TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

WELCOME [100 fiches]

Fiche 1 2025-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Conferences and Colloquia: Organization
  • Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
OBS

The Saint John Trade & Convention Centre is the largest such facility in the Province of New Brunswick.... it consists of a 17, 000 square foot ballroom, large foyer, six breakout rooms, a boardroom, and a welcome centre.

Terme(s)-clé(s)
  • Saint John Trade & Convention Center
  • Saint John Trade and Convention Center

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Organisation de congrès et de conférences
  • Salons, foires et expositions (Commerce)
Terme(s)-clé(s)
  • Saint John Trade & Convention Center
  • Saint John Trade and Convention Center

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

The federal government of Canada releases the Immigration Levels Plan... every year to outline [the] number of permanent residents that Canada expects to welcome.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
  • Sociology of Human Relations
DEF

A set of societal or legal barriers that segregates people of color from white people (as by restricting social interaction or requiring separate facilities) and prevents people of color from exercising the same rights and accessing the same opportunities as white people ...

CONT

During baseball' s infancy, a colour barrier was put up by the first formal organization of baseball clubs... When the first professional league was formed four years later, it had no written rule barring Black players, but it was tacitly understood that they were not welcome.

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie des relations humaines

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Conferences and Colloquia: Organization
  • Sociology of Human Relations
CONT

An inclusive conference will typically state the commitment to diversity and inclusion; will welcome applications for posters, talks, panels from a diverse range of attendees; will explicitly state that the meeting aims for diverse panels which strive for gender balance; and will explicitly state what the conference is doing to ensure inclusion of all participants such as the conference code of conduct.

Français

Domaine(s)
  • Organisation de congrès et de conférences
  • Sociologie des relations humaines

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

The Welcoming Francophone Communities Initiative represents 14 areas that have been selected to welcome and support French-speaking newcomers in their new community.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

L'Initiative des communautés francophones accueillantes représente 14 zones qui ont été sélectionnées pour accueillir et soutenir les nouveaux arrivants d'expression française pour s'assurer que ceux-ci se sentent les bienvenus dans leur nouvelle communauté.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Launched in 1998, the Provincial Nominee Program(PNP) is the second leading way to immigrate to Canada as a skilled worker after Express Entry. Nearly every province and territory operates the PNP to welcome skilled workers from all over the world to help strengthen their economies.

Terme(s)-clé(s)
  • Provincial Nominee Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Les programmes des candidats des provinces (PCP) permettent aux provinces et aux territoires du Canada de désigner les personnes qui souhaitent immigrer au Canada et qui souhaitent s'établir dans une province donnée. Chaque province et territoire du Canada (sauf le Québec et le Nunavut) a son propre Programme des candidats des provinces.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Urban Housing
OBS

Habitat for Humanity Yukon is a charitable, non-profit organization that strives to provide affordable home ownership for Yukon families. [It believes] that home ownership is a critical component in the housing spectrum and [works] hard toward ensuring that owning a modest, safe, and affordable home is within reach for hard-working families.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Habitation et logement (Urbanisme)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Leadership Techniques (Meetings)
CONT

Red light meetings can have multiple goals, including making decisions, prioritizing initiatives, or operationalizing a solution. These meetings typically take a look at one or two premeditated ideas layer by layer in order to choose which concept will best solve the problem at hand. Constructive criticism in red light meetings is welcome and new ideas should be kept to a minimum.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'animation des réunions

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas de liderazgo (Reuniones)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
CONT

The official opening for the Tuesday, Day Ladies group will be held on Tuesday, May 1st. We will start the day with a 9 : 00 a. m. meeting(rain or shine). The meeting will hopefully be followed by golf – weather permitting. The fee this year will remain at $30. 00 which will cover prizes for our various events throughout the season. Any new members who may be interested in joining the Day Ladies Group are welcome to attend the meeting.

CONT

Glen Mar accepted a total of seventy-five (75) females into its membership this season, including one junior girl. Eighty percent (59) of Glen Mar’s female membership joined one of its two Ladies leagues. The Day Ladies League welcomed 38 members this year, including one Alumni Member, while the Business Ladies welcomed a total of 41 members. It should be noted that twenty-one ladies were members of both the Day and Business Ladies leagues.

CONT

Although tournaments are competitive, they can also be a lot of fun. So all lady members are invited to sign up and join in the events organized by the Day and Business Ladies.

Français

Domaine(s)
  • Golf
OBS

Les groupes de joueuses de golf «Day and Business Ladies» sont deux groupes de femmes qui se réunissent une fois par semaine (les mercredis) pour jouer ensemble. Il y a un groupe qui joue le jour, les «Day Ladies» et un groupe qui joue le soir, les «Business Ladies».

OBS

Équivalent fourni par le Club de Golf Hylands.

Terme(s)-clé(s)
  • day ladies

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Sports (Généralités)
OBS

Les mascottes des Jeux Olympiques de 1988 à Calgary.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2019-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Perfume and Cosmetics Industry
  • Domestic Duties (General)
CONT

Home fragrances can easily change the mood and the vibe of a place – they can be energizing and reinvigorating as well as make you feel ready for snuggles under a soft blanket. Try using different fragrances in different rooms: they’ll accompany you during your daily activities and will help you diffuse your personality throughout your home.

CONT

Welcome to the world of "room sprays" and "home fragrances. "They’re like subdued colognes, but for linens, or couches, or for the overall room in general. You can target an unpleasant smell, or just keep things smelling good for whoever's coming through.

Français

Domaine(s)
  • Parfumerie
  • Travaux domestiques (Généralités)
CONT

Un parfum d'ambiance est un produit de consommation qui émet une fragrance dans l'air intérieur afin de créer une ambiance ou de masquer une (des) odeur(s). On compte une multitude de produits différents sous de diverses formes: vaporisateurs [...], gels, huiles, liquides, solides, à suspendre, potpourri, diffuseurs [...] et chandelles parfumées.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2019-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
  • Internet and Telematics
DEF

An advertising strategy that consists in allocating all of the advertising spaces of a home page to a single advertiser for a specific period of time.

Terme(s)-clé(s)
  • home page take-over
  • homepage take-over
  • welcome page take-over

Français

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
  • Internet et télématique
DEF

Stratégie publicitaire qui consiste à attribuer tous les espaces publicitaires d'une page d'accueil à un même annonceur pendant une durée déterminée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas publicitarias
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2018-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
  • Internet and Telematics
DEF

A set of advertisements from a single advertiser occupying all of the advertising spaces of a home page for a specific period of time.

Terme(s)-clé(s)
  • home page take-over
  • homepage take-over
  • welcome page take-over

Français

Domaine(s)
  • Publicité
  • Internet et télématique
DEF

Ensemble de publicités d'un même annonceur occupant tous les espaces publicitaires d'une page d'accueil pendant une durée déterminée.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2018-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
OBS

Lotus Club Canada serves the Greater Metropolitan Toronto area and has done so since the dawn of Lotus time. All Lotus car owners and enthusiasts of Lotus cars and Team Lotus are welcome. Lotus Club Canada is a not-for-profit volunteer organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2017-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Sociology
  • Psychology
OBS

Welcome Friend Association educates and promotes awareness in society regarding gender, sexual identities and expressions. [It provides] outreach and support for people impacted by gender and sexual issues. Welcome Friend Association provides seminars, training and outreach for other organizations and the community at large to broaden the understanding of the queer community.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sociologie
  • Psychologie

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Festivals, Carnivals and Social Events
  • Literature
  • Sociology of Recreation
CONT

[Silent] reading parties took off as people started to organize two-hour events where anyone was welcome to bring a book and read silently.

Français

Domaine(s)
  • Festivals, carnavals et fêtes
  • Littérature
  • Sociologie des loisirs

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2017-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Police
  • Festivals, Carnivals and Social Events
CONT

... the pumpkin patrol will consist of... vans that will patrol neighbourhoods as well as tents that will welcome trick-or-treaters. They will also hand out loot bags that include safety reflectors and a booklet of safety tips.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Police
  • Festivals, carnavals et fêtes
CONT

Pour les familles de partout au pays, le compte à rebours pour la soirée la plus sinistre de l'année est enclenché et la patrouille des citrouilles [...] se prépare encore une fois à assurer la sécurité des enfants costumés [...]. Le 31 octobre [...], les employés bénévoles dûment formés [...] effectueront une patrouille à bord de fourgonnettes munies de sans-fil [...] afin de garder un œil vigilant sur les enfants et de demeurer connectés en cas d'urgence.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2017-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of Recreation
  • Arts and Culture
OBS

Founded in 1935, the Australia-New Zealand Association was formed with the purpose to meet and welcome visitors from down under, and gather together socially from time to time. ANZA continued their meet & greet, and social functions throughout the years, until the flow of visitors ceased due to travel restrictions brought on by the start of World War Two. In 1952, the ANZA was revived but the nature of ANZA changed, and it became primarily a social club for Australians & New Zealanders living in the Greater Vancouver area... The ANZA has evolved into a sort of neighbourhood institution – much like the British "local".

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie des loisirs
  • Arts et Culture

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2017-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Sociology of Childhood and Adolescence
  • Sociology of Old Age
  • Social Services and Social Work
OBS

LOFT steps up to serve those most in need by offering them the safety and stability of housing and the practical support they need to regain their dignity and take control of their lives. [The] programs proudly welcome youth, adults and seniors of all gender identities and sexual orientations. [It] currently serves some 4, 600 individuals a year and because of [its] proactive approach, that number continues to grow. [It is] one of the largest mental health service providers in Ontario and unique in the diversity of [its] services. [It is] also the largest supportive housing provider in York Region/South Simcoe and [operates] York Region's only homeless street outreach van.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
  • Sociologie de la vieillesse
  • Services sociaux et travail social

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2017-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Indigenous Sociology
  • Aboriginal Law
OBS

[The Society's mission is] to improve the quality of life for Native People in a welcome environment, by supporting self-determined activities which encourage equal access to and participation in Canadian society and which respects Native cultural distinctiveness.

Terme(s)-clé(s)
  • First Nations Friendship Centre
  • First Nations Friendship Center
  • First Nations Friendship Center Society

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie des Autochtones
  • Droit autochtone
OBS

Organisme caritatif local de petite envergure fondé en 1977.

Terme(s)-clé(s)
  • First Nations Friendship Centre
  • First Nations Friendship Center
  • First Nations Friendship Center Society

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2017-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
Terme(s)-clé(s)
  • welcome whole-heartedly

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
Terme(s)-clé(s)
  • se féliciter de tout coeur

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2017-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Mass Transit
CONT

Welcome to the Motor Carrier Passenger Council of Canada(MCPCC). We are a nationally recognized resource, working with the private sector, labour and government to strengthen our industry's image, profitability, and vitality. Our focus is identifying and addressing human resources issues within the motor carrier passenger industry. In partnership with Human Resources Development Canada, we provide counsel, products, and services, which promote life-long learning and skills development for individuals and companies in this industry.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Transports en commun
CONT

Bienvenue sur le site du Conseil canadien du transport de passagers (CCTP). Reconnu à titre de tribune nationale, le Conseil travaille en étroite collaboration avec les représentants des entreprises, des syndicats, des associations et des gouvernements afin de rehausser et promouvoir l'excellence au sein de l'industrie y assurant ainsi sa rentabilité et vitalité. Notre objectif est de cerner et de se pencher sur les questions touchant les ressources humaines au sein de l'industrie du transport routier de passagers. En collaboration avec Développement des ressources humaines Canada, le CCTP offre des conseils, des produits et des services qui encouragent l'apprentissage continu et le perfectionnement des compétences des personnes et des entreprises œuvrant dans notre domaine.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2017-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mountain in northern Yukon.

OBS

Coordinates: 68° 40’ 1" N, 138° 30’ 51" W (Yukon).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Montagne dans le nord du Yukon.

OBS

Coordonnées : 68° 40' 1" N, 138° 30' 51" O (Yukon).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2017-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mountain east of Williams Lake.

OBS

Coordinates: 52° 42’ 37" N, 121° 0’ 47" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Montagne à l'est de Williams Lake.

OBS

Coordonnées : 52° 42' 37" N, 121° 0' 47" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2016-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Performing Arts
OBS

Almonte in Concert hosts chamber music concerts at the Almonte Old Town Hall and is privileged to welcome internationally acclaimed classical musicians in every discipline.... Almonte in Concert is a non-profit classical chamber music concert series.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Arts du spectacle

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2016-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Hirundinidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Hirundinidae.

OBS

hirondelle messagère : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2016-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Scholarships and Research Grants
CONT

Companies are welcome to collaborate with and support applications from [college] institutions for grant funds.... A cash contribution is a purely financial contribution, while an in-kind contribution is a non-monetary contribution, such as equipment, supplies, technical services, or staff time.

Français

Domaine(s)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
CONT

Les entreprises sont invitées à collaborer avec ces [collèges] et à appuyer leurs demandes de financement. [...] Une contribution en espèces est une aide financière, tandis qu’une contribution en nature est une aide non financière, par exemple, des appareils, des fournitures, des services techniques ou du temps de personnel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Becas de estudios y subvenciones para la investigación
CONT

Por contribución en especie se entiende el hecho de que un tercero ponga a disposición gratuita del beneficiario un producto físico, un activo material o un servicio. Por consiguiente, una contribución en especie no supone un coste para el beneficiario ni se registra en su contabilidad.

OBS

en especie: en frutos o géneros y no en dinero.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2016-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of persons with a disability
OBS

The St. Marys & District Association for Community Living provides services to individuals with a developmental disability which still enables them to participate in their community - including where they live, learn, work and use leisure time. The organization is established in St. Marys, Ontario.

OBS

[Its mission is to] nurture the ability and willingness in [its] community to welcome and support people as valued and contributing citizens.

Terme(s)-clé(s)
  • Community Living St. Marys and Area
  • Association for Community Living of St. Marys and District
  • St. Marys and District Community Living Association
  • Community Living Association of St. Marys and District
  • St. Marys and District Association for Community Living

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Organisme établi à St. Marys (Ontario).

Terme(s)-clé(s)
  • Community Living St. Marys and Area
  • Association pour l'intégration communautaire du district de St. Marys
  • Association pour l'intégration communautaire de la région de St. Marys
  • Association pour l'intégration communautaire de St. Marys et du district
  • St. Marys and District Association for Community Living

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2016-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2015-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
CONT

We emphasize the need for increased investment and financial support for agricultural development and welcome commitments made through the Global Agriculture and Food Security Program(GAFSP) and other bilateral and multilateral channels. We encourage additional contributions by the private sector, the G20 and non-G20 actors to support country-led plans and ensure predictable financing.

OBS

country-led plan: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • country-led plans

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
CONT

Dans le respect de cet engagement, l'ACDI [Agence canadienne de développement international] collabore avec des partenaires clés et des pays partenaires pour combler non seulement les besoins immédiats dans les secteurs de la sécurité alimentaire et de l'agriculture, mais également les besoins à moyen et long terme, en appui aux plans pris en charge par les pays.

OBS

plan pris en charge par les pays; plan mené par les pays; plan dirigé par les pays : termes habituellement employés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • plans pris en charge par les pays
  • plans menés par les pays
  • plans dirigés par les pays

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cooperación y desarrollo económicos
CONT

[…] la FAO [Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura], la OMS [Organización Mundial de la Salud] y el UNICEF [Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia] pusieron en marcha la iniciativa de Esfuerzos Renovados contra el Hambre Infantil (REACH) para intensificar las medidas destinadas a combatir la desnutrición infantil mediante una acción coordinada de los organismos de las Naciones Unidas, la sociedad civil, los donantes y el sector privado en el marco de planes liderados por los países.

OBS

plan liderado por los países: término utilizado generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • planes liderados por los países
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2015-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Real Estate
DEF

The cost of an item that remains useful beyond the acquisition period.

CONT

... while businesses would welcome the installation of remote terminal systems on their premises by the deposit-taking institutions, particularly if the latter pay part or all of the capital costs, they will probably want to use the terminals to capture more than just value data.

OBS

Capital costs include depreciable property, such as tangible capital assets (physical infrastructure and equipment, for example), as well as non-depreciable assets, such as land.

OBS

capital cost: term used by Parks Canada.

OBS

capital cost: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Immobilier
DEF

Coût d'un bien qui demeure utile au-delà de la période d’acquisition.

CONT

[...] alors que les entreprises accueilleraient avec plaisir dans leurs locaux l'installation par les institutions de dépôts de systèmes de terminaux télécommandés, surtout si ces dernières défrayent une partie ou la totalité des coûts d'immobilisation, elles voudront probablement s'en servir pour emmagasiner des données autres que les données sur la valeur.

OBS

Les coûts en capital comprennent les biens amortissables comme les immobilisations (les infrastructures matérielles et l'équipement, par exemple) ainsi que les biens non amortissables comme les terrains.

OBS

coûts d'immobilisation : terme en usage à Parcs Canada.

OBS

coût en capital; coût d'investissements; coût d'investissement : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Bienes raíces
Terme(s)-clé(s)
  • costos de inversión
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2014-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water on the west coast of Texada Island, in the Strait of Georgia, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 42’ 35" N, 124° 34’ 52" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau sur la côte ouest de l'île Texada, dans le détroit de Georgia, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 42' 35" N, 124° 34' 52" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2014-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water between Thormanby Islands and the southwest coast of Sechelt Peninsula, in New Westminster Land District, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 29’ 4" N, 123° 56’ 8" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d'eau entre les îles Thormanby et la côte sud-ouest de la péninsule Sechelt, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 29' 4" N, 123° 56' 8" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2014-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A locality in New Westminster Land District, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 29’ 0" N, 123° 54’ 0" W (British Columbia).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Localité dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 29' 0" N, 123° 54' 0" O (Colombie-Britannique).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2014-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An island in Welcome Passage, between Thormanby Islands and the southwest coast of Sechelt Peninsula, in New Westminster Land District, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 28’ 8" N, 123° 55’ 7" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Île dans le passage Welcome, entre les îles Thormanby et la côte sud-ouest de la péninsule Sechelt, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 28' 8" N, 123° 55' 7" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2014-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Scholarships and Research Grants
CONT

Companies are welcome to collaborate with and support applications from [college] institutions for grant funds.... A cash contribution is a purely financial contribution, while an in-kind contribution is a non-monetary contribution, such as equipment, supplies, technical services, or staff time.

Terme(s)-clé(s)
  • contribution of cash

Français

Domaine(s)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
CONT

Les entreprises sont invitées à collaborer avec ces établissements [collèges] et à appuyer leurs demandes de financement. [...] Une contribution en espèces est une aide financière, tandis qu’une contribution en nature est une aide non financière, par exemple, des appareils, des fournitures, des services techniques ou du temps de personnel.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2014-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

In any hypertext system, including the [Web], a document intended to serve as an initial point of entry to a web of related documents.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

Abre la página web que quieras establecer como tu página de inicio. Haz clic en el ícono que se encuentra a la izquierda de la dirección web, arrástralo hasta el botón de Inicio y suéltalo.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2014-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Oral Presentations

Français

Domaine(s)
  • Exposés et communications orales

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2013-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

Sidesaddle riders are welcome in any dressage show and show management may designate classes for sidesaddle riders only.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Les amazones confirmées auront plus de plaisir à monter un cheval ayant de l'impulsion, [de l'] équilibre et ayant de la sensibilité. Un bon dos n'est pas à négliger car la selle est plus large et plate que celle des cavaliers. Le cheval, enfin, doit être adapté à la discipline choisie par l'amazone : saut, dressage, [...] chasse [...]

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2013-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Conferences and Colloquia: Organization
OBS

Term based on "welcome hostess : hôtesse d’accueil", official title no. 5199-156 of the Canadian Classification of Occupations.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation de congrès et de conférences
CONT

[...] certaines écoles décernent déjà des brevets d'organisateur technique et d'hôtesse de congrès. Si les fonctions du premier ne sont pas encore bien définies, celles de la deuxième [...] sont connues depuis longtemps. L'accueil, le bien-être et l'information des délégués, la distribution des documents, les services de liaison et d'accompagnement, l'assistance et l'aide sous toute forme rentrent dans ses attributions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Organización de conferencias y coloquios
DEF

Mujer que atiende a los participantes en una reunión o congreso, orientándoles a la entrada, facilitándoles información o ayuda, recogiendo preguntas o llevando mensajes. Se requiere interés en el contacto social, presencia agradable y conocimiento de idiomas.

OBS

azafata de congresos: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2013-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

Welcome to the Aboriginal Canada Portal, your single window to Canadian Aboriginal on-line resources, contacts, information, and government programs and services. The portal offers ease of access and navigation to listings of Aboriginal associations, businesses, organizations, bands communities, groups, news and peoples.

OBS

The Aboriginal Canada Portal was closed on February 12, 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • Aboriginal Canada On-Line
  • Aboriginal Canadian Content On-Line
  • Aboriginal Canadians On-Line

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Bienvenue au Portail des Autochtones au Canada (PAC), un guichet unique qui propose en direct les ressources, les points de contact, les renseignements ainsi que les programmes et services gouvernementaux concernant les Autochtones au Canada. En passant par ce portail, vous accéderez facilement à une liste des associations, des entreprises, des organismes, des bandes, des collectivités, des groupes, des médias et des peuples autochtones.

OBS

Le portail des Autochtones au Canada n'est plus disponible depuis le 12 février 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada autochtone en ligne
  • Autochtones du Canada branchés
  • Contenu autochtone canadien en ligne

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de páginas de Internet
  • Administración (Pueblos indígenas)
Conserver la fiche 41

Fiche 42 2013-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
  • Environmental Economics
CONT

We welcome and support those private financial institutions in taking enhanced actions to align their activities with low-carbon growth strategies.

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
  • Économie environnementale
CONT

Nous saluons la prise de mesures améliorées par ces institutions financières pour faire concorder leurs activités avec les stratégies de croissance à faibles émissions de carbone, et nous leur accordons notre soutien.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2013-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

All GC [Government of Canada] Web sites must incorporate Welcome Pages at the main point of entry to the site. Each Welcome Page must incorporate three key elements : the "Canada" wordmark, the institutional signature and the language choice buttons except on unilingual Web sites where a content button must be provided.

OBS

main point of entry; main entry point: terms used at the Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Tous les sites Web du GC [Gouvernement du Canada] doivent avoir une page d'accueil au point principal d'entrée au site. Chaque page d'accueil doit comporter trois éléments clés : le mot-symbole «Canada», la signature institutionnelle et un bouton de choix de langue, sauf sur les sites Web unilingues où il faut fournir les boutons de contenu.

OBS

point principal d'entrée : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2013-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Internet and Telematics
CONT

Welcome to the world of Tom..., a cybersleuth whose job is to unearth buried secrets inside computer hard drives for cops, attorneys, and sometimes-disgruntled spouses.

OBS

web detective: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2012-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
CONT

The welcome expansion of resources for international technical co-operation had increased the demand for qualified field personnel.

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
CONT

Avantages sociaux et indemnités pour le personnel sur le terrain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2012-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Indigenous Peoples (General)
OBS

Formerly Ottawa Aboriginal Head Start(OAHS), which began its existence in March 1997 and opened its doors on September 8, 1997, Makonsag Aboriginal Head Start Inc.(MAHS) incorporated early in 2005 and began operating on its own on April 1, 2005. MAHS currently serves 32 pre-school Aboriginal children aged 2½ to 5 years old. MAHS provides children with activities that help them grow mentally, socially, emotionally, and physically. MAHS staff recognizes that, as parents, you are the first and most important teachers of your children. They will welcome your involvement in Head Start activities, and will work as partners with you to help your child progress. MAHS staff offers your child love, acceptance, understanding, and the opportunity to learn and to experience success. Aboriginal Head Start children socialize with others, solve problems, and have other experiences which help them become self-confident. The children also improve their listening and speaking skills and also learn Aboriginal languages

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Peuples Autochtones (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2012-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Diplomacy

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Diplomatie

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2012-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Citizenship and Immigration
OBS

Our name has changed, but our welcome is the same. Now known as Cowichan Intercultural Society, we continue the vision of our founders to facilitate mutual respect, trust, support, and education in the culturally diverse Cowichan Region.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
CONT

Welcome to Air Canada eUpgrades. You can use this tool to : request an upgrade...

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2011-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

If option(b) is adopted, the names or acronyms will appear on the URL line on the Welcome Page of a site in accordance with the principles set.

OBS

URL: Universal Resource Locator.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Si l'option b) est retenue, la version avec le nom ou l'acronyme en anglais à gauche et le nom ou l'acronyme correspondant en français à gauche figureront sur la ligne URL à la page d'accueil d'un site conformément aux principes énoncés.

OBS

URL : localisateur de ressources uniformes.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2011-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
OBS

welcome page element; home page element : terms used at the Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

élément de la page d'accueil : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2011-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Slogans
  • Tourism (General)
OBS

Logo and Tagline :“Yours to Discover” is a personal invitation to the consumer to explore the diversity and quality of the Ontario experience…to discover their individual idea of a great time in Ontario. Supported by our brand pillars(Diverse, Dynamic, Fun, Easy), “Yours to Discover” offers a warm welcome to the consumer.

Français

Domaine(s)
  • Slogans
  • Tourisme (Généralités)
OBS

Logo et slogan : « Tant à découvrir » est un message adressé à chaque personne pour l’inviter à explorer la diversité et la qualité de l’expérience touristique en Ontario… et découvrir ce qui correspond le mieux à sa conception personnelle d’un séjour divertissant en Ontario. Appuyé par les piliers de notre marque (diversité, dynamisme, divertissement, facilité), « Tant à découvrir » souhaite chaleureusement la bienvenue aux visiteurs.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2011-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

model welcome page; model home page : terms used at the Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

page d’accueil type : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2011-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Recruiting of Personnel
  • Air Forces
OBS

A program implemented by the Air Force. It's aim is to welcome and help new civilian employees and military to integrate themselves in their new working environment.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Recrutement du personnel
  • Forces aériennes
OBS

Programme mis sur pied par la Force aérienne et qui consiste à accueillir et aider les nouveaux employés civils et les militaires à s'intégrer à leur nouveau milieu de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2010-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

All [Government of Canada] Web sites must incorporate Welcome Pages at the main point of entry to the site. Each Welcome Page must incorporate three key elements : the Canada wordmark, the institutional signature and the language choice buttons except on unilingual Web sites where a content button must be provided.

Terme(s)-clé(s)
  • language-choice button

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Tous les sites Web du [gouvernement du Canada] doivent avoir une page d'accueil au point principal d'entrée au site. Chaque page d'accueil doit comporter trois éléments clés : le mot-symbole Canada, la signature institutionnelle et un bouton de choix de langue, sauf sur les sites Web unilingues où il faut fournir un bouton de contenu.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2010-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Federal Administration
CONT

All [Government of Canada] Web sites must incorporate Welcome Pages at the main point of entry to the site. Each Welcome Page must incorporate three key elements : the Canada wordmark, the institutional signature and the language choice buttons except on unilingual Web sites where a content button must be provided.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Administration fédérale
CONT

Tous les sites Web du GC [gouvernement du Canada] doivent avoir une page d'accueil au point principal d'entrée au site. Chaque page d'accueil doit comporter trois éléments clés : le mot-symbole Canada, la signature institutionnelle et un bouton de choix de langue, sauf sur les sites Web unilingues où il faut fournir un bouton de contenu.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2010-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Security
CONT

A kisbie ring in general is a piece of life saving equipment that almost all ships carry. We have 4 stations onboard fitted with smoke markers, kisbie rings and other equipment which lookouts throw overboard in the event of a man overboard. As a piece of rescue equipment, these are painted orange and have the ships name on them in black in accordance with Canadian and international law. When alongside in home or foreign port, we use our ceremonial kisbie rings... in the 4 stations for decoration. We also have the stand and kisbie ring at the brow where you come aboard our ship as a welcome aboard sign and identifier.

OBS

A piece of lifesaving equipment used by the Canadian Navy.

Terme(s)-clé(s)
  • kisby float

Français

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Sécurité
Terme(s)-clé(s)
  • bouée Kisby

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2010-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Economic Planning
CONT

The globalization of the financial markets has contributed to the creation of a more complex financial environment. Better prudential regulation and supervision in the financial markets are essential elements in preserving the stability of the international monetary and financial system. In this respect, we welcome the progress on the strengthening of capital standards, including the recent agreement on capital adequacy standards for banks’ exposure to market risk, improved disclosure and enhanced surveillance.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Planification économique
CONT

La mondialisation des marchés financiers a créé un environnement financier plus complexe. Une réglementation prudentielle renforcée et une meilleure surveillance des marchés financiers sont essentielles pour protéger la stabilité du système monétaire et financier international. C'est pourquoi nous accueillons avec satisfaction les progrès réalisés dans le renforcement de la surveillance, de la transparence et des normes de solvabilité, et notamment l'accord récent sur les normes d'adéquation des fonds propres des banques à leur exposition aux risques de marché.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2010-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
Terme(s)-clé(s)
  • you’re welcome

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
DEF

Termes de politesse en réponse à merci.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 59

Fiche 60 2010-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
DEF

a person who is acceptable or welcome esp. a foreign diplomat acceptable to the government to which he is sent.

CONT

Once the head of mission has been chosen, the sending State must confidentially obtain the consent of the receiving State, i.e., the sending State must seek to know if its candidate is considered persona grata.

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
DEF

Personne agréée. Expression employée pour qualifier la personne pour laquelle le Gouvernement, auprès duquel son Gouvernement se propose de l'accréditer comme agent diplomatique, a donné son agrément, son acceptation à cette désignation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Diplomacia
DEF

[...] persona [que] es o continúa siendo aceptable como representante de un Estado extranjero.

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2009-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Women
CONT

Their communities may not welcome them because of the stigma attached to rape and giving birth to babies fathered by rebel-captor husbands. For some returning girls, community rituals—some of which are gender specific—welcome them back and protect the community.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des femmes
CONT

Elles ne sont pas toujours bien accueillies à leur retour à cause de la stigmatisation entourant le viol et le fait d'avoir mis au monde des enfants conçus par des «époux»-ravisseurs rebelles. Certaines sont en revanche soumises à des rituels collectifs — dont certains réservés aux femmes — qui visent à les réintégrer au sein de la communauté et à protéger cette dernière.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2009-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

The AN-MSI portal will be a continual work in progress. Everyone is welcome to participate in the discussion on new design ideas/services for the portal. When the online learning portal is actually deployed, spread the word among your faculty and encourage them to visit and begin using it, and most important, providing suggestions for ways to improve.

CONT

For those who ask "Where can I find...", the UBC Faculty of Agricultural Sciences is creating an electronic learning portal to specialized expertise and knowledge. The web portal will provide our professional and peer communities with easy access to: customized learning resources, including courseware; data banks; virtual library and information services; professional society information; research reports and other scholarly material.

Terme(s)-clé(s)
  • eLearning portal

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Bates avait besoin d'un portail d'apprentissage en ligne qui lui permettrait de déployer et de livrer des didacticiels privés en gestion de projets (Primer) sur Internet.

CONT

TMWebMC est un produit eLearning de portail d'apprentissage électronique qui fournit un environnement en direct au sujet de la facilitation, de la gestion et de l'administration du contenu de l'apprentissage électronique, et qui procure diverses caractéristiques collaboratives visant à améliorer l'expérience d'apprentissage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 62

Fiche 63 2009-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Office-Work Organization
  • Conferences and Colloquia: Organization
DEF

A folder in which documents are gathered to help a newcomer in an office to get acquainted with a new work, a new employer and a new working environment.

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail de bureau
  • Organisation de congrès et de conférences
DEF

Chemise dans laquelle sont regroupés les divers documents d'information permettant à un nouvel employé de se familiariser avec son milieu de travail et d'en savoir davantage sur son nouvel employeur et les fonctions qu'il sera appelé à exercer.

OBS

Se dit aussi dans les cas de congrès ou d'importantes réunions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización del trabajo de oficina
  • Organización de conferencias y coloquios
Conserver la fiche 63

Fiche 64 2008-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Disabled Sports
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

Welcome to the International Paralympic Committee's [IPC] virtual Paralympic Hall of Fame, presented by Visa. The Paralympic Hall of Fame will ensure that a permanent record and institutional memory is kept of top Paralympic athletes and coaches of all time, thus honouring the performers who achieved a high and sustained level of success in our greatest events : the Paralympic Summer and Winter Games

Terme(s)-clé(s)
  • IPC Paralympic Hall of Fame
  • International Paralympic Committee Hall of Fame

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sports adaptés
  • Jeux et compétitions (Sports)

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2008-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Historical Names
  • Sports Facilities and Venues
OBS

Determined to develop a Games motto that will welcome the world and recognize the inspirational achievement of Olympic and Paralympic athletes, the Vancouver Organizing Committee for the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games(VANOC) has officially announced “With Glowing Hearts” and “Des plus brillants exploits” as the official 2010 Winter Games mottos.

Français

Domaine(s)
  • Appellations historiques
  • Installations et sites (Sports)
OBS

Déterminé à concevoir une devise des Jeux qui aiderait à l'accueil des citoyens du monde en plus de reconnaître les réalisations inspirantes des athlètes olympiques et paralympiques, le Comité d'organisation des Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2010 à Vancouver (COVAN) a annoncé que « With Glowing Hearts » et « Des plus brillants exploits » seront les devises officielles des Jeux d'hiver de 2010.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2008-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Simulators (Aeroindustry)
CONT

Welcome to MDMAX, the most advanced MD Super80 aircraft and panel for Microsoft Flight Simulator 2004, info page. This software reproduces the actual cockpit with an amazing degree of realism : every aspect of real life procedures, including a complete cockpit inspection and preparation, is simulated with a so tremendous accuracy, that you will fully feel the true, MD Super80 pilot's everyday life.... [Among the ] cockpit main features [a] fully working panel lighting with dimming control and cockpit's ambient lighting(panel, flood and thunderstorm). Areas are dimmable separately.

Français

Domaine(s)
  • Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 - données d’organisme externe 2008-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management
  • Personnel Management
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Proposed content for review and discussion... Answers for CNSC Leaders. Day 1.... Orientation. How can I ensure that I welcome new employees effectively to make a good first impression and begin the engagement process?

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise
  • Gestion du personnel
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Contenu proposé aux fins d'examen et de discussion. [...] Réponses pour les leaders de la CCSN. 1er jour. [...] Orientation. Comment puis-je m'assurer de bien accueillir les nouveaux employés afin de faire une première bonne impression et de commencer le processus de mobilisation?

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2008-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Transport of Goods
OBS

"I am pleased to welcome you to the website of the Comité interrégional pour le transport des marchandises(CITM) —the inter-regional goods transportation committee. Established in 1999 through an unprecedented mobilization of socio-economic and industrial circles, the CITM and its actions have been made possible through the common objective of shaping the future of a strategic industry in the interest of the economic development of the five regions of Greater Montréal".

Terme(s)-clé(s)
  • inter-regional goods transportation committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Transport de marchandises
OBS

«Il me fait plaisir de vous souhaiter la bienvenue sur le site du CITM. Né en 1999 d'une mobilisation sans précédent du milieu socio-économique et de l'industrie, le CITM ainsi que ses actions sont rendus possibles grâce à une volonté commune de façonner l'avenir d'une industrie stratégique pour le développement économique des cinq régions qui composent le Grand Montréal. »

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
OBS

Welcome to the CESSDA(Council of European Social Science Data Archives) home pages. CESSDA promotes the acquisition, archiving and distribution of electronic data for social science teaching and research in Europe. It encourages the exchange of data and technology and fosters the development of new organisations in sympathy with its aims. It associates and cooperates with other international organisations sharing similar objectives.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
OBS

Bienvenue sur les pages du CESSDA (Council of European Social Science Data Archives). Le CESSDA fédère l'ensemble des archives de données pour les sciences sociales en Europe. A ce titre, il soutient les archives membres dans leurs efforts d'acquisition, d'archivage et de distribution de données pour l'enseignement et la recherche. Il facilite les échanges de données et de technologie entre archives et stimule le développement de nouveaux organismes d'archivage et de diffusion de données. Il coopère avec d'autres organisations internationales qui poursuivent les mêmes objectifs de coordination et de coopération.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2008-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Sociology (General)
OBS

Formerly: (1983) Make-A-Wish Foundation.

OBS

Purposes are : to grant the wishes of children with life-threatening illnesses; to provide the family with special memories; to offer the child and the family a welcome respite from the daily stress of the situation

Terme(s)-clé(s)
  • Make a Wish Foundation

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Renseignement confirmé auprès de l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2008-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Slogans
  • Perinatal Period
  • Baby and Child Care
OBS

Public Health Agency of Canada. The Breastfeeding Friendly Logo was developed in collaboration with La Leche League Canada. It can be printed and posted in areas to indicate that breastfeeding is welcome and encouraged on the premises.

Français

Domaine(s)
  • Slogans
  • Périnatalité
  • Soins du bébé et puériculture
OBS

Agence de la santé publique du Canada. Le logo Bienvenue au bébé allaité est une collaboration de Santé Canada et de La Ligue La Leche, Canada. Vous pouvez l'imprimer et l'afficher pour indiquer aux mamans qui allaitent qu'elles sont les bienvenues dans votre établissement.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2008-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Management Operations (General)
OBS

National Managers Community. This guide was created to offer a common management orientation tool for supervisors to prepare themselves to welcome a new employee.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

La communauté nationale des gestionnaires. Ce guide a été créé pour offrir un outil commun d'orientation de gestion aux superviseurs dans le but des les préparer à accueillir un nouvel employé.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2007-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Transportation
  • International Relations
OBS

"Welcome to the Canada/U. S. Border Transportation Planning Web site. This site provides information on the Transportation Border Working Group, as well as other initiatives in border transportation, planning and management. The site also includes examples of best practices, as well as data and links for additional information, and serves as a clearinghouse for information on Canada/U. S. transportation issues. "

Terme(s)-clé(s)
  • Border Transportation Planning Web site
  • TBWG Border Transportation Planning Web site
  • Canada/United States Border Transportation Planning

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Transports
  • Relations internationales
OBS

«Bienvenue au site Web de la Planification du transport frontalier canado-américaine. Ce site offre des renseignements sur le Groupe de travail binational sur les questions frontalières de transport, ainsi que sur d'autres initiatives en ce qui a trait au transport frontalier, à la planification et à la gestion. Le site présente également des exemples de pratiques vigoureuses, ainsi que des données et des liens pour obtenir de l'information supplémentaire, en plus de servir de centre de mise en commun de l'information pour ce qui est des questions relatives au transport entre les États-Unis et le Canada».

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2007-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Banking
  • Loans
CONT

A cashback mortgage loan provides a lump sum to the borrower when the mortgage is taken out. This may be a fixed amount or a percentage of the mortgage loan. Whether you’re a first timer buyer or moving home, buying a house can be an expensive time. Any extra cash to put towards a deposit, solicitor, estate agent or removal company's fees is very welcome. Whilst the cash up front may be tempting, it's important to weight up the full benefits of other types of mortgage loan, which may be better options for you in the longer term.

CONT

... first-time buyers are the number one consumers of cash-back mortgages in Canada

Terme(s)-clé(s)
  • cash back mortgage
  • cash back mortgage loan

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Banque
  • Prêts et emprunts
CONT

Dans le cadre d'un prêt hypothécaire avec remise en argent, le prêteur vous «remet» un pourcentage de la somme empruntée sous forme de montant forfaitaire, ce qui peut vous aider à assumer une foule de dépenses inhérentes à l'achat d'une maison - frais d'établissement du prêt hypothécaire, ameublement, frais de déménagement, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • hypothèque avec remise en argent
  • remise en argent

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2007-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Library Science (General)
OBS

The Transport Canada Library contains more than 100, 000 books and technical reports on transportation and related topics. We subscribe to more than 300 periodicals and serials. We also maintain an extensive collection of reports, studies and reviews generated by Transport Canada, as well as other major transportation organizations. Library services are available to Transport Canada employees through the Transport Canada Intranet. The general public is welcome to visit the library and use the print collection on site.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Bibliothéconomie (Généralités)
OBS

La bibliothèque de Transports Canada contient plus de 100 000 livres et rapports techniques sur les transports et des sujets connexes. Nous sommes abonnés à plus de 300 périodiques et collections. Nous possédons également une importante collection d'études, de revues et de rapports produits par Transports Canada ainsi que par d'autres grandes organisations du domaine des transports. Les services de la bibliothèque sont offerts aux employés de Transports Canada par l'intermédiaire de l'intranet de Transports Canada. Le grand public est invité à venir visiter la bibliothèque et à consulter la collection d'imprimés sur les lieux.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2007-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Transportation
OBS

Welcome to Transport Canada's Intelligent Transportation Systems Web site. Minister David Collenette unveiled Canada's comprehensive ITS strategy at the 6th World Congress on Intelligent Transportation Systems, held in Toronto in November 1999. Canada's ITS Vision is to create an environment that will stimulate the collaborative development and deployment of ITS across urban and rural Canada to improve safety and maximize the use and efficiency of the existing multimodal transportation system; and to make the Canadian ITS industry a leader in ITS technologies by positioning it to meet future Canadian needs and to compete in the growing global marketplace. This initiative continues today under the Strategic Highway Infrastructure Program(SHIP).

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Transports
OBS

Bienvenue au site Web des systèmes de transport intelligents de Transports Canada. Le ministre David Collenette a dévoilé la stratégie globale des STI du Canada au 6e Congrès mondial sur les systèmes de transport intelligents qui a eu lieu à Toronto en novembre 1999. La vision de l'avenir des STI au Canada consiste à créer dans un premier temps un environnement propice à l'élaboration et au déploiement concertés de ces systèmes dans les milieux urbains et ruraux du Canada, puis à améliorer la sécurité et maximiser l'utilisation et l'efficacité de l'actuel réseau multimodal des transports terrestres, l'objectif final et de faire de l'industrie canadienne des STI un chef de file dans ce domaine en la positionnant d'une façon qui lui permettra de répondre aux besoins futurs de notre pays et de soutenir la concurrence sur le marché mondial en pleine croissance de ces produits. Cette initiative se poursuit aujourd'hui à la faveur du Programme stratégique d'infrastructures routières (PSIR).

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2007-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Personnel Management (General)
OBS

Public Service Commission of Canada(PSCC). PSRS is an electronic recruitment tool which screens applicants in minutes, based on their responses to a customized on-line application form that includes an experience questionnaire. Electronic screening will become more important as the Public Service moves towards a national area of selection for recruitment activities. "Welcome to the Public Service Resourcing System(PSRS) Toolkit! This site is designed to provide you with information about PSRS. You will also be able to view the PSRS library of experience statements and create an Experience Questionnaire which will assist you in conducting recruitment activities easily and efficiently. "

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Le SRFP est un outil de recrutement électronique qui permet de présélectionner automatiquement les postulants et postulantes en quelques minutes, en fonction de leurs réponses au formulaire électronique de demande d'emploi et au questionnaire sur l'expérience qui l'accompagne. «Bienvenue à la trousse d'outils du Système de ressourcement de la fonction publique (SRFP). Vous trouverez sur ce site tous les renseignements au sujet du SRFP. Vous pourrez également visionner les énoncés d'expérience de la bibliothèque du SRFP et créer un questionnaire sur l'expérience qui vous permettra d'effectuer votre recrutement aisément et efficacement».

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2007-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 64°00’ 88°00’(Nunavut).

OBS

Formerly located in the Northwest Territories, Roes Welcome Sound has been located in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st 1999.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Équivalent français établi selon les règles de traduction du CUENGO, qui respecte l'usage de la Carte du Canada au 1:2M (1971), ainsi que l'usage de l'«Atlas et Toponymie du Canada» (1969).

OBS

USAGE DE LA MAJUSCULE : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur.

OBS

Coordonnées : 64°00' 88°00' (Nunavut).

OBS

Anciennement situé aux Territoires du Nord-Ouest, le détroit de Roes Welcome est situé au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2007-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Customer Relations
CONT

There is a long tradition here of helping newcomers. A whole apparatus exists to welcome the flow of immigrants, from meeting them at the airport and giving them a welcome basket to matching them with host families.

Français

Domaine(s)
  • Relations avec la clientèle
CONT

Un grand nombre de commerçants de la ville s'unissent pour offrir cadeaux et chèques-cadeaux afin de confectionner des paniers de bienvenue. Ces paniers, d'une valeur approximative de 100 $, sont livrés directement aux domiciles des nouveaux arrivants par des parrains et marraines représentant différents organismes communautaires.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2007-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Trade
OBS

Industry Canada. "Welcome to the Corporations Canada Online Filing Centre. We are pleased to offer registered users this timely and convenient method of making submissions to the Director, Canada Business Corporations Act(CBCA). These submissions include : articles of incorporation, annual returns, changes of address/director, and other forms. Information about the online filing process is available in the Information on Online Incorporation document. Before incorporating, you should also consult the Choosing a Name section of this site. "

Terme(s)-clé(s)
  • Corporations Canada Filing Centre

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Commerce
OBS

Industrie Canada. « Bienvenue au Centre de dépôt des formulaires en ligne de Corporations Canada. Nous sommes heureux d'offrir aux utilisateurs enregistrés cette méthode pratique de présentation d'avis au directeur, Loi canadienne sur les sociétés par actions (LCSA), au moment qui vous convient. Ces présentations d'avis incluent: statuts constitutifs, rapports annuel, changements d'adresse/des administrateurs, et autres formulaires. L'information au sujet du processus de dépôt en ligne se trouve dans notre document Information sur la constitution en société en ligne. Avant de vous constituer en société, veuillez consulter la section Choisir un nom ».

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2006-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Federal Administration
OBS

Canada School of Public Service. The Orientation to the Public Service is designed to welcome new employees into the public service and to help them gain a common understanding of their role as public servants. It is an excellent learning experience, committed to : instilling a sense of pride in the opportunity to serve Canadians; and equipping new recruits with the foundational understanding of government and the values, ethics and accountability that they will draw upon throughout their careers in the Public Service.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Administration fédérale
OBS

École de la fonction publique du Canada. Le programme d'orientation a été élaboré pour accueillir les nouveaux employés de la fonction publique et leur permettre d'avoir une compréhension commune de leur rôle en tant que fonctionnaires. C'est une excellente expérience d'apprentissage qui vise à : rendre les employés fiers de servir les Canadiens et les Canadiennes et permettre aux nouveaux employés d'acquérir une compréhension fondamentale du gouvernement, des valeurs, de l'éthique et de l'imputabilité sur laquelle sera basée toute leur carrière dans la fonction publique.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2005-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Bones and Joints
OBS

Building Better Bones is a guided 10 week program, three times per week, led by a specially trained instructor. The program includes low impact aerobics, strength training, plus a weekly educational component. An especially welcome aspect of the program for many people isolated by osteoporosis is the opportunity for social contact and community activity.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Os et articulations
OBS

« Bâtir des os plus solides » est un programme de dix semaines qui comprend trois séances par semaine dirigées par un moniteur ayant reçu une formation spéciale. Le programme inclut de la danse aérobique sans sauts, des exercices d'entraînement de la force et une séance d'information hebdomadaire. De plus, les personnes isolées par l'ostéoporose sont heureuses de pouvoir socialiser.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2005-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Convention Titles (Meetings)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

Electoral authorities from 24 Latin American, Caribbean and North American countries met in Ottawa on July 27-28 to promote shared democratic electoral values and welcome two new members. Under the theme : International Consultation : the search for constructive and innovative options, representatives of electoral authorities met to exchange strategies and experiences on issues such as the financing of political parties and candidates, the control and monitoring of expenditures/accountability, and electoral conflict prevention and resolution. The representatives also looked at ways to improve the electoral process in their respective countries.

Terme(s)-clé(s)
  • Fourth Conference of the Interamerican Union of Electoral Organizations
  • Fourth Conference of the Inter American Union of Electoral Organizations

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions (Réunions)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Les organismes électoraux de 24 pays d'Amérique latine, des Caraïbes et d'Amérique du Nord se sont réunis les 27 et 28 juillet afin de promouvoir des valeurs démocratiques communes et d'accueillir deux nouveaux membres. Sous le thème Consultation intercontinentale : La recherche d'options novatrices et constructives, des représentants des organismes électoraux se sont rencontrés pour discuter de leurs stratégies et de leur expérience relativement à des questions comme le financement des partis politiques et des candidats, le contrôle et la surveillance des dépenses et la responsabilisation, de même que la prévention et la résolution des conflits en matière électorale. Les délégués seront aussi penchés sur les moyens d'améliorer les processus électoraux dans leur pays respectif.

Terme(s)-clé(s)
  • Quatrième Conférence de l'Union interaméricaine des organismes électoraux

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2005-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Hydrology and Hydrography
OBS

"Welcome to Canadian Waters the web site linking you to useful and interesting information about Canada's oceans and fish habitat. Do you want to help protect the ocean? Learn about fish habitat? Find out about modern ocean management? Build a dock? See the legislation? Then this is the site for you. It provides you with information about our activities and programs and shows you how you can get involved. "Created by Fisheries and Oceans Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

«Bienvenue dans le site sur les Eaux canadiennes votre portail d'information utile et intéressante concernant les océans et l'habitat du poisson du Canada. Souhaitez-vous contribuer à la protection des océans? Vous renseigner sur l'habitat du poisson? Découvrir ce qu'est la gestion moderne des océans? Construire un quai? Consulter la législation? Ce site s'adresse donc à vous. Il vous informe sur nos activités et nos programmes ainsi que sur les façons de participer.» Créé par Pêches et Océans Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2005-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Industries - General
DEF

A five (5) position code that identifies companies doing or wishing to do business with the Federal Government. The format of the code is the first and fifth position must be numeric. The second third and fourth may be any mixture of alpha/numeric excluding I and O. All positions are non-significant.

OBS

"Welcome to the Defense Logistics Information Service(DLIS) lookup service of the Commercial and Government Entity(CAGE) Code system via the World Wide Web. DLIS is the only source for the assignment/maintenance of CAGE Codes... This lookup lists all U. S. Canadian and NATO CAGE Codes".

OBS

FSCM : Federal Supply Code for Manufacturers - an old term for CAGE code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Industries - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2005-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Social Organization
  • Environment
OBS

The Environmental Studies Association of Canada(ESAC) is a Learned Society formed in 1993 to further research and teaching activities in areas related to environmental studies in Canada. ESAC is a non-profit, federally incorporated, bilingual organization open to members from across Canada and elsewhere. Members are welcome from educational institutions, government agencies, and private sector and non-profit organizations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Organisation sociale
  • Environnement

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2005-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

A glad, excited shout used to urge on, welcome, approve, etc.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Cri collectif d'enthousiasme pour saluer quelqu'un ou approuver quelque chose.

OBS

Pluriel : des bravos.

OBS

bravos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2005-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Environment
  • Education
OBS

SOEEA was established in 1972 and continues to grow in size and scope. Our membership includes teachers at all levels, naturalists, environmental professionals, interpreters, college students, government agencies and private organizations. We welcome anyone with an interest in environmental education or outdoor recreation and a love of the outdoors.

Terme(s)-clé(s)
  • Outdoor and Environmental Education Association of Saskatchewan
  • Association of Outdoor and Environmental Education of Saskatchewan

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Environnement
  • Pédagogie
Terme(s)-clé(s)
  • Association du plein air et de l'éducation environnementale
  • Association du plein air et de l'éducation en matière d'environnement

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2005-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Citizenship and Immigration
OBS

Saskatoon Open Door Society Inc. is a non-profit organization which has provided services to refugees and immigrants since 1981. The Saskatoon Open Door Society exists to welcome and assist refugees and immigrants to become informed and effective participants in Canadian society and to involve the Saskatoon community in their hospitable reception and just acceptance.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2005-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
CONT

Welcome to Siemens Fire & Security Products, an international leading manufacturer and distributor of high quality components and systems for fire and intrusion detection. The range of products vary from detectors, control panels, communicators...

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
CONT

Bienvenue chez Siemens Fire & Security Products, important fabricant et distributeur de composants et de systèmes de haute qualité pour la détection incendie et intrusion. Notre gamme comprend des [...] transmetteurs [...].

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2004-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Informatics
  • Foreign Trade
OBS

Welcome to the Export Diagnostic! Answering the questions will give you a chance to test your export readiness and get feedback on priority activities to succeed in your target export market. Once you’ve completed the Diagnostic, you can try changing answers to run "what if" scenarios. Please be aware that the Diagnostic takes 30-60 minutes to complete. You can answer some of the questions now, save your scenario, and then return later to complete it.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Informatique
  • Commerce extérieur
OBS

Bienvenue à l'Évaluation de la capacité d'exportation! En répondant aux questions, vous pourrez vérifier à quel point vous êtes prêt à exporter et ainsi obtenir une rétroaction relative aux activités prioritaires qui favoriseront votre réussite sur les marchés extérieurs qui vous intéressent. Lorsque vous aurez terminé l'évaluation, vous pourrez modifier vos réponses de telle sorte à explorer d'autres «scénarios». Veuillez prendre note qu'il faut entre 30 et 60 minutes pour compléter le Diagnostique. Vous pouvez répondre à certaines questions maintenant, sauvegarder votre scénario, puis revenir le terminer un peu plus tard.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Informática
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 91

Fiche 92 2004-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration
OBS

Published by Citizenship and Immigration Canada in August 2002.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Publié par Citoyenneté et Immigration Canada en août 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2004-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Farming Techniques
  • Organic Farming
CONT

All farm lands around schools and other public habitats must be pesticide-and herbicide-free. Organic or pesticide-free farming is now profitable, and only this type of farming should be allowed near our schools and homes. Most farmworkers would welcome a pesticide-free work place, and we would all benefit from a pesticide-free environment.

CONT

EPM [ecological pest management] is a scientific approach suited to all production systems: to organic farming, but also to integrated farming, pesticide free farming and conventional farming.

Français

Domaine(s)
  • Techniques agricoles
  • Agriculture biologique
CONT

Pour bénéficier de l'appellation biologique, le lait doit être produit dans des conditions d'élevage conformes à la réglementation des produits biologiques. Candia a sélectionné ce lait biologique dans des fermes pratiquant ce mode d'agriculture et d'élevage : - élevage dans un espace de liberté et de confort maximum pour les animaux. - alimentation des animaux avec des aliments issus d'une agriculture sans pesticides et sans engrais chimiques. - suivi médical préventif des animaux.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2004-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Sciences - General
  • Industrial Techniques and Processes
OBS

Welcome to the Integrated Manufacturing Technologies Institute(IMTI), one of four NRC manufacturing laboratories dedicated to promoting economic growth through the development and application of scientific and technological knowledge. IMTI carries out focused, innovative and strategic research, in collaboration with industrial, university and government partners, in Virtual Manufacturing and Precision and Freeform Fabrication.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sciences - Généralités
  • Techniques industrielles
OBS

Bienvenue à l'Institut des technologies de fabrication intégrée (ITFI), l'un des quatre laboratoires de fabrication du CNRC dévoué à la promotion de la croissance économique grâce au développement et à l'application de connaissances scientifiques et technologiques. De concert avec des partenaires des milieux industriels, universitaires et gouvernementaux, l'ITFI mène une recherche concentrée, innovatrice et stratégique en matière de fabrication virtuelle et de fabrication de précision et de forme.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2004-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Taxation Law

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Droit fiscal
DEF

Droit perçu par les municipalités sur les transmissions de propriétés.

OBS

L'expression « droit de mutation » a été entérinée par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada (1991).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Derecho fiscal
Conserver la fiche 95

Fiche 96 2004-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Informatics
  • Hygiene and Health
OBS

Our aim is to provide clinicians with access to the best current know-how and knowledge to support healthcare-related decisions. Patients, carers and the public are welcome to use this site, but NHS Direct Online provides the best public gateway to health information.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Informatique
  • Hygiène et santé

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2004-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

Medical Research Council, advice to the governing council of the Canadian Institutes of Health Research, Ottawa, 2000, 12 pages.

Terme(s)-clé(s)
  • The Road Ahead
  • The Road Ahead : Adieu to Medical Research Council, Welcome Canadian Institutes of Health Research
  • Adieu to Medical Research Council, Welcome Canadian Institutes of Health Resear
  • Adieu to MRC, Welcome CIHR

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Conseil de recherches médicales du Canada, avis au conseil d'administration, Instituts de recherche en santé du Canada, Ottawa, 2000, 12 pages.

Terme(s)-clé(s)
  • Le chemin à parcourir
  • Le chemin à parcourir : adieu au Conseil de recherches médicales du Canada, bienvenue à Instituts de recherche en santé du Canada
  • Adieu au Conseil de recherches médicales du Canada, bienvenue à Instituts de recherche en santé du Canada
  • Adieu au CRM, bienvenue à IRSC

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2004-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Baby and Child Care
OBS

Health Canada. A video on healthy child development and parenting.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Soins du bébé et puériculture
OBS

Santé Canada. Une série vidéo sur le développement de l'enfant et les compétences parentales.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2004-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Tourism (General)
OBS

The Edmonton Bicycle and Touring Club(EBTC) is a recreational not-for-profit volunteer-run group dedicated to providing its members with bicycling trips during the spring, summer and fall, cross-country skiing trips in the winter and social events all year round. We welcome both road bike and mountain bike riders!

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Tourisme (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2004-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Video Technology
  • Television (Radioelectricity)
DEF

... analog-influenced controls for VCR's, DVD's and the like [that] provide better control, continuous acceleration(the further [button is turned] the faster it goes) and welcome physical feedback.

OBS

The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Vidéotechnique
  • Télévision (Radioélectricité)
DEF

Molette dont sont dotés les magnétoscopes, lecteurs CD et DVD qui facilite la recherche avant et arrière à vitesse rapide et constante.

Terme(s)-clé(s)
  • Jog and Shuttle

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :