TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

WEIGHT GOODS [27 fiches]

Fiche 1 2017-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
DEF

The weight prescribed by agreement between carrier and shipper for goods shipped in certain packages or in a certain manner.

OBS

agreed weight: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB).

Français

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
DEF

Poids stipulé par une entente entre le transporteur et l'expéditeur, en ce qui a trait aux marchandises expédiées dans certains emballages ou selon une méthode particulière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peso y carga (Transporte)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Military Transportation
DEF

A data sheet prepared by an organization specifying the composition of its movement elements in terms of personnel and materiel, that is used to determine the type and quantity of transport resources required to effect its movement.

OBS

The composition of the movement elements includes numbers of personnel and the quantities, descriptions, types, dimensions, weight and cube of materiel and, for dangerous goods, their class and subclass.

OBS

Movement elements may be identified by priority sequence (reconnaissance party, advance party, main body, etc.) or by capability (theatre opening party, tactical aviation detachment, etc.).

OBS

The two types of movement staff tables are unit movement staff tables (UMST) and consolidated movement staff tables.

OBS

movement staff table: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Transport militaire
DEF

Feuille de données préparée par une organisation précisant la composition de ses éléments de mouvement en personnel et matériels et permettant de déterminer le type et la quantité de ressources de transport nécessaires pour effectuer son mouvement.

OBS

La composition des éléments de mouvement comprend le personnel ainsi que les quantités, les descriptions, les types, les dimensions, les poids et les volumes du matériel et, dans le cas des marchandises dangereuses, leur classe et leur sous-classe.

OBS

Les éléments de mouvement peuvent être déterminés selon leur ordre de priorité (détachement de reconnaissance, groupe précurseur, gros des troupes, etc.) ou selon leur fonction (groupe d’ouverture du théâtre, détachement d’aviation tactique, etc.).

OBS

Les deux types de répertoires des données de mouvement sont les répertoires des données de mouvement d’unité (RDMU) et les répertoires consolidés des données de mouvement.

OBS

répertoire des données de mouvement : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
  • Transport of Goods
  • Foreign Trade
  • Business and Administrative Documents
DEF

Document containing a full list of a ship's cargo, extracted from the bills of lading. Included are the marks and numbers on the package, a description of the goods, their weight and the names of the shipper and the consignee.

PHR

outward manifest, inward manifest.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
  • Transport de marchandises
  • Commerce extérieur
  • Écrits commerciaux et administratifs
DEF

Liste détaillée des marchandises se trouvant à bord d'un navire, récapitulant les connaissements, indiquant l'origine et la destination, visée par la douane du port de départ et certifiée exacte par le capitaine.

OBS

Le manifeste est remis au port d'arrivée et sert de base aux formalités douanières et aux statistiques portuaires.

PHR

manifeste d'entrée, manifeste de sortie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación (Transporte por agua)
  • Transporte de mercancías
  • Comercio exterior
  • Documentos comerciales y administrativos
DEF

Inventario completo y detallado, a la vez que valorizado, de las mercancías que transporta una nave, con indicación del origen, tipo de mercancías, y destinación.

CONT

El manifiesto de carga debe contener los pesos de ésta conforme a los utilizados en el sistema métrico decimal y, para su validez, es indispensable que la certificación consular sea efectuada en fecha anterior al arribo de la nave al puerto de destino de la mercancía.

PHR

manifiesto de exportación, manifiesto de importación.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Transport of Goods
CONT

Now they will learn about the EWB Screen(Enter Waybill). Purpose : to establish/update all rating information such as charges, rates, who will pay and how. Also included is the information about the shipment, i. e. pieces, weight, description of goods. Loading this information in the EWB Screen will cause the corresponding fields to be loaded on the printed waybill. The EWB Screen is automatically displayed following ENTER of the IWB Screen.

OBS

Terminology of CN/Air Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Enter Waybill screen

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transport de marchandises
CONT

Ils vont maintenant étudier le préformat EWB. Fonction : Enregistrer ou mettre à jour tous les renseignements tarifaires, par exemple: frais, tarifs, payeur et mode de paiement. Il sert également à enregistrer des renseignements sur l'expédition, à savoir: nombre de colis, poids, désignation des marchandises. Lorsqu'on porte ces renseignements sur le préformat EWB, ils sont inscrits dans les sections correspondantes de la lettre de transport après que le préformat EWB a été rempli et introduit (touche ENTER).

OBS

Terminologie de CN/Air Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • National Accounting
  • Production (Economics)
  • Statistical Methods
DEF

An index based on quantity units of goods such as number or weight.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité nationale
  • Production (Économie)
  • Méthodes statistiques
CONT

Un indice de quantité se construit à partir des informations sur des quantités comme le nombre ou le poids total de biens ou le nombre de services; l'indice de quantité n'a aucune signification économique s'il repose sur l'addition de quantités non commensurables entre elles mais il est souvent utilisé à titre de substitut de l'indice de volume.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad nacional
  • Producción (Economía)
  • Métodos estadísticos
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
CONT

Goods for nearly every indoor/outdoor sport, from aerobics through netball to weight training.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
DEF

Discipline sportive pratiquée en salle afin d'éviter les aléas climatiques.

CONT

Je dois avouer que je ne cherchais pas forcément un produit pour la montagne en y allant, mais des tshirts pour faire du sport intérieur/extérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
CONT

Goods for nearly every indoor/outdoor sport, from aerobics through net ball to weight training.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
DEF

Discipline sportive pratiquée à l'air libre.

CONT

Je dois avouer que je ne cherchais pas forcément un produit pour la montagne en y allant, mais des tshirts pour faire du sport intérieur/extérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Containers
  • Foreign Trade
DEF

The weight of packing or of a shipping container.

OBS

This is deducted from the gross weight in order to obtain the net weight of the goods.

OBS

The term "tare" is synonymous with the term "tare mass" and the more commonly (but incorrectly) used term "tare weight."

OBS

tare mass: term standardized by ISO.

PHR

Actual, average, estimated tare.

Français

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
  • Conteneurs
  • Commerce extérieur
DEF

Masse du conteneur à vide comprenant toutes les pièces d'armature et les dispositifs associés pour un type particulier de conteneur dans des conditions normales d'utilisation (par exemple, dans le cas d'un conteneur réfrigéré par un dispositif mécanique avec ses équipements réfrigérants installés et, selon le cas, plein de carburant).

OBS

Le terme «poids» est encore largement utilisé (mais de façon incorrecte) au lieu de «masse».

OBS

tare : terme normalisé par l'ISO.

PHR

Tare réelle, moyenne. Estimation de la tare.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peso y carga (Transporte)
  • Contenedores
  • Comercio exterior
DEF

Peso de los envases, embalajes, etc., o del vehículo vacío (en el transporte de materias a granel), que se deduce del peso total o bruto de las mercancías.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

The maximum permissible weight of lading that can be loaded in a railway car and calculated by deducting the stencilled light weight of car from the total allowable gross weight on rails.

DEF

A marking on a freight car indicating its load limit.

DEF

The amount of goods that can be loaded either because of the structural capabilities or because of highway or railway weight limitations.

OBS

load limit; LD LMT: term and abbreviation officialized by Canadian Pacific Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Poids maximal admissible que peut avoir le chargement d'un wagon et que l'on calcule en déduisant la tare inscrite au pochoir du poids brut maximal sur rails.

DEF

Inscription portée sur un wagon pour indiquer sa limite de charge.

DEF

Quantité maximum de marchandise qui puisse être chargée, compte tenu de la capacité de l'équipement ou des installations, ou des restrictions quant au poids visant le transport routier ou ferroviaire.

OBS

limite de charge; LD LMT : terme et abréviation uniformisés par Canadien Pacifique Ltée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo rodante (Ferrocarriles)
  • Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Shipping and Delivery
  • Loads and Weights (Transport.)
DEF

The weight of goods without their packaging.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Expédition et livraison
  • Poids et charges (Transports)
DEF

Poids de la marchandise proprement dite, c'est-à-dire compte non tenu du poids de l'emballage ou du contenant.

OBS

Le poids de l'emballage d'une marchandise s'appelle la tare et l'on parle également de poids à vide pour désigner le poids du contenant d'une marchandise.

OBS

Le poids net s'obtient en soustrayant la trace du poids brut.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio
  • Expedición y entrega
  • Peso y carga (Transporte)
DEF

Peso de las mercancías, excluídos los materiales de embalaje.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2006-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Clothes Cleaning and Dyeing Services
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

In wet processing, the ratio of the weight of liquid used to the weight of goods treated.

Français

Domaine(s)
  • Teinturerie
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Dans les traitements au mouillé, rapport entre le poids du liquide utilisé et le poids des matières traitées.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2004-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

Situation where goods entering borders are primarily determined by the political and economic weight of more dominant economic nations, with others left very much on the margins.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2003-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Customs and Excise
DEF

A document issued by the dock authorities giving the gross weight, tare, and net weight, the marks, numbers, and dates of entry of imported goods.

OBS

This document is often required by importers and is frequently stipulated in letters of credit.

OBS

certificate of weight: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB).

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Poids et charges (Transports)
  • Douanes et accise
DEF

Document destiné à certifier quantitativement la marchandise expédiée, délivrée par une autorité compétente.

OBS

certificat de poids : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Peso y carga (Transporte)
  • Aduana e impuestos internos
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
CONT

The CargoLifter is an airship, which can carry up to 160t of freight like a crane. Goods up to the size of 12 x 5 x 5 m can be carried at a speed of 100 km/h. Maximum range is 10. 000 km.... The advantage of CargoLifter is, that transport can take place in rural areas with little or no infrastructure. Transport times are cut by a factor of 10 and the complexity of the project is reduced significantly.... The loading cycle will take about half a day to unload and 3/4 days to load. The CargoLifter can take 72 TEU in a box, but the weight volume ratio is very low(1 : 20). The weight alone would account for 136t or 85% of the payload. The remaining 44t can take 2800 cubic meters of space(weight to volume of 1 : 62).... CargoLifter will use marine diesel engines and propellers for thrust. Installed power is expected to be 9. 3 MW, for a top speed of 135 km/h. The average speed will be about 100 km/h, which requires about 5 MW and an hourly fuel consumption of 1 tonne(specific fuel burn approx. 200 g/kWh).

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
DEF

Dirigeable géant.

CONT

Les promoteurs du Cargolifter visent le transport de charges lourdes et volumineuses. [...] le dirigeable géant CL160 se veut une alternative au transport par bateau, trop lent, et au transport par avion, trop cher. [...] Parmi les avantages soulignés par son constructeur [Cargolifter AG], on peut citer la capacité du dirigeable à effectuer du transport «porte-à-porte» sans infrastructure particulière au sol. Un système de grue intégrée permettra de charger et de décharger tout en maintenant l'appareil à une centaine de mètres de hauteur. Le Cargolifter mesurera 240 m de long et 61 m de diamètre. Il pourra voler entre 80 et 100 km/h à des altitudes de l'ordre de 1,500 m, et sera capable d'emporter jusqu'à 160 tonnes. Sa «soute» offre 46 m de longueur, 7,5 m en largeur et autant en hauteur. Sa structure est de type semi-rigide. Le dirigeable, doté d'une quille rigide et rempli de plusieurs compartiments d'hélium, sera équipé de moteurs diesel entraînant les hélices orientables.

PHR

Le mini-Cargolifter revient s'arrimer à son mât.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
  • Transport of Goods
  • Foreign Trade
DEF

A document drawn up by a seller showing the details of the goods, method of packing, the net and gross weight of each individual item and the total weight of the consignment. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

Français

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
  • Transport de marchandises
  • Commerce extérieur
DEF

Document indiquant le nombre, la nature et les marques distinctives des divers colis d'un lot faisant l'objet d'un même chargement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Expedición y entrega
  • Transporte de mercancías
  • Comercio exterior
DEF

Lista en que se especifica el contenido de cada bulto de una operación de exportación.

OBS

Se usa cuando en un mismo embalaje se envían mercancías diferentes. Su objetivo es determinar el contenido exacto de cada caja, paquete o fardo.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2000-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Silk (Textiles)
  • Fabric Nomenclature
DEF

Flat Crepe. Also called French Crepe or Lingerie Crepe... It is the flattest of all the crepes with only a very slight pebbled or crepe effect hard twist alternating 25 x 22 in filling; warp has ordinary twist. It is very soft and pliable, which makes it good for draping. It is very light weight-2 times as many ends as picks. It may be white, coloured, or printed. Most of it launders well. Uses : Accessories, blouses, dress goods, negligees, pyjamas and other pieces of lingerie and linings.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Soieries
  • Nomenclature des tissus
DEF

crêpe lingerie : Crêpe de Chine brillant, léger et serré.

CONT

Le crêpe lingerie : Sert pour la fabrication de lingerie féminine.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2000-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Trade Goods
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Transport of Goods
CONT

Put out all our boats and filled them with ponderables alongside.

OBS

ponderable (sb.): A substance or object having weight; plural: heavy articles.

Terme(s)-clé(s)
  • deadweight good
  • heavy good
  • weight good
  • heavy commodity
  • heavy cargo

Français

Domaine(s)
  • Types d'objets de commerce
  • Poids et charges (Transports)
  • Transport de marchandises
Terme(s)-clé(s)
  • marchandise lourde
  • marchandise pondéreuse

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de bienes comerciales
  • Peso y carga (Transporte)
  • Transporte de mercancías
Conserver la fiche 17

Fiche 18 1999-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
  • Sales (Marketing)
CONT

The traditional wet markets of Hong Kong still supply the majority of Hong Kong's consumers with their fresh food needs. The term "wet market" describes literally the conditions within these markets-lacking refrigeration meat and fish products are often displayed on a bed of melting ice, live fish are kept in tanks which typically overflow onto the ground and fruit and vegatables are kept wet by stall-holders who liberally spray produce with water to keep it cool, looking fresh and perhaps also to add to the weight of goods they sell.

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
  • Vente
OBS

Désigne, le plus souvent dans les pays de l'Asie du Sud-Est, les marchés publics où l'on vend des produits alimentaires frais, comme de la viande, du poisson, des fruits et des légumes.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1997-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
  • Law of the Sea
  • Transportation Insurance
  • Cargo (Water Transport)
DEF

The difference between weight or volume of freight at point of origin and that at destination, due to leakage or other reasons.

CONT

Neither the carrier nor the ship shall be responsible for loss or damage arising or resulting from :... wastage in bulk or in weight... arising from inherent defect, quality or vice of the goods [being transported].

OBS

The above is quoted from the Brussels International Convention of 1924, on the contract of carriage of goods by sea, as included in the source coded POTRC.

OBS

Term officially approved by Canadian Pacific Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
  • Droit de la mer
  • Assurance transport
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Déperdition naturelle de la marchandise, du seul fait du transport, et qui, par définition, ne donne pas lieu à indemnité, pas plus de la part du navire que de celle des assureurs.

DEF

Perte de poids ou de volume que subit une marchandise pendant son transport.

OBS

La Convention de Bruxelles de 1924 sur le contrat de transport maritime fait figurer «la freinte en volume ou en poids» dans l'alinéa qui vise la "nature spéciale ou vice propre de la marchandise".

OBS

Termes uniformisés par Canadien Pacifique Ltée.

Terme(s)-clé(s)
  • freinte

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1996-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

The details of structure of fabric. Includes such information as style, width, type of knit or weave, threads per inch in warp and fill, and weight of goods.

DEF

... in the larger sense... implies the weave, pick count, yarn counts, weight per yard, type of gray goods, type of finish width, and gray-goods width.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Construction d'une étoffe. Détails sur la structure d'une étoffe, incluant des informations comme le style, la largeur, le type de tricot ou d'armure, le nombre de fils de chaîne et de trame par unité de longueur, le poids des articles.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1994-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)

Français

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
OBS

Source : Lexique des douanes et accise, version de 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1992-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
DEF

The weight specifically stated in tariffs for goods shipped in certain packages or in a certain manner.

OBS

Term used in the centralized management of CN freight traffic called TRACS (Traffic Reporting and Controlling System).

Français

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
DEF

Poids expressément établi dans les tarifs pour les marchandises expédiées dans certains emballages ou d'une certaine manière.

OBS

poids estimatif : Terme uniformisé par CP Rail.

OBS

poids estimé : Terme utilisé dans le système de gestion centralisée du trafic marchandises du CN appelé système TRACS.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1989-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Packaging Standards and Regulations
DEF

All packaging materials that can be separated from the packaged product after packaging.

OBS

tare : The weight of the wrapping, receptacle or conveyance containing goods, which is deducted from the gross in order to ascertain the net weight....

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Réglementation et normalisation (Emballages)
OBS

tare: Poids à vide, que l'on doit déduire du poids brut pour connaître le poids de la marchandise contenue dans un récipient, un emballage, un véhicule.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1989-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Packaging Standards and Regulations
DEF

All packaging materials, including lids, containers, labels, seals, etc., that is intended to contain a product before it is introduced into its container.

OBS

tare : The weight of the wrapping, receptacle, or conveyance containing goods, which is deducted from the gross in order to ascertain the net weight....

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Réglementation et normalisation (Emballages)
OBS

tare: Poids à vide, que l'on doit déduire du poids brut pour connaître le poids de la marchandise contenue dans un récipient, un emballage, un véhicule.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1987-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
OBS

Warp piqué is a lighter weight Bedford cord fabric, used for dress goods.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
OBS

Le piqué de chaîne est une forme plus légère du tissu côte cheval et est utilisée pour habits de gala.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1987-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • War and Peace (International Law)
CONT

Liability to capture. It was Lord Stowell who introduced in prize law the rule that forfeiture of the neutral vessel can only follow upon proof of knowledge by the shipowner of the contraband nature of the cargo. The true test of liability to capture was, in Lord Stowell' s view, the state of mind of the neutral claimant :... The Declaration of London elected to rest the principle of confiscation not on the knowledge of the owner, but on the relative proportion of contraband to the whole cargo. The ship is involved in all cases where she carries contraband goods which either in value, weight, quantity or freight exceed half of the whole cargo...

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Guerre et paix (Droit international)
DEF

Extension du caractère confiscable : a) du navire ennemi aux marchandises neutres qu'il transporte et des marchandises ennemies au navire neutre qui les transporte ainsi qu'aux marchandises neutres transportées par celui-ci, d'après d'anciennes ordonnances françaises (1538, 1543, 1584); b) d'articles de contrebande de guerre aux autres marchandises appartenant au même propriétaire et transportées sur le même navire, d'après une doctrine traditionnelle en matière de prises, consacrée par l'Art. 42 de la Déclaration de Londres du 26 février 1909.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1982-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

Reservation messages shall comprise messages originated by aircraft operating agencies concerning the selling, releasing or regulation of weight or space capacity for goods or for the individual accommodation of passengers, aboard public transport aircraft scheduled to depart within seventy-two hours after the message is filed.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

Les messages de location de place sont les messages provenant des exploitants d'aéronef(s) et concernant la location, le transfert et le contrôle de capacité en poids ou en volume pour le transport de marchandises ou de passagers, à bord d'aéronefs de transport public devant partir dans les soixante-douze heures qui suivent le dépôt du message.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :