%20de%20marche
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Poids du véhicule carrossé, à sec, plus le poids des éléments suivants: réfrigérant, combustible (réservoir rempli, au moins, à 90 % de la contenance indiquée par le constructeur), roue(s) de secours, extincteur(s), pièces de rechange en dotation, cales de roues, outillage en dotation. 1, fiche 11, Français, - poids%20du%20v%C3%A9hicule%20carross%C3%A9%2C%20en%20ordre%20de%20marche
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :