TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- word accuracy
1, fiche 1, Anglais, word%20accuracy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- WAcc 2, fiche 1, Anglais, WAcc
correct
- WA 3, fiche 1, Anglais, WA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Performance metrics were word accuracy(WAcc) and simple word overlap(SWO). WAcc is the complement of the standard ASR [Automatic Speech Recognition] metric of word error rate(WER).(WAcc=1-WER). 2, fiche 1, Anglais, - word%20accuracy
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The most commonly used measure for speech recognisers is word accuracy (WA). 3, fiche 1, Anglais, - word%20accuracy
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
word accuracy; WAcc; WA: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, fiche 1, Anglais, - word%20accuracy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- exactitude des mots
1, fiche 1, Français, exactitude%20des%20mots
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le nombre de mots [...] déterminés correctement, le nombre de substitutions, [...] le nombre d'insertions [...] et le nombre de suppressions [...] peuvent être reliés au nombre total de mots dans la [transcription de] référence, [...] ce qui donne deux autres mesures de la qualité de reconnaissance, à savoir le taux d'erreurs sur les mots (WER, word error rate) et l'exactitude des mots (WA, word accuracy) [...] 1, fiche 1, Français, - exactitude%20des%20mots
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
exactitude des mots : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 1, Français, - exactitude%20des%20mots
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tasa de reconocimiento de palabras
1, fiche 1, Espagnol, tasa%20de%20reconocimiento%20de%20palabras
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tasa de acierto de palabras 2, fiche 1, Espagnol, tasa%20de%20acierto%20de%20palabras
correct, nom féminin
- tasa de acierto de palabra 3, fiche 1, Espagnol, tasa%20de%20acierto%20de%20palabra
correct, nom féminin
- TAP 3, fiche 1, Espagnol, TAP
correct, nom féminin
- TAP 3, fiche 1, Espagnol, TAP
- exactitud de palabras 4, fiche 1, Espagnol, exactitud%20de%20palabras
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Con el fin de aumentar la precisión del reconocimiento del habla, se pretende prestar especial atención a la mejora del modelo de lenguaje (español y portugués). [...] Al final de cada fase se obtendrá la tasa de reconocimiento de palabras y se analizarán los resultados con el objetivo de detectar las principales causas de errores de reconocimiento de palabras, así como para medir el desempeño de nuestro sistema en diferentes especialidades. 1, fiche 1, Espagnol, - tasa%20de%20reconocimiento%20de%20palabras
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] en el caso de los sistemas de reconocimiento, las diferencias entre distintas voces tienen efectos negativos en la tasa de aciertos. En la figura se ilustra este hecho y se muestran las distintas tasas de error de palabra (TEP) y de acierto de palabra (TAP), para diez locutores distintos, del reconocedor del sistema conversacional ATOS. 3, fiche 1, Espagnol, - tasa%20de%20reconocimiento%20de%20palabras
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- word error rate
1, fiche 2, Anglais, word%20error%20rate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- WER 1, fiche 2, Anglais, WER
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A potentially more accurate metric of ASR [automatic speech recognition] performance is word error rate(WER). The WER between a particular transcription and the correct transcription, y*, may be defined as the number of edits(substitutions, deletions or insertions) needed to change the particular transcription into y* divided by the number of words in y*. 2, fiche 2, Anglais, - word%20error%20rate
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
word error rate; WER : designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, fiche 2, Anglais, - word%20error%20rate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- taux d'erreurs sur les mots
1, fiche 2, Français, taux%20d%27erreurs%20sur%20les%20mots
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- WER 1, fiche 2, Français, WER
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En utilisant différentes sorties du module de [reconnaissance automatique de la parole] sous forme de graphe de mots, nous montrons que les performances du décodage conceptuel se dégradent linéairement en fonction du taux d'erreurs sur les mots (WER). 1, fiche 2, Français, - taux%20d%27erreurs%20sur%20les%20mots
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
WER : sigle du terme anglais «word error rate». 2, fiche 2, Français, - taux%20d%27erreurs%20sur%20les%20mots
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
taux d'erreurs sur les mots; WER : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, fiche 2, Français, - taux%20d%27erreurs%20sur%20les%20mots
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tasa de error de palabras
1, fiche 2, Espagnol, tasa%20de%20error%20de%20palabras
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tasa de error de palabra 2, fiche 2, Espagnol, tasa%20de%20error%20de%20palabra
correct, nom féminin
- TEP 2, fiche 2, Espagnol, TEP
correct, nom féminin
- TEP 2, fiche 2, Espagnol, TEP
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] en el caso de los sistemas de reconocimiento, las diferencias entre distintas voces tienen efectos negativos en la tasa de aciertos. En la figura se ilustra este hecho y se muestran las distintas tasas de error de palabra (TEP) y de acierto de palabra (TAP), para diez locutores distintos, del reconocedor del sistema conversacional ATOS. 2, fiche 2, Espagnol, - tasa%20de%20error%20de%20palabras
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-08-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- weak echo region 1, fiche 3, Anglais, weak%20echo%20region
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In a storm. 1, fiche 3, Anglais, - weak%20echo%20region
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 3, La vedette principale, Français
- région d'écho faible
1, fiche 3, Français, r%C3%A9gion%20d%27%C3%A9cho%20faible
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- région de faible écho 2, fiche 3, Français, r%C3%A9gion%20de%20faible%20%C3%A9cho
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-05-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- World Education Report Unit
1, fiche 4, Anglais, World%20Education%20Report%20Unit
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ED/WER 1, fiche 4, Anglais, ED%2FWER
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 4, Anglais, - World%20Education%20Report%20Unit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Unité du Rapport mondial sur l'éducation
1, fiche 4, Français, Unit%C3%A9%20du%20Rapport%20mondial%20sur%20l%27%C3%A9ducation
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ED/WER 1, fiche 4, Français, ED%2FWER
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 4, Français, - Unit%C3%A9%20du%20Rapport%20mondial%20sur%20l%27%C3%A9ducation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Unidad del Informe Mundial sobre la Educación
1, fiche 4, Espagnol, Unidad%20del%20Informe%20Mundial%20sobre%20la%20Educaci%C3%B3n
correct, nom féminin, international
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- ED/WER 1, fiche 4, Espagnol, ED%2FWER
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 4, Espagnol, - Unidad%20del%20Informe%20Mundial%20sobre%20la%20Educaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :