TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WEIGHTED AVERAGE NUMBER SHARES OUTSTANDING [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-10-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Financial and Budgetary Management
- Investment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- outstanding
1, fiche 1, Anglais, outstanding
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unredeemed (capital stock). 3, fiche 1, Anglais, - outstanding
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Said of the units of funded debt of a corporation or of the certificates representing issued shares of capital stock in the hands of the public ... 4, fiche 1, Anglais, - outstanding
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Per share amounts have been calculated using the weighted average number of common shares outstanding during the year after giving retroactive effect to the stock split in September, 1988. 5, fiche 1, Anglais, - outstanding
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Bourse
- Gestion budgétaire et financière
- Investissements et placements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- en circulation
1, fiche 1, Français, en%20circulation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- non réglé 2, fiche 1, Français, non%20r%C3%A9gl%C3%A9
correct
- impayé 2, fiche 1, Français, impay%C3%A9
correct
- en cours 3, fiche 1, Français, en%20cours
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dit de titres émis par une société, que leurs titulaires détiennent encore. 2, fiche 1, Français, - en%20circulation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les données par action sont calculées à partir de la moyenne pondérée des actions ordinaires en circulation au cours de l'exercice et tiennent compte de l'effet rétroactif de la division des actions en septembre 1988. 4, fiche 1, Français, - en%20circulation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas particulier de titres de créance détenus par une seule personne ou quelques personnes seulement, on dira plutôt non réglés ou impayés. 2, fiche 1, Français, - en%20circulation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1984-09-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- weighted average number of shares
1, fiche 2, Anglais, weighted%20average%20number%20of%20shares
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The earnings per share figures are calculated using the weighted monthly average number of shares outstanding during the respective fiscal years after giving retroactive effect to the stock split(2 : 1) on January 31, 1970. 2, fiche 2, Anglais, - weighted%20average%20number%20of%20shares
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- weighted average number of shares outstanding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- moyenne pondérée des actions
1, fiche 2, Français, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20des%20actions
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans le calcul des chiffres du bénéfice par action on a utilisé la moyenne pondérée, sur une base mensuelle, des actions en circulation durant chaque exercice en tenant compte rétroactivement du fractionnement (2:1) qui a été effectué le 31 janvier 1970. 1, fiche 2, Français, - moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20des%20actions
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- moyenne pondérée des actions en circulation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :