TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WELLNESS CAMPAIGN [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Wellness Campaign
1, fiche 1, Anglais, Aboriginal%20Wellness%20Campaign
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Launched in September 1995, the program addressed tobacco, alcohol and drugs, HIV/AIDS, nutrition, substance abuse and mental health. Through an extensive marketing campaign highlighted by a travelling exhibit, "The Wellness Lodge, "the strategy worked in partnership with aboriginal leaders and organizations from across Canada to provide culturally relevant and sensitive information in an interesting and interactive manner. Targeted to all First Nations, Métis and Inuit peoples in Canada from toddlers to elders, the 1997 campaign placed a special emphasis on youth aged 13 to 25, continuing Health Canada′s push towards preventative care. 1, fiche 1, Anglais, - Aboriginal%20Wellness%20Campaign
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Wellness Campaign
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Services sociaux et travail social
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Campagne de mieux-être autochtone
1, fiche 1, Français, Campagne%20de%20mieux%2D%C3%AAtre%20autochtone
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lancé en septembre 1995, le programme porte sur le tabagisme, l'alcool et les drogues, le VIH/SIDA, l'alimentation, les toxicomanies et la santé mentale. Grâce à une campagne de marketing élargie, soulignée par une exposition itinérante, La hutte du mieux-être, la stratégie est mise en œuvre en partenariat avec les leaders et les organismes autochtones à travers le Canada afin de fournir une information pertinente et sensible dans un format intéressant et interactif. Ciblant toutes les Premières nations, les Métis et les Inuits du Canada, du bébé à l'aîné, la campagne de 1997 insiste sur les jeunes de 13 à 25 ans, poursuivant les efforts de Santé Canada en soins préventifs. 1, fiche 1, Français, - Campagne%20de%20mieux%2D%C3%AAtre%20autochtone
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Campagne santé
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meetings
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Wellness Lodge
1, fiche 2, Anglais, Wellness%20Lodge
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Two travelling Wellness Lodges, educational exhibits designed inside a trapper's tent, are the focal point of a new federal government Aboriginal Wellness Campaign aimed at Canada's First Nations, Inuit and Metis peoples. From November to December(1995), these exhibits, which integrate local human resources and Aboriginal participation in the delivery of health messages, will travel to ten Aboriginal communities across Canada... The campaign will include ads which emphasize the health effects of smoking, alcohol and substance abuse. 1, fiche 2, Anglais, - Wellness%20Lodge
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Wellness Lodge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réunions
- Arts et culture autochtones
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Carrefour santé
1, fiche 2, Français, Carrefour%20sant%C3%A9
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Carrefour santé, deux expositions itinérantes à caractère éducatif aménagées à l'intérieur d'une tente de trappeur, est au centre d'une nouvelle campagne de promotion du mieux-être qui s'adresse aux Premières nations, et aux peuples inuits et métis du Canada. Au cours des mois de novembre à décembre prochains (1995), ces expositions seront présentées dans dix communautés autochtones au Canada et feront appel aux ressources locales et aux autochtones aux fins de la diffusion des messages portant sur la santé [...] Des messages portant sur les effets du tabac, de l'alcool et de la consommation abusive d'intoxicants feront également partie de la campagne. 1, fiche 2, Français, - Carrefour%20sant%C3%A9
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Carrefour de promotion du mieux-être
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Wellness Days
1, fiche 3, Anglais, Wellness%20Days
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Wellness Day 2, fiche 3, Anglais, Wellness%20Day
correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Two travelling Wellness Lodges, educational exhibits designed inside a trapper's tent, are the focal point of a new federal government Aboriginal Wellness Campaign aimed at Canada's First Nations, Inuit and Metis peoples. From November to December(1995), these exhibits, which integrate local human resources and Aboriginal participation in the delivery of health messages, will travel to ten Aboriginal communities across Canada... The campaign will include ads which emphasize the health effects of smoking, alcohol and substance abuse... Wellness Days, Nov. 3-4, 10-11, 16-17, 17-18, 24-25, Dec. 1-2. 1, fiche 3, Anglais, - Wellness%20Days
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Journées Mieux-être
1, fiche 3, Français, Journ%C3%A9es%20Mieux%2D%C3%AAtre
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Journée Mieux-être 2, fiche 3, Français, Journ%C3%A9e%20Mieux%2D%C3%AAtre
correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Carrefour santé, deux expositions itinérantes à caractère éducatif aménagées à l'intérieur d'une tente de trappeur, est au centre d'une nouvelle campagne de promotion du mieux-être qui s'adresse aux Premières nations, et aux peuples inuits et métis du Canada. Au cours des mois de novembre à décembre prochains (1995), ces expositions seront présentées dans dix communautés autochtones au Canada et feront appel aux ressources locales et aux autochtones aux fins de la diffusion des messages portant sur la santé [...] Des messages portant sur les effets du tabac, de l'alcool et de la consommation abusive d'intoxicants feront également partie de la campagne...Journées Mieux-être, Nov. 1 au 3, 3 et 4, 10 et 11, 16 et 17, 17 et 18, 24 et 25 et Déc. 1 et 2. 1, fiche 3, Français, - Journ%C3%A9es%20Mieux%2D%C3%AAtre
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Journées santé
- Journée santé
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-01-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Aboriginal Law
- Hygiene and Health
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Centre for Aboriginal Health Research
1, fiche 4, Anglais, Centre%20for%20Aboriginal%20Health%20Research
correct, Manitoba
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CAHR 1, fiche 4, Anglais, CAHR
correct, Manitoba
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The CAHR(Centre for Aboriginal Health Research) is a joint initiative of the Assembly of Manitoba Chiefs, the Faculty of Medicine at the University of Manitoba, and the Foundations for Health. The CAHR was established through a generous contribution from the Assembly of Manitoba Chiefs to the Fundraising campaign of the Foundations for Health for the construction of the Buhler Centre for Health Research. The CAHR will initiate, coordinate and support research activities designed to assist First Nations and Aboriginal communities and organizations in their efforts to promote healing, wellness and improved health services in their communities. 1, fiche 4, Anglais, - Centre%20for%20Aboriginal%20Health%20Research
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Droit autochtone
- Hygiène et santé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre for Aboriginal Health Research
1, fiche 4, Français, Centre%20for%20Aboriginal%20Health%20Research
correct, Manitoba
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CAHR 1, fiche 4, Français, CAHR
correct, Manitoba
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 4, Français, - Centre%20for%20Aboriginal%20Health%20Research
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :