TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WEIGHT ROOM [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-10-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- combustible content
1, fiche 1, Anglais, combustible%20content
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fire load(as applying to an occupancy) means the combustible contents of a room or floor area expressed in terms of the average weight of combustible materials per unit area... 1, fiche 1, Anglais, - combustible%20content
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contenu combustible
1, fiche 1, Français, contenu%20combustible
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Charge combustible (fire load) : (en ce qui concerne l'usage d'un bâtiment) contenu combustible d'une pièce ou d'une aire de plancher, exprimé par le poids moyen de matériaux combustibles par unité de surface [...] 1, fiche 1, Français, - contenu%20combustible
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gallium
1, fiche 2, Anglais, gallium
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- elemental gallium 2, fiche 2, Anglais, elemental%20gallium
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A rare bluish white usually trivalent metallic element having the symbol Ga, the atomic number 31, the atomic weight 69. 72, which is hard and brittle at low temperatures, melts just above room temperature, expands on freezing, and is obtained usually as a by-product in the extraction of aluminium from bauxite or of zinc from zinc ores. 3, fiche 2, Anglais, - gallium
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gallium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 3, fiche 2, Anglais, - gallium
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gallium
1, fiche 2, Français, gallium
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gallium élémentaire 2, fiche 2, Français, gallium%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Métal rare blanc bleuâtre n'existant pas à l'état natif mais que l'on rencontre dans les blendes ferrifères ainsi que dans quelques minéraux pneumatolytiques, de symbole Ga, de numéro atomique 31, de masse atomique 69,72, qui présente la propriété de rester facilement en surfusion. 3, fiche 2, Français, - gallium
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gallium : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 3, fiche 2, Français, - gallium
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- galio
1, fiche 2, Espagnol, galio
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Metal muy raro, n atómico 31, de la familia del aluminio, que se suele encontrar en minerales de cinc. 2, fiche 2, Espagnol, - galio
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemistry
- Petrochemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wax hydrocarbon
1, fiche 3, Anglais, wax%20hydrocarbon
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hydrocarbon wax 2, fiche 3, Anglais, hydrocarbon%20wax
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Wax. A low-melting organic mixture or compound of high molecular weight, solid at room temperature and generally similar in composition to fats and oils except that it contains no glycerides. Some are hydrocarbons; other are esters or fatty acids and alcohols. 3, fiche 3, Anglais, - wax%20hydrocarbon
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie
- Chimie du pétrole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cire d'hydrocarbure
1, fiche 3, Français, cire%20d%27hydrocarbure
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cire de carbure d'hydrogène 2, fiche 3, Français, cire%20de%20carbure%20d%27hydrog%C3%A8ne
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cire de carbure d'hydrogène : Santé juin 1967 Poison control card. 2, fiche 3, Français, - cire%20d%27hydrocarbure
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Hydrocarbure [...] synonyme : carbure d'hydrogène. 3, fiche 3, Français, - cire%20d%27hydrocarbure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Química
- Petroquímica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cera de hidrocarburo
1, fiche 3, Espagnol, cera%20de%20hidrocarburo
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-05-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- through the wall air conditioner
1, fiche 4, Anglais, through%20the%20wall%20air%20conditioner
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- through-the-wall air conditioner 2, fiche 4, Anglais, through%2Dthe%2Dwall%20air%20conditioner
correct
- through-the-wall conditioner 3, fiche 4, Anglais, through%2Dthe%2Dwall%20conditioner
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Through the wall air conditioners function the same as window air conditioners however, they fit through a hole in the wall and are normally rear-vented. They are generally used to cool a single room and you need a sleeve in your wall to support the weight. 1, fiche 4, Anglais, - through%20the%20wall%20air%20conditioner
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- through the wall conditioner
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- climatiseur encastrable de paroi
1, fiche 4, Français, climatiseur%20encastrable%20de%20paroi
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- climatiseur encastrable de type mural 2, fiche 4, Français, climatiseur%20encastrable%20de%20type%20mural
proposition, nom masculin
- climatiseur mural encastrable 2, fiche 4, Français, climatiseur%20mural%20encastrable
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Climatiseur encastrable de paroi et de plafond. 2, fiche 4, Français, - climatiseur%20encastrable%20de%20paroi
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-09-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Weightlifting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- weight room
1, fiche 5, Anglais, weight%20room
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Haltérophilie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- salle de musculation
1, fiche 5, Français, salle%20de%20musculation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- salle de poids et haltères 2, fiche 5, Français, salle%20de%20poids%20et%20halt%C3%A8res
nom féminin
- salle d'haltères 3, fiche 5, Français, salle%20d%27halt%C3%A8res
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Genetics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cell free extract 1, fiche 6, Anglais, cell%20free%20extract
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cell-free extract 2, fiche 6, Anglais, cell%2Dfree%20extract
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Frozen cells(about 20 g wet weight) harvested from about 150 liter culture with sodium thiosulfate were suspended in 270 ml of 10 mM Tris-HCl buffer, pH 8. 0, and then disrupted in a French pressure cell(1, 100 kg/cm2). All subsequent steps were performed under aerobic conditions at room temperature. Unbroken cells were removed by centrifugation at 10, 000 x g for 15 min. The resulting supernatant was used as a cell-free extract. 3, fiche 6, Anglais, - cell%20free%20extract
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Génétique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- extrait acellulaire
1, fiche 6, Français, extrait%20acellulaire
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Broyat cellulaire plus ou moins purifié capable d'assurer certaines fonctions enzymatiques du vivant in vitro. 2, fiche 6, Français, - extrait%20acellulaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Biología molecular
- Genética
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- extracto libre de células
1, fiche 6, Espagnol, extracto%20libre%20de%20c%C3%A9lulas
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-02-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemistry
- Petrochemistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- paste wax hydrocarbon 1, fiche 7, Anglais, paste%20wax%20hydrocarbon
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
wax : A low-melting organic mixture or compound of high molecular weight, solid at room temperature and generally similar in composition to fats and oils except that it contains no glycerides. Some are hydrocarbons; other are esters or fatty acids and alcohols. 2, fiche 7, Anglais, - paste%20wax%20hydrocarbon
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chimie
- Chimie du pétrole
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cire d'hydrocarbure en pâte
1, fiche 7, Français, cire%20d%27hydrocarbure%20en%20p%C3%A2te
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cire de carbure d'hydrogène en pâte 1, fiche 7, Français, cire%20de%20carbure%20d%27hydrog%C3%A8ne%20en%20p%C3%A2te
proposition, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
hydrocarbure : [...] synonyme carbure d'hydrogène. 2, fiche 7, Français, - cire%20d%27hydrocarbure%20en%20p%C3%A2te
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-09-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Universal weight room
1, fiche 8, Anglais, Universal%20weight%20room
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- salle de musculation dotée d'appareils de type Universal
1, fiche 8, Français, salle%20de%20musculation%20dot%C3%A9e%20d%27appareils%20de%20type%20Universal
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Weightlifting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Muscles you’ve worked become swollen and tight because they are engorged with blood.... In the weight room, it's called the "pump". 2, fiche 9, Anglais, - pump
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
... a pump in itself ... is not a guarantee that muscle growth will take place. Lack of pump, however, nearly always means slow muscle growth or no growth at all. 3, fiche 9, Anglais, - pump
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
- Haltérophilie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- congestion
1, fiche 9, Français, congestion
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La congestion est un phénomène vaso-moteur réflexe qui traduit l'attente du «seuil d'excitation myogénétique», ou, si l'on préfère, que le muscle a été suffisamment sollicité pour qu'il ait tendance à se développer [...] 2, fiche 9, Français, - congestion
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-04-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Metal Forging
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cold inspection 1, fiche 10, Anglais, cold%20inspection
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A visual(usually final) inspection of forgings for visible imperfections, dimensions, weight, and surface condition at room temperature. The term may also be used to describe certain nondestructive tests such as magnetic particle, dye penetrant, and sonic inspection. 2, fiche 10, Anglais, - cold%20inspection
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Forgeage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- examen à froid
1, fiche 10, Français, examen%20%C3%A0%20froid
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :