TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WEST AFRICAN [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pluriarc
1, fiche 1, Anglais, pluriarc
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bow lute 2, fiche 1, Anglais, bow%20lute
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A West African musical instrument made of a wooden resonator to which several curved rods holding taut strings are attached. 3, fiche 1, Anglais, - pluriarc
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pluriarc
1, fiche 1, Français, pluriarc
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un pluriarc (plusieurs arcs réunis à la base sur la caisse de résonance). 2, fiche 1, Français, - pluriarc
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- African saw-scaled viper
1, fiche 2, Anglais, African%20saw%2Dscaled%20viper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- West African carpet viper 1, fiche 2, Anglais, West%20African%20carpet%20viper
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A reptile of the family Viperidae. 2, fiche 2, Anglais, - African%20saw%2Dscaled%20viper
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- échide ocellée
1, fiche 2, Français, %C3%A9chide%20ocell%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vipère ocellée 2, fiche 2, Français, vip%C3%A8re%20ocell%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reptile de la famille des Viperidae. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9chide%20ocell%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- djembe
1, fiche 3, Anglais, djembe
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A goblet-shaped hand drum of West African origin. 1, fiche 3, Anglais, - djembe
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 3, La vedette principale, Français
- djembé
1, fiche 3, Français, djemb%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tambour d'Afrique de l'Ouest en forme de calice, creusé dans une bille de bois et recouvert d'une peau de chèvre. 2, fiche 3, Français, - djemb%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-05-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- West African Spanish mackerel
1, fiche 4, Anglais, West%20African%20Spanish%20mackerel
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- West African mackerel 1, fiche 4, Anglais, West%20African%20%20mackerel
correct
- Atlantic Spanish mackerel 2, fiche 4, Anglais, Atlantic%20Spanish%20mackerel
correct
- Spanish mackerel 2, fiche 4, Anglais, Spanish%20mackerel
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Scomberomorus tritor(West African Spanish mackerel) is a species of bony fishes of the family Scombridae. 3, fiche 4, Anglais, - West%20African%20Spanish%20mackerel
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Atlantic Spanish mackerel; Spanish mackerel: common names also used to refer to various species of the family Scombridae. 3, fiche 4, Anglais, - West%20African%20Spanish%20mackerel
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with Scomberomorus maculatus. 3, fiche 4, Anglais, - West%20African%20Spanish%20mackerel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- thazard blanc
1, fiche 4, Français, thazard%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- maquereau bonite 2, fiche 4, Français, maquereau%20bonite
correct, nom masculin
- thazard atlantique 3, fiche 4, Français, thazard%20atlantique
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
thazard atlantique; thazard blanc : nom vernaculaire employé également pour désigner différentes espèces de la famille Scombridae. 4, fiche 4, Français, - thazard%20blanc
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
À ne pas confondre avec Scomberomorus maculatus. 4, fiche 4, Français, - thazard%20blanc
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-01-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- West African rubber tree
1, fiche 5, Anglais, West%20African%20rubber%20tree
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Lagos rubber 2, fiche 5, Anglais, Lagos%20rubber
correct, voir observation
- silkrubber 3, fiche 5, Anglais, silkrubber
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Apocynaceae. 4, fiche 5, Anglais, - West%20African%20rubber%20tree
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
silkrubber, Lagos rubber: common names also used to refer to the species Funtumia africana. 4, fiche 5, Anglais, - West%20African%20rubber%20tree
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- silk-rubber
- West African rubbertree
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- arbre à caoutchouc
1, fiche 5, Français, arbre%20%C3%A0%20caoutchouc
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Apocynaceae. 2, fiche 5, Français, - arbre%20%C3%A0%20caoutchouc
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
arbre à caoutchouc : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Ficus elastica. 2, fiche 5, Français, - arbre%20%C3%A0%20caoutchouc
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- West African monsoon system
1, fiche 6, Anglais, West%20African%20monsoon%20system
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- WAMS 1, fiche 6, Anglais, WAMS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- West African monsoon 2, fiche 6, Anglais, West%20African%20%20monsoon
correct
- WAM 2, fiche 6, Anglais, WAM
correct
- WAM 2, fiche 6, Anglais, WAM
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
As regional climate systems are playing an essential role in the global equilibrium of the planet and are conditioning the living conditions of the populations inhabiting the inter-tropical belt, the monsoons are a privileged subject of study at the intersection of several disciplinary fields. This is especially true for the West African monsoon(WAM) associated with a severe drought for the past 30 years, with significant consequences for key resources as water, agriculture, and health. 2, fiche 6, Anglais, - West%20African%20monsoon%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mousson d'Afrique de l'Ouest
1, fiche 6, Français, mousson%20d%27Afrique%20de%20l%27Ouest
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MAO 1, fiche 6, Français, MAO
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mousson ouest-africaine 2, fiche 6, Français, mousson%20ouest%2Dafricaine
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
C'est dans la partie ouest du continent africain qu'il existe une mousson bien marquée, la mousson d'Afrique de l'Ouest (MAO). 1, fiche 6, Français, - mousson%20d%27Afrique%20de%20l%27Ouest
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Les précipitations de la mousson ouest-africaine sont très variables dans le temps et dans l'espace, quelles que soient les échelles considérées, locales ou régionales, diurnes, intrasaisonnières ou interannuelles. 3, fiche 6, Français, - mousson%20d%27Afrique%20de%20l%27Ouest
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-02-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- East Indian mallow
1, fiche 7, Anglais, East%20Indian%20mallow
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- West African mallow 1, fiche 7, Anglais, West%20African%20%20mallow
correct
- jute 2, fiche 7, Anglais, jute
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Malvaceae. 3, fiche 7, Anglais, - East%20Indian%20mallow
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
jute: common name also used to refer to other plants of the genus Corchorus. 4, fiche 7, Anglais, - East%20Indian%20mallow
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Corchorus aestuans
1, fiche 7, Français, Corchorus%20aestuans
correct, latin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Malvaceae. 2, fiche 7, Français, - Corchorus%20aestuans
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Corchorus aestuans : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 7, Français, - Corchorus%20aestuans
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-05-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Food Safety
- Collaboration with the FAO
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- viral sequence
1, fiche 8, Anglais, viral%20sequence
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Analysis of the viral sequence suggests that the virus involved in the Western African epidemics is a member of the Zaire lineage that has spread from Central Africa into Guinea and West Africa in recent decades... 2, fiche 8, Anglais, - viral%20sequence
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Maladies virales
- Salubrité alimentaire
- Collaboration avec la FAO
Fiche 8, La vedette principale, Français
- séquence virale
1, fiche 8, Français, s%C3%A9quence%20virale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Botany
- Oilseed Crops
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- African oil palm
1, fiche 9, Anglais, African%20oil%20palm
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- palm oil tree 1, fiche 9, Anglais, palm%20oil%20tree
correct
- oil palm 2, fiche 9, Anglais, oil%20palm
correct
- oil palm tree 1, fiche 9, Anglais, oil%20palm%20tree
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
African tree, "Elaeis guineensis", cultivated as a source of oil in West and Central Africa, where it originated, and in Malaysia and Indonesia, and as an ornamental tree in many subtropical areas. 2, fiche 9, Anglais, - African%20oil%20palm
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
It has many tiny flowers ... that develop into a large cluster of oval fruits ... The outer fleshy portion of the fruit is ... pressed to recover the palm oil ... The kernels of the fruit are also pressed ... to recover palm-kernel oil ... 2, fiche 9, Anglais, - African%20oil%20palm
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The American oil palm resembles the African in flowers and fruit, causing certain botanists to place it in the same genus, although the "Corozo" has a quite different appearance. 2, fiche 9, Anglais, - African%20oil%20palm
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
"Oil palm" also designates the American oil palm, "Corozo oleifera". 3, fiche 9, Anglais, - African%20oil%20palm
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes oléagineuses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- palmier à huile
1, fiche 9, Français, palmier%20%C3%A0%20huile
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- palmiste 2, fiche 9, Français, palmiste
nom masculin, régional
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Essence forestière qui croît en particulier dans l'Afrique tropicale. Cet arbre [...] a comme fruits de petites drupes (noix de palme), dont le péricarpe donne l'huile de palme, et la graine l'huile de palmiste. 3, fiche 9, Français, - palmier%20%C3%A0%20huile
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
«Palmiste» : Français d'Afrique. [Ce terme désigne aussi l'] amande du palmier à huile. 2, fiche 9, Français, - palmier%20%C3%A0%20huile
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de oleaginosas
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- palma de aceite
1, fiche 9, Espagnol, palma%20de%20aceite
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- palma aceitera 2, fiche 9, Espagnol, palma%20aceitera
correct, nom féminin
- palmera oleaginosa africana 1, fiche 9, Espagnol, palmera%20oleaginosa%20africana
nom féminin
- corojo de Guinea 1, fiche 9, Espagnol, corojo%20de%20Guinea
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
De la palma aceitera (Elaeis guineensis) se obtiene el aceite de palma, y también el de la almendra de palma o palmiste. El primero se emplea para la elaboración de mantecas, margarinas y aceites, utilizados para panadería, pastelería, confitería, chocolatería, heladería, etcétera. El segundo presenta características similares a las del de coco, es decir, resulta un excelente sustituto para la elaboración de jabones. 3, fiche 9, Espagnol, - palma%20de%20aceite
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-11-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Parasitoses
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- West African trypanosomiasis
1, fiche 10, Anglais, West%20African%20trypanosomiasis
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- West African sleeping sickness 2, fiche 10, Anglais, West%20African%20sleeping%20sickness
correct
- Gambian trypanosomiasis 3, fiche 10, Anglais, Gambian%20trypanosomiasis
correct
- Gambian sleeping sickness 4, fiche 10, Anglais, Gambian%20sleeping%20sickness
correct
- gambiense trypanosomiasis 5, fiche 10, Anglais, gambiense%20trypanosomiasis
correct
- gambiense sleeping sickness 6, fiche 10, Anglais, gambiense%20sleeping%20sickness
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
T. [Trypanosoma] brucei gambiense is found in the tropical areas of western and central Africa. Commonly called West African sleeping sickness or Gambian trypanosomiasis, the disease course is less aggressive than that of its East African counterpart. 4, fiche 10, Anglais, - West%20African%20trypanosomiasis
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
B56.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 7, fiche 10, Anglais, - West%20African%20trypanosomiasis
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Parasitoses
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- trypanosomiase à Trypanosoma gambiense
1, fiche 10, Français, trypanosomiase%20%C3%A0%20Trypanosoma%20gambiense
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- maladie du sommeil de l'Afrique occidentale 1, fiche 10, Français, maladie%20du%20sommeil%20de%20l%27Afrique%20occidentale
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
B56.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 10, Français, - trypanosomiase%20%C3%A0%20Trypanosoma%20gambiense
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-06-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Literature
- Anthropology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Anansi story
1, fiche 11, Anglais, Anansi%20story
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Anansi tale 2, fiche 11, Anglais, Anansi%20tale
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Anansi Stories : The Trickster Spider from West Africa and the Caribbean. Have you ever heard of the tricky spider named Anansi? This West African god frequently takes the form of a spider, and holds the knowledge of all of the folktales and stories... 3, fiche 11, Anglais, - Anansi%20story
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Littérature
- Anthropologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- conte d'Anansi
1, fiche 11, Français, conte%20d%27Anansi
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les contes d'Anansi proviennent, croit-on, de la légende ghanéenne Ashanti. Les contes ont été transmis de génération en génération dans toute l'Afrique occidentale. 2, fiche 11, Français, - conte%20d%27Anansi
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-08-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- West African seedeater
1, fiche 12, Anglais, West%20African%20seedeater
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Cape canary 1, fiche 12, Anglais, Cape%20canary
correct
- West African streaky-headed seedeater 1, fiche 12, Anglais, West%20African%20%20streaky%2Dheaded%20seedeater
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Fringillidae. 2, fiche 12, Anglais, - West%20African%20seedeater
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 12, Anglais, - West%20African%20seedeater
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- serin ouest-africain
1, fiche 12, Français, serin%20ouest%2Dafricain
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Serinus canicapillus 1, fiche 12, Français, Serinus%20canicapillus
latin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Fringillidae. 2, fiche 12, Français, - serin%20ouest%2Dafricain
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
serin ouest-africain : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 12, Français, - serin%20ouest%2Dafricain
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 12, Français, - serin%20ouest%2Dafricain
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-08-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tawny-flanked prinia
1, fiche 13, Anglais, tawny%2Dflanked%20prinia
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- plain wren warbler 1, fiche 13, Anglais, plain%20wren%20warbler
correct
- West African prinia 1, fiche 13, Anglais, West%20African%20%20prinia
correct
- tawny-flanked warbler 1, fiche 13, Anglais, tawny%2Dflanked%20warbler
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sylviidae. 2, fiche 13, Anglais, - tawny%2Dflanked%20prinia
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 13, Anglais, - tawny%2Dflanked%20prinia
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- prinia modeste
1, fiche 13, Français, prinia%20modeste
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sylviidae. 2, fiche 13, Français, - prinia%20modeste
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
prinia modeste : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 13, Français, - prinia%20modeste
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 13, Français, - prinia%20modeste
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-08-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- yellow-spotted nicator
1, fiche 14, Anglais, yellow%2Dspotted%20nicator
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- nicator 1, fiche 14, Anglais, nicator
correct
- Western nicator 1, fiche 14, Anglais, Western%20nicator
correct
- West African nicator 1, fiche 14, Anglais, West%20African%20%20nicator
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Pycnonotidae. 2, fiche 14, Anglais, - yellow%2Dspotted%20nicator
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 14, Anglais, - yellow%2Dspotted%20nicator
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bulbul nicator
1, fiche 14, Français, bulbul%20nicator
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Pycnonotidae. 2, fiche 14, Français, - bulbul%20nicator
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
bulbul nicator : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 14, Français, - bulbul%20nicator
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 14, Français, - bulbul%20nicator
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-08-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- white-throated blue swallow
1, fiche 15, Anglais, white%2Dthroated%20blue%20swallow
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- West African swallow 1, fiche 15, Anglais, West%20African%20%20swallow
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Hirundinidae. 2, fiche 15, Anglais, - white%2Dthroated%20blue%20swallow
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 15, Anglais, - white%2Dthroated%20blue%20swallow
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- hirondelle à bavette
1, fiche 15, Français, hirondelle%20%C3%A0%20bavette
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Hirundinidae. 2, fiche 15, Français, - hirondelle%20%C3%A0%20bavette
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
hirondelle à bavette : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 15, Français, - hirondelle%20%C3%A0%20bavette
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 15, Français, - hirondelle%20%C3%A0%20bavette
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-08-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- West African swallow
1, fiche 16, Anglais, West%20African%20swallow
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Hirundinidae. 2, fiche 16, Anglais, - West%20African%20swallow
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 16, Anglais, - West%20African%20swallow
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- hirondelle ouest-africaine
1, fiche 16, Français, hirondelle%20ouest%2Dafricaine
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Hirundinidae. 2, fiche 16, Français, - hirondelle%20ouest%2Dafricaine
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
hirondelle ouest-africaine : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 16, Français, - hirondelle%20ouest%2Dafricaine
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 16, Français, - hirondelle%20ouest%2Dafricaine
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-08-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- yellow penduline tit
1, fiche 17, Anglais, yellow%20penduline%20tit
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- West African penduline tit 1, fiche 17, Anglais, West%20African%20penduline%20tit
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paridae. 2, fiche 17, Anglais, - yellow%20penduline%20tit
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 17, Anglais, - yellow%20penduline%20tit
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- rémiz à ventre jaune
1, fiche 17, Français, r%C3%A9miz%20%C3%A0%20ventre%20jaune
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paridae. 2, fiche 17, Français, - r%C3%A9miz%20%C3%A0%20ventre%20jaune
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
rémiz à ventre jaune : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 17, Français, - r%C3%A9miz%20%C3%A0%20ventre%20jaune
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 17, Français, - r%C3%A9miz%20%C3%A0%20ventre%20jaune
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-08-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- West African batis
1, fiche 18, Anglais, West%20African%20batis
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Lawson’s puffback flycatcher 1, fiche 18, Anglais, Lawson%26rsquo%3Bs%20puffback%20flycatcher
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Platysteiridae. 2, fiche 18, Anglais, - West%20African%20batis
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 18, Anglais, - West%20African%20batis
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pririt de Lawson
1, fiche 18, Français, pririt%20de%20Lawson
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Platysteiridae. 2, fiche 18, Français, - pririt%20de%20Lawson
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
pririt de Lawson : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 18, Français, - pririt%20de%20Lawson
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 18, Français, - pririt%20de%20Lawson
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-08-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Angola batis
1, fiche 19, Anglais, Angola%20batis
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- West African batis 1, fiche 19, Anglais, West%20African%20%20batis
correct
- Angola puffback flycatcher 1, fiche 19, Anglais, Angola%20puffback%20flycatcher
correct
- Angola puffback 1, fiche 19, Anglais, Angola%20puffback
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Platysteiridae. 2, fiche 19, Anglais, - Angola%20batis
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 19, Anglais, - Angola%20batis
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pririt de l'Angola
1, fiche 19, Français, pririt%20de%20l%27Angola
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Platysteiridae. 2, fiche 19, Français, - pririt%20de%20l%27Angola
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
pririt de l'Angola : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 19, Français, - pririt%20de%20l%27Angola
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 19, Français, - pririt%20de%20l%27Angola
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-05-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- movingui
1, fiche 20, Anglais, movingui
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- movingue 1, fiche 20, Anglais, movingue
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A West African tropical tree. 2, fiche 20, Anglais, - movingui
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- movingui
1, fiche 20, Français, movingui
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Grand arbre tropical d'Afrique, de la forêt dense et humide de la côte-d'Ivoire au Gabon, de la famille des Césalpiniacées. Son bois jaune à grain fin est utilisé en menuiserie et pour la fabrication des cuves. 2, fiche 20, Français, - movingui
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- avodire
1, fiche 21, Anglais, avodire
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A West African tree of the mahogany family. The hard, light-colored wood of this tree is used for making furniture. 2, fiche 21, Anglais, - avodire
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- avodiré
1, fiche 21, Français, avodir%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Arbre d'Afrique tropicale au bois blanc uni léger et brillant, possède un grain assez fin. Employé en menuiserie et agencement intérieur. 2, fiche 21, Français, - avodir%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-04-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- African wood owl
1, fiche 22, Anglais, African%20wood%20owl
correct, voir observation
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- West African wood owl 1, fiche 22, Anglais, West%20African%20wood%20owl
correct, voir observation
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Strigidae. 2, fiche 22, Anglais, - African%20wood%20owl
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 22, Anglais, - African%20wood%20owl
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- chouette africaine
1, fiche 22, Français, chouette%20africaine
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Strigidae. 2, fiche 22, Français, - chouette%20africaine
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
chouette africaine : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 22, Français, - chouette%20africaine
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 22, Français, - chouette%20africaine
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-03-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- red-chested goshawk
1, fiche 23, Anglais, red%2Dchested%20goshawk
correct, voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- West African goshawk 1, fiche 23, Anglais, West%20African%20%20goshawk
correct, voir observation
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 2, fiche 23, Anglais, - red%2Dchested%20goshawk
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 23, Anglais, - red%2Dchested%20goshawk
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- autour de Toussenel
1, fiche 23, Français, autour%20de%20Toussenel
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 2, fiche 23, Français, - autour%20de%20Toussenel
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
autour de Toussenel : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 23, Français, - autour%20de%20Toussenel
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 23, Français, - autour%20de%20Toussenel
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-03-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- red-thighed sparrowhawk
1, fiche 24, Anglais, red%2Dthighed%20sparrowhawk
correct, voir observation
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- West African little sparrowhawk 1, fiche 24, Anglais, West%20African%20little%20sparrowhawk
correct, voir observation
- Western little sparrowhawk 1, fiche 24, Anglais, Western%20little%20sparrowhawk
correct, voir observation
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 2, fiche 24, Anglais, - red%2Dthighed%20sparrowhawk
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 24, Anglais, - red%2Dthighed%20sparrowhawk
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- épervier de Hartlaub
1, fiche 24, Français, %C3%A9pervier%20de%20Hartlaub
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 2, fiche 24, Français, - %C3%A9pervier%20de%20Hartlaub
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
épervier de Hartlaub : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 24, Français, - %C3%A9pervier%20de%20Hartlaub
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 24, Français, - %C3%A9pervier%20de%20Hartlaub
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Indian reef heron
1, fiche 25, Anglais, Indian%20reef%20heron
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- West African reef heron 1, fiche 25, Anglais, West%20African%20reef%20heron
correct, voir observation
- Western reef egret 1, fiche 25, Anglais, Western%20reef%20egret
correct, voir observation
- Western reef-heron 2, fiche 25, Anglais, Western%20reef%2Dheron
correct, voir observation
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Ardeidae. 3, fiche 25, Anglais, - Indian%20reef%20heron
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, fiche 25, Anglais, - Indian%20reef%20heron
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- aigrette à gorge blanche
1, fiche 25, Français, aigrette%20%C3%A0%20gorge%20blanche
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- aigrette des récifs 2, fiche 25, Français, aigrette%20des%20r%C3%A9cifs
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Ardeidae. 3, fiche 25, Français, - aigrette%20%C3%A0%20gorge%20blanche
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
aigrette à gorge blanche : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, fiche 25, Français, - aigrette%20%C3%A0%20gorge%20blanche
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, fiche 25, Français, - aigrette%20%C3%A0%20gorge%20blanche
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- African fish-eagle
1, fiche 26, Anglais, African%20fish%2Deagle
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- West African river-eagle 1, fiche 26, Anglais, West%20African%20%20river%2Deagle
correct, voir observation
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 2, fiche 26, Anglais, - African%20fish%2Deagle
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 26, Anglais, - African%20fish%2Deagle
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pygargue vocifer
1, fiche 26, Français, pygargue%20vocifer
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 2, fiche 26, Français, - pygargue%20vocifer
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
pygargue vocifer : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 26, Français, - pygargue%20vocifer
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 26, Français, - pygargue%20vocifer
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- ball python
1, fiche 27, Anglais, ball%20python
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- royal python 1, fiche 27, Anglais, royal%20python
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A small West African python called also royal python. 1, fiche 27, Anglais, - ball%20python
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- python royal
1, fiche 27, Français, python%20royal
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- gingerbread plum
1, fiche 28, Anglais, gingerbread%20plum
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- gingerbread tree 2, fiche 28, Anglais, gingerbread%20tree
correct
- neou of Senegal 2, fiche 28, Anglais, neou%20of%20Senegal
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A West African tree. 3, fiche 28, Anglais, - gingerbread%20plum
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Sabine [family]. 2, fiche 28, Anglais, - gingerbread%20plum
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- pomme de cayor
1, fiche 28, Français, pomme%20de%20cayor
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- West African manatee
1, fiche 29, Anglais, West%20African%20manatee
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- lamantin d'Afrique
1, fiche 29, Français, lamantin%20d%27Afrique
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-11-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- electoral management
1, fiche 30, Anglais, electoral%20management
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
This paper is based on case studies from six West African countries(Republic of Benin, Cape Verde, Ghana, Nigeria, Senegal and Sierra Leone). It points out key historical and material forces that helped frame and shape the electoral management and processes of these countries. 2, fiche 30, Anglais, - electoral%20management
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- administration électorale
1, fiche 30, Français, administration%20%C3%A9lectorale
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L’atelier a donc permis à des OGE [organismes de gestion des élections] et d’autres parties prenantes de recevoir et d’étudier à titre comparatif des informations, des données, des expériences et des modèles possibles d’administration électorale. 2, fiche 30, Français, - administration%20%C3%A9lectorale
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- administración electoral
1, fiche 30, Espagnol, administraci%C3%B3n%20electoral
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Hausa
1, fiche 31, Anglais, Hausa
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Haussa 2, fiche 31, Anglais, Haussa
correct
- Hausawa 2, fiche 31, Anglais, Hausawa
correct
- Habe 2, fiche 31, Anglais, Habe
correct
- Abakwariga 2, fiche 31, Anglais, Abakwariga
correct
- Kado 2, fiche 31, Anglais, Kado
correct
- Mgbakpa 2, fiche 31, Anglais, Mgbakpa
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A language of the Hausa people, belonging to the Chadic branch of the Afroasiatic family, widely used in Africa as a language of commerce. 3, fiche 31, Anglais, - Hausa
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Native speakers of Hausa, the Hausa people are mostly to be found in Niger and in the north of Nigeria, but the language is used as a trade language across a much larger swathe of West Africa(Benin, Ghana, Cameroon, Togo, Côte d’Ivoire, etc.), Central Africa(Chad, Central African Republic, Equatorial Guinea) and northwestern Sudan, particularly amongst Muslims. 4, fiche 31, Anglais, - Hausa
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- haoussa
1, fiche 31, Français, haoussa
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- hausa 1, fiche 31, Français, hausa
correct, nom masculin
- hausawa 2, fiche 31, Français, hausawa
correct, nom masculin
- habe 2, fiche 31, Français, habe
correct, nom masculin
- abakwariga 2, fiche 31, Français, abakwariga
correct, nom masculin
- kado 2, fiche 31, Français, kado
correct, nom masculin
- mgbakpa 2, fiche 31, Français, mgbakpa
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Langue parlée en Afrique de l’Ouest, au Bénin, Burkina Faso, Cameroun, Côte d’Ivoire, Ghana, Niger, Nigeria, Soudan, et Togo. 3, fiche 31, Français, - haoussa
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Importante langue véhiculaire en Afrique de l'Ouest. 4, fiche 31, Français, - haoussa
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- hawsa
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- West African wattle-eye
1, fiche 32, Anglais, West%20African%20wattle%2Deye
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Platysteiridae. 2, fiche 32, Anglais, - West%20African%20wattle%2Deye
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 32, Anglais, - West%20African%20wattle%2Deye
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- pririt de Guinée
1, fiche 32, Français, pririt%20de%20Guin%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Platysteiridae. 2, fiche 32, Français, - pririt%20de%20Guin%C3%A9e
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 32, Français, - pririt%20de%20Guin%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- African thrush
1, fiche 33, Anglais, African%20thrush
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- West African thrush 2, fiche 33, Anglais, West%20African%20%20thrush
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Turdidae. 3, fiche 33, Anglais, - African%20thrush
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 33, Anglais, - African%20thrush
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- merle africain
1, fiche 33, Français, merle%20africain
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Turdidae. 2, fiche 33, Français, - merle%20africain
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
merle africain : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, fiche 33, Français, - merle%20africain
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 33, Français, - merle%20africain
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-01-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Diplomacy
- International Relations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Mechanism for Returning Liberia to the Abuja Agreement
1, fiche 34, Anglais, Mechanism%20for%20Returning%20Liberia%20to%20the%20Abuja%20Agreement
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Accra Mechanism 2, fiche 34, Anglais, Accra%20Mechanism
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Adopted by ECOWAS [Economic Community of West African States] Foreign Ministers on May 7, 1996. Text not available as of June 17, 1996. 2, fiche 34, Anglais, - Mechanism%20for%20Returning%20Liberia%20to%20the%20Abuja%20Agreement
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Diplomatie
- Relations internationales
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Mécanisme pour ramener le Libéria au respect de l'Accord d'Abuja
1, fiche 34, Français, M%C3%A9canisme%20pour%20ramener%20le%20Lib%C3%A9ria%20au%20respect%20de%20l%27Accord%20d%27Abuja
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Mécanisme d'Accra 2, fiche 34, Français, M%C3%A9canisme%20d%27Accra
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[...] le 7 mai 1996, les ministres des affaires étrangères de la CEDEAO [Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest] ont adopté un Mécanisme pour ramener le Libéria au respect de l'Accord d'Abuja [...] 3, fiche 34, Français, - M%C3%A9canisme%20pour%20ramener%20le%20Lib%C3%A9ria%20au%20respect%20de%20l%27Accord%20d%27Abuja
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Diplomacia
- Relaciones internacionales
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Mecanismo de reincorporación de Liberia al Acuerdo de Abuja
1, fiche 34, Espagnol, Mecanismo%20de%20reincorporaci%C3%B3n%20de%20Liberia%20al%20Acuerdo%20de%20Abuja
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- Mecanismo de Accra 1, fiche 34, Espagnol, Mecanismo%20de%20Accra
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-03-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- System Names
- Transport of Goods
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Advance Cargo Information System
1, fiche 35, Anglais, Advance%20Cargo%20Information%20System
international
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- ACIS 1, fiche 35, Anglais, ACIS
international
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Advanced Cargo Information System 2, fiche 35, Anglais, Advanced%20Cargo%20Information%20System
correct, international
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
UNCTAD [United Nations Conference on Trade and Development], providing technical assistance to the Economic Community of West African States(ECOWAS) and the Ministerial Conference of West and Central African States on Maritime Transport; three subregional projects : southern Africa, West/Central Africa and East/Central Africa; expected to develop into a system of Electronic Data Interchange for trade facilitation. 1, fiche 35, Anglais, - Advance%20Cargo%20Information%20System
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Transport de marchandises
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Système d'information avancée sur les marchandises
1, fiche 35, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20avanc%C3%A9e%20sur%20les%20marchandises
nom masculin, international
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Système d'informations anticipées sur les marchandises 2, fiche 35, Français, Syst%C3%A8me%20d%27informations%20anticip%C3%A9es%20sur%20les%20marchandises
correct, nom masculin, international
- SIAM 2, fiche 35, Français, SIAM
correct, nom masculin, international
- SIAM 2, fiche 35, Français, SIAM
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
de la CNUCED [Conférence des Nations Unies sur le Commerce et le développement] 1, fiche 35, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20avanc%C3%A9e%20sur%20les%20marchandises
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Système logistique d'information rapide sur les marchandises
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Transporte de mercancías
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Información Anticipada sobre la Carga
1, fiche 35, Espagnol, Sistema%20de%20Informaci%C3%B3n%20Anticipada%20sobre%20la%20Carga
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-02-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Hydrology and Hydrography
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Project on Monitoring of Pollution in the Marine Environment of the West and Central African Region 1, fiche 36, Anglais, Project%20on%20Monitoring%20of%20Pollution%20in%20the%20Marine%20Environment%20of%20the%20West%20and%20Central%20African%20Region
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Projet sur la surveillance continue de la pollution dans le milieu marin de l'Afrique de l'Ouest et du Centre
1, fiche 36, Français, Projet%20sur%20la%20surveillance%20continue%20de%20la%20pollution%20dans%20le%20milieu%20marin%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest%20et%20du%20Centre
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto sobre la Vigilancia de la Contaminación en el Medio Marino de la Región de África Occidental y Central
1, fiche 36, Espagnol, Proyecto%20sobre%20la%20Vigilancia%20de%20la%20Contaminaci%C3%B3n%20en%20el%20Medio%20Marino%20de%20la%20Regi%C3%B3n%20de%20%C3%81frica%20Occidental%20y%20Central
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-09-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Convention for Co-operation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region
1, fiche 37, Anglais, Convention%20for%20Co%2Doperation%20in%20the%20Protection%20and%20Development%20of%20the%20Marine%20and%20Coastal%20Environment%20of%20the%20West%20and%20Central%20African%20Region
correct, international
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Abidjan Convention 2, fiche 37, Anglais, Abidjan%20Convention
correct, international
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Taken from the Register of International Treaties and Other Agreements in the Field of Environment. Abidjan, 1981. 3, fiche 37, Anglais, - Convention%20for%20Co%2Doperation%20in%20the%20Protection%20and%20Development%20of%20the%20Marine%20and%20Coastal%20Environment%20of%20the%20West%20and%20Central%20African%20Region
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
The Convention for Co-operation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region(Abidjan Convention) was adopted in 1981. The Convention and its protocol concerning cooperating in combating pollution in cases of emergency came into force in 1984. To date the Convention covers the marine environment, coastal zones and related inland waters falling within the jurisdiction of the States of the Western African Region, from Mauritania to South Africa. 2, fiche 37, Anglais, - Convention%20for%20Co%2Doperation%20in%20the%20Protection%20and%20Development%20of%20the%20Marine%20and%20Coastal%20Environment%20of%20the%20West%20and%20Central%20African%20Region
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Convention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Ouest et du Centre
1, fiche 37, Français, Convention%20relative%20%C3%A0%20la%20coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20de%20protection%20et%20de%20mise%20en%20valeur%20du%20milieu%20marin%20et%20des%20zones%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest%20et%20du%20Centre
correct, nom féminin, international
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans le Registre des traités internationaux et autres accords dans le domaine de l'environnement. Abidjan, 1981. 2, fiche 37, Français, - Convention%20relative%20%C3%A0%20la%20coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20de%20protection%20et%20de%20mise%20en%20valeur%20du%20milieu%20marin%20et%20des%20zones%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest%20et%20du%20Centre
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Convenio sobre la cooperación para la protección y el desarrollo del medio marino y las zonas costeras de la región del África occidental y central
1, fiche 37, Espagnol, Convenio%20sobre%20la%20cooperaci%C3%B3n%20para%20la%20protecci%C3%B3n%20y%20el%20desarrollo%20del%20medio%20marino%20y%20las%20zonas%20costeras%20de%20la%20regi%C3%B3n%20del%20%C3%81frica%20occidental%20y%20central
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-07-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- African green monkey
1, fiche 38, Anglais, African%20green%20monkey
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- green monkey 2, fiche 38, Anglais, green%20monkey
correct
- Cercopithecus aethiops sabaeus 2, fiche 38, Anglais, Cercopithecus%20aethiops%20sabaeus
latin
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Savannah monkey with greenish-grey back and yellow tail. 1, fiche 38, Anglais, - African%20green%20monkey
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A West African long-tailed monkey that has greenish-appearing hair and is often tamed and trained. 3, fiche 38, Anglais, - African%20green%20monkey
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 38, La vedette principale, Français
- singe vert africain
1, fiche 38, Français, singe%20vert%20africain
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- singe vert 2, fiche 38, Français, singe%20vert
correct, nom masculin
- Cercopithecus aethiops sabaeus 2, fiche 38, Français, Cercopithecus%20aethiops%20sabaeus
latin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Plus récemment, les chercheurs ont observé l'apparition de deux autres comportements inusités chez les colobes bais du Saloum. D'une part, ils affichent une tendance à s'associer avec d'autres espèces de primates, et en particulier avec le singe vert (Cercopithecus (aethiops) sabaeus, un primate de savane soudanienne semi-arboricole). 1, fiche 38, Français, - singe%20vert%20africain
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- mono verde Africano
1, fiche 38, Espagnol, mono%20verde%20Africano
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- mono verde 1, fiche 38, Espagnol, mono%20verde
correct, nom masculin
- Cercopithecus aethiops sabaeus 1, fiche 38, Espagnol, Cercopithecus%20aethiops%20sabaeus
latin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Recientemente, los investigadores observaron la aparición de otros dos comportamientos inusitados en los colobus bais del Saloum. Por una parte, presentan una tendencia a asociarse con otras especies de primates, y en particular con el mono verde (Cercopithecus (aethiops) sabaeus, un primate de sabana sudanesa semi-arborícola). 1, fiche 38, Espagnol, - mono%20verde%20Africano
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Crop Protection
- CBRNE Weapons
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- sodium fluoroacetate
1, fiche 39, Anglais, sodium%20fluoroacetate
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- compound 1080 2, fiche 39, Anglais, compound%201080
correct
- sodium monofluoroacetate 2, fiche 39, Anglais, sodium%20monofluoroacetate
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Sodium monofluoroacetate(Compound 1080) is a naturally-occurring organic fluorine compound extracted from the West African plant "ratbane"(Dichapetalum toxicarium). In the past, Compound 1080 was registered for controlling canids, commensal rodents, and field rodents. Currently its single registration is for use in the livestock protection collar(LPC) for controlling coyotes preying on sheep and goats. 2, fiche 39, Anglais, - sodium%20fluoroacetate
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Armes CBRNE
Fiche 39, La vedette principale, Français
- fluoroacétate de sodium
1, fiche 39, Français, fluoroac%C3%A9tate%20de%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- composé 1080 2, fiche 39, Français, compos%C3%A9%201080
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-04-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- West African
1, fiche 40, Anglais, West%20African
correct, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Ouest-Africain
1, fiche 40, Français, Ouest%2DAfricain
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Ouest-Africaine 1, fiche 40, Français, Ouest%2DAfricaine
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-01-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Tectonics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- West African Shield
1, fiche 41, Anglais, West%20African%20Shield
correct, Afrique
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Tectonique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Bouclier ouest-africain
1, fiche 41, Français, Bouclier%20ouest%2Dafricain
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-07-30
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- West African Economic and Monetary Union
1, fiche 42, Anglais, West%20African%20Economic%20and%20Monetary%20Union
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- WAEMU 1, fiche 42, Anglais, WAEMU
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- West African Monetary Union 2, fiche 42, Anglais, West%20African%20Monetary%20Union
ancienne désignation, correct
- WAMU 2, fiche 42, Anglais, WAMU
ancienne désignation, correct
- WAMU 2, fiche 42, Anglais, WAMU
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The West African Development Bank was established by an agreement signed by the Member States of the West African Monetary Union(WAMU) on November 14, 1973. The aim of the West African Development Bank is to promote balanced development of the States of the Union and to achieve West African economic integration. Following signing of the Treaty on January 10, 1994, the West African Monetary Union became the West African Economic and Monetary Union(WAEMU) on August 1, 1994. 2, fiche 42, Anglais, - West%20African%20Economic%20and%20Monetary%20Union
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Union Économique et Monétaire Ouest Africaine
1, fiche 42, Français, Union%20%C3%89conomique%20et%20Mon%C3%A9taire%20Ouest%20Africaine
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- UEMOA 1, fiche 42, Français, UEMOA
correct, nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Union monétaire ouest africaine 2, fiche 42, Français, Union%20mon%C3%A9taire%20ouest%20africaine
ancienne désignation, correct, nom féminin
- UMOA 2, fiche 42, Français, UMOA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- UMOA 2, fiche 42, Français, UMOA
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le Traité constituant l'Union monétaire ouest africaine (UMOA) est complété par le Traité de l'Union économique et monétaire ouest africaine (UEMOA), ci-après dénommé Traité de l'UEMOA. 2, fiche 42, Français, - Union%20%C3%89conomique%20et%20Mon%C3%A9taire%20Ouest%20Africaine
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Economía
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- Unión Económica y Monetaria del África Occidental
1, fiche 42, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Econ%C3%B3mica%20y%20Monetaria%20del%20%C3%81frica%20Occidental
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-10-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climatology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Hydrologic Atmospheric Pilot Experiment in the Sahel
1, fiche 43, Anglais, Hydrologic%20Atmospheric%20Pilot%20Experiment%20in%20the%20Sahel
correct, international
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- HAPEX 1, fiche 43, Anglais, HAPEX
correct, international
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
HAPEX-Sahel(Hydrological and Atmospheric Pilot Experiment in the Sahel) is an international land-surface-atmosphere observation program that was undertaken in western Niger, in the west African Sahel region. The overall aims were to improve our understanding of the role of the Sahel on the general circulation, in particular the effects of the large interannual fluctuations of land surface conditions in this region and, in turn, to develop ideas about how the general circulation is related to the persistent droughts that have affected the Sahel during the last 25 years. 2, fiche 43, Anglais, - Hydrologic%20Atmospheric%20Pilot%20Experiment%20in%20the%20Sahel
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Climatologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Hydrologic Atmospheric Pilot Experiment in the Sahel
1, fiche 43, Français, Hydrologic%20Atmospheric%20Pilot%20Experiment%20in%20the%20Sahel
correct, international
Fiche 43, Les abréviations, Français
- HAPEX 2, fiche 43, Français, HAPEX
correct, international
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 3, fiche 43, Français, - Hydrologic%20Atmospheric%20Pilot%20Experiment%20in%20the%20Sahel
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Expérience pilote d'hydrologie et de l'atmosphère
- EPHA
- Expérience pilote sur les relations entre les facteurs hydrologiques et atmosphériques
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Climatología
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Experimento Piloto Hidrológico y Atmosférico
1, fiche 43, Espagnol, Experimento%20Piloto%20Hidrol%C3%B3gico%20y%20Atmosf%C3%A9rico
nom masculin, international
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
- HAPEX 1, fiche 43, Espagnol, HAPEX
nom masculin, international
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-07-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Atmospheric Physics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- West African Monsoon Experiment
1, fiche 44, Anglais, West%20African%20Monsoon%20Experiment
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- WAMEX 2, fiche 44, Anglais, WAMEX
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Physique de l'atmosphère
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Expérience de la mousson en Afrique occidentale
1, fiche 44, Français, Exp%C3%A9rience%20de%20la%20mousson%20en%20Afrique%20occidentale
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- WAMEX 2, fiche 44, Français, WAMEX
correct, nom féminin
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Física de la atmósfera
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Experimento sobre los Monzones de África Occidental
1, fiche 44, Espagnol, Experimento%20sobre%20los%20Monzones%20de%20%C3%81frica%20Occidental
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
- WAMEX 2, fiche 44, Espagnol, WAMEX
correct, nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sciences - General
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- West African Science Association
1, fiche 45, Anglais, West%20African%20Science%20Association
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- WASA 1, fiche 45, Anglais, WASA
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations Systems, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 2, fiche 45, Anglais, - West%20African%20Science%20Association
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sciences - Généralités
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Association scientifique de l'Ouest africain
1, fiche 45, Français, Association%20scientifique%20de%20l%27Ouest%20africain
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- ASOA 1, fiche 45, Français, ASOA
correct, nom féminin
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Appellation extraite du document intitulé «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, fiche 45, Français, - Association%20scientifique%20de%20l%27Ouest%20africain
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Association ouest africaine de sciences
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ciencias - Generalidades
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Científica de África Occidental
1, fiche 45, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Cient%C3%ADfica%20de%20%C3%81frica%20Occidental
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
- ACAO 1, fiche 45, Espagnol, ACAO
correct, nom féminin
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Título extraído del documento «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», con la autorización de la UNESCO. 2, fiche 45, Espagnol, - Asociaci%C3%B3n%20Cient%C3%ADfica%20de%20%C3%81frica%20Occidental
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-04-02
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
- Foreign Trade
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Economic Community of West African States
1, fiche 46, Anglais, Economic%20Community%20of%20West%20African%20States
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- ECOWAS 1, fiche 46, Anglais, ECOWAS
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Mano River Union 2, fiche 46, Anglais, Mano%20River%20Union
ancienne désignation, correct
- MRU 2, fiche 46, Anglais, MRU
ancienne désignation, correct
- MRU 2, fiche 46, Anglais, MRU
- West African Economic Community 3, fiche 46, Anglais, West%20African%20Economic%20Community
ancienne désignation, correct
- Customs Union of West African States 4, fiche 46, Anglais, Customs%20Union%20of%20West%20African%20%20States
ancienne désignation, correct
- CUWAS 4, fiche 46, Anglais, CUWAS
ancienne désignation, correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The West African Economic Community merged with the Mano River Union to become the Economic Community of West African States(ECOWAS). 5, fiche 46, Anglais, - Economic%20Community%20of%20West%20African%20States
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
The Mano River Union was established in 1973 to constitute a customs and economic union between the member states (Guinea, Liberia and Sierra Leone) in order to improve living standards. 6, fiche 46, Anglais, - Economic%20Community%20of%20West%20African%20States
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- ECWAS
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
- Commerce extérieur
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest
1, fiche 46, Français, Communaut%C3%A9%20%C3%A9conomique%20des%20%C3%89tats%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- CEDEAO 1, fiche 46, Français, CEDEAO
correct, nom féminin
- Union du fleuve Mano 2, fiche 46, Français, Union%20du%20fleuve%20Mano
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Communauté économique de l'Afrique de l'Ouest 3, fiche 46, Français, Communaut%C3%A9%20%C3%A9conomique%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CEAO 3, fiche 46, Français, CEAO
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Union douanière économique des États de l'Afrique de l'Ouest 4, fiche 46, Français, Union%20douani%C3%A8re%20%C3%A9conomique%20des%20%C3%89tats%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest
ancienne désignation, correct, nom féminin
- UDEAO 4, fiche 46, Français, UDEAO
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La Communauté économique de l'Afrique de l'Ouest a fusionné avec l'Union du fleuve Mano pour former la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO). 5, fiche 46, Français, - Communaut%C3%A9%20%C3%A9conomique%20des%20%C3%89tats%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
- Comercio exterior
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Comunidad Económica de los Estados de África Occidental
1, fiche 46, Espagnol, Comunidad%20Econ%C3%B3mica%20de%20los%20Estados%20de%20%C3%81frica%20Occidental
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
- CEDEAO 2, fiche 46, Espagnol, CEDEAO
correct
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- Unión del Río Mano 3, fiche 46, Espagnol, Uni%C3%B3n%20del%20R%C3%ADo%20Mano
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CEAO 3, fiche 46, Espagnol, CEAO
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CEAO 3, fiche 46, Espagnol, CEAO
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Creada en Lagos, Nigeria, en 1975, para fomentar la cooperación económica entre sus miembros. Son países integrantes: Alto Volta, Camerún, Chad, Gambia, Guinea, Bissau, Costa de Marfil, Liberia, Malí, Niger, Nigeria, Senegal, Sierra Leona, Togo, Mauritania y Dahomeny. La Comunidad busca la cooperación en los campos de la industria, transporte, telecomunicaciones, energía, agricultura, recursos naturales, comercio, cuestiones monetarias y financieras y empresas de carácter social y cultural. 4, fiche 46, Espagnol, - Comunidad%20Econ%C3%B3mica%20de%20los%20Estados%20de%20%C3%81frica%20Occidental
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- CEDEAO
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-03-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Security
- War and Peace (International Law)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Declaration on Security and Peace in Africa 1, fiche 47, Anglais, Declaration%20on%20Security%20and%20Peace%20in%20Africa
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Adopted 23 Jun 97; Lomé, Togo; at Conference of Chiefs of State and Heads of Government of the West African Economic and Monetary Union(q. v.) 1, fiche 47, Anglais, - Declaration%20on%20Security%20and%20Peace%20in%20Africa
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sécurité
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Déclaration sur la sécurité et la paix en Afrique
1, fiche 47, Français, D%C3%A9claration%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20la%20paix%20en%20Afrique
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Seguridad
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- Declaración sobre la seguridad y la paz en África
1, fiche 47, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20sobre%20la%20seguridad%20y%20la%20paz%20en%20%C3%81frica
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Economic Co-operation and Development
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Fund for Solidarity and Economic Development of the West African Economic Community
1, fiche 48, Anglais, Fund%20for%20Solidarity%20and%20Economic%20Development%20of%20the%20West%20African%20Economic%20Community
international
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- FOSIDEC 1, fiche 48, Anglais, FOSIDEC
international
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Relationship agreement with UNIDO. 1, fiche 48, Anglais, - Fund%20for%20Solidarity%20and%20Economic%20Development%20of%20the%20West%20African%20Economic%20Community
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Fonds de solidarité et d'intervention pour le développement de la Communauté économique de l'Afrique de l'Ouest
1, fiche 48, Français, Fonds%20de%20solidarit%C3%A9%20et%20d%27intervention%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20%C3%A9conomique%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest
international
Fiche 48, Les abréviations, Français
- FOSIDEC 1, fiche 48, Français, FOSIDEC
international
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-09-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Banking
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- West African Development Bank
1, fiche 49, Anglais, West%20African%20Development%20Bank
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- WADB 2, fiche 49, Anglais, WADB
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Banque
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Banque Ouest Africaine de Développement
1, fiche 49, Français, Banque%20Ouest%20Africaine%20de%20D%C3%A9veloppement
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 49, Les abréviations, Français
- BOAD 2, fiche 49, Français, BOAD
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La BOAD [dont le siège est à Lomé, au Togo] a été créée par Traité signé le 14 novembre 1973 par ses États membres. Les États membres de la BOAD sont le Bénin, le Burkina Faso, la Côte d'Ivoire, le Niger, le Sénégal et le Togo auxquels se sont joints le Mali (juin 1984) et la Guinée Bissau (mai 1997). La BOAD est devenue opérationnelle en 1976. 3, fiche 49, Français, - Banque%20Ouest%20Africaine%20de%20D%C3%A9veloppement
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
La BOAD a pour objectif de promouvoir le développement équilibré des États membres et de réaliser l'intégration économique de l'Afrique de l'Ouest en finançant des projets prioritaires de développement rural, infrastructures de base, infrastructures modernes, télécommunications, énergie, industries, agro-industries, transport, tourisme et autres services. 4, fiche 49, Français, - Banque%20Ouest%20Africaine%20de%20D%C3%A9veloppement
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- B.O.A.D.
- Banque Ouest-Africaine de Développement
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Operaciones bancarias
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- Banco de Desarrollo del África Occidental
1, fiche 49, Espagnol, Banco%20de%20Desarrollo%20del%20%C3%81frica%20Occidental
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Labour and Employment
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- West African Labour Association
1, fiche 50, Anglais, West%20African%20Labour%20Association
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- West African Labor Association
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Travail et emploi
Fiche 50, La vedette principale, Français
- West African Labour Association
1, fiche 50, Français, West%20African%20Labour%20Association
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- West African Labor Association
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Animal Pests (Crops)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- West African pink borer 1, fiche 51, Anglais, West%20African%20pink%20borer
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Sesamia nonagrioides 1, fiche 51, Anglais, Sesamia%20nonagrioides
correct, latin
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 51, La vedette principale, Français
- sésamie du maïs
1, fiche 51, Français, s%C3%A9samie%20du%20ma%C3%AFs
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- noctuelle du maïs 2, fiche 51, Français, noctuelle%20du%20ma%C3%AFs
correct
- Sesamia nonagrioides 1, fiche 51, Français, Sesamia%20nonagrioides
correct, latin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Principal ravageur du maïs [Chenille]. 3, fiche 51, Français, - s%C3%A9samie%20du%20ma%C3%AFs
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Summit Titles
- International Relations
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Summit Meeting of the Monitoring Committee of Nine 1, fiche 52, Anglais, Summit%20Meeting%20of%20the%20Monitoring%20Committee%20of%20Nine
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
ECOWAS [Economic Community of West African States] ;First, on the Liberian crisis, held at Abuja, Nigeria on November 7, 1992; issued a Final Communiqué. 1, fiche 52, Anglais, - Summit%20Meeting%20of%20the%20Monitoring%20Committee%20of%20Nine
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de sommets
- Relations internationales
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Réunion au sommet du Comité du suivi des Neuf
1, fiche 52, Français, R%C3%A9union%20au%20sommet%20du%20Comit%C3%A9%20du%20suivi%20des%20Neuf
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cumbres
- Relaciones internacionales
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- Reunión en la Cumbre del Comité de Supervisión de los Nueve
1, fiche 52, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20en%20la%20Cumbre%20del%20Comit%C3%A9%20de%20Supervisi%C3%B3n%20de%20los%20Nueve
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Road Maintenance
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Sub-Regional Highway Maintenance Seminar for West and Central African Member States 1, fiche 53, Anglais, Sub%2DRegional%20Highway%20Maintenance%20Seminar%20for%20West%20and%20Central%20African%20Member%20States
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Entretien des routes
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Séminaire sous-régional sur l'entretien des routes à l'intention des États d'Afrique de l'Ouest et d'Afrique centrale
1, fiche 53, Français, S%C3%A9minaire%20sous%2Dr%C3%A9gional%20sur%20l%27entretien%20des%20routes%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20%C3%89tats%20d%27Afrique%20de%20l%27Ouest%20et%20d%27Afrique%20centrale
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- Seminario subregional sobre conservación de carreteras para los Estados miembros del África occidental y central
1, fiche 53, Espagnol, Seminario%20subregional%20sobre%20conservaci%C3%B3n%20de%20carreteras%20para%20los%20Estados%20miembros%20del%20%C3%81frica%20occidental%20y%20central
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Economic Co-operation and Development
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Subregional Seminar for Central and West African Countries to Study Potential for Expansion of Economic Co-operation and Trade Relations with Socialist Countries of Eastern Europe 1, fiche 54, Anglais, Subregional%20Seminar%20for%20Central%20and%20West%20African%20Countries%20to%20Study%20Potential%20for%20Expansion%20of%20Economic%20Co%2Doperation%20and%20Trade%20Relations%20with%20Socialist%20Countries%20of%20Eastern%20Europe
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme]/UNCTAD [United Nations Conference on Trade and Development], Moscow, July 86. 1, fiche 54, Anglais, - Subregional%20Seminar%20for%20Central%20and%20West%20African%20Countries%20to%20Study%20Potential%20for%20Expansion%20of%20Economic%20Co%2Doperation%20and%20Trade%20Relations%20with%20Socialist%20Countries%20of%20Eastern%20Europe
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Coopération et développement économiques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Séminaire sous-régional pour les pays d'Afrique centrale et d'Afrique occidentale pour l'étude du potentiel d'expansion de la coopération économique et des relations commerciales avec les pays socialistes d'Europe orientale
1, fiche 54, Français, S%C3%A9minaire%20sous%2Dr%C3%A9gional%20pour%20les%20pays%20d%27Afrique%20centrale%20et%20d%27Afrique%20occidentale%20pour%20l%27%C3%A9tude%20du%20potentiel%20d%27expansion%20de%20la%20coop%C3%A9ration%20%C3%A9conomique%20et%20des%20relations%20commerciales%20avec%20les%20pays%20socialistes%20d%27Europe%20orientale
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- Seminario subregional destinado a países de África central y occidental para estudiar las posibilidades de ampliar la cooperación económica y las relaciones comerciales con los países socialistas de Europa
1, fiche 54, Espagnol, Seminario%20subregional%20destinado%20a%20pa%C3%ADses%20de%20%C3%81frica%20central%20y%20occidental%20para%20estudiar%20las%20posibilidades%20de%20ampliar%20la%20cooperaci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica%20y%20las%20relaciones%20comerciales%20con%20los%20pa%C3%ADses%20socialistas%20de%20Europa
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1998-08-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Music (General)
- Anthropology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- juju music
1, fiche 55, Anglais, juju%20music
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
juju : a charm or fetish of some West African peoples; a supernatural power attributed to this(perhaps from French "joujou" toy). 2, fiche 55, Anglais, - juju%20music
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
- Anthropologie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- juju music
1, fiche 55, Français, juju%20music
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Le nom de cette petite merveille dénichée par Martin Meissonnier, jeune sourcier français du rock depuis passé au «rai», «juju». La Juju Music, caractérisée par ses rythmiques «typiques» incroyablement fluides (à base de «talking drums» zonzonnants) et ses solos, totalement atypiques, eux, de «pedal-steel guitar» (hawaïenne, ou sudiste), donne son titre au premier album occidental (noir et or) de Sunny Adé, roi (King) incontesté du genre, qui n'en est pas à son coup d'essai dans son pays (le Nigeria). 1, fiche 55, Français, - juju%20music
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1998-07-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Banking
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Central Bank of the West African States
1, fiche 56, Anglais, Central%20Bank%20of%20the%20West%20African%20States
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Banque
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Banque centrale des États de l'Afrique de l'Ouest
1, fiche 56, Français, Banque%20centrale%20des%20%C3%89tats%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- BCEAO 2, fiche 56, Français, BCEAO
correct, Afrique
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Banque centrale des états de l'Afrique de l'ouest
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Operaciones bancarias
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- Banco Central de los Estados de África Occidental
1, fiche 56, Espagnol, Banco%20Central%20de%20los%20Estados%20de%20%C3%81frica%20Occidental
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
- BCEAO 2, fiche 56, Espagnol, BCEAO
correct
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Banco de desarrollo regional establecido por los países que conforman la Unión Monetaria Africana Occidental (UMOA), o sea por Senegal, Alto Volta, Dahomey, Costa de Marfil, Togo y Niger. 2, fiche 56, Espagnol, - Banco%20Central%20de%20los%20Estados%20de%20%C3%81frica%20Occidental
Fiche 57 - données d’organisme interne 1998-03-03
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- West African Clearing House
1, fiche 57, Anglais, West%20African%20Clearing%20House
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- WACH 1, fiche 57, Anglais, WACH
correct, Afrique
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Chambre de compensation de l'Afrique de l'Ouest
1, fiche 57, Français, Chambre%20de%20compensation%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
- CCAO 1, fiche 57, Français, CCAO
correct, Afrique
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Labour and Employment
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Seminar on Maritime Labour Standards for West and Central Africa 1, fiche 58, Anglais, Seminar%20on%20Maritime%20Labour%20Standards%20for%20West%20and%20Central%20Africa
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
ILO [International Labor Organization] MINCONMAR [Ministerial Conference on West and Central African States on Maritime Transport] ECA [Economic Commission for Africa] ;in preparation. 1, fiche 58, Anglais, - Seminar%20on%20Maritime%20Labour%20Standards%20for%20West%20and%20Central%20Africa
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Travail et emploi
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Séminaire sur les niveaux d'emploi dans les transports maritimes pour l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique centrale
1, fiche 58, Français, S%C3%A9minaire%20sur%20les%20niveaux%20d%27emploi%20dans%20les%20transports%20maritimes%20pour%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest%20et%20l%27Afrique%20centrale
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Trabajo y empleo
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- Seminario sobre normas laborales marítimas para el África occidental y central
1, fiche 58, Espagnol, Seminario%20sobre%20normas%20laborales%20mar%C3%ADtimas%20para%20el%20%C3%81frica%20occidental%20y%20central
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Physical Geography (General)
- Law of the Sea
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Special Technical Committee on the Problems of Land-locked Countries 1, fiche 59, Anglais, Special%20Technical%20Committee%20on%20the%20Problems%20of%20Land%2Dlocked%20Countries
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Ministerial Conference of West and Central African States on Maritime Transport; Ouagadougou, September 1980; Libreville, July 1981. 1, fiche 59, Anglais, - Special%20Technical%20Committee%20on%20the%20Problems%20of%20Land%2Dlocked%20Countries
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Géographie physique (Généralités)
- Droit de la mer
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Comité technique spécial des problèmes des pays sans littoral
1, fiche 59, Français, Comit%C3%A9%20technique%20sp%C3%A9cial%20des%20probl%C3%A8mes%20des%20pays%20sans%20littoral
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Geografía física (Generalidades)
- Derecho del mar
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- Comité Técnico Especial sobre los Problemas de los Países sin Litoral
1, fiche 59, Espagnol, Comit%C3%A9%20T%C3%A9cnico%20Especial%20sobre%20los%20Problemas%20de%20los%20Pa%C3%ADses%20sin%20Litoral
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Police
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- South West African Police Task Force 1, fiche 60, Anglais, South%20West%20African%20Police%20Task%20Force
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A counter-insurgency unit based in Windhoek (Namibia); similar in operation to Koevoet. 1, fiche 60, Anglais, - South%20West%20African%20Police%20Task%20Force
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Police
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Groupe spécial de la police du Sud-Ouest africain
1, fiche 60, Français, Groupe%20sp%C3%A9cial%20de%20la%20police%20du%20Sud%2DOuest%20africain
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Policía
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Choque de la Policía del África Sudoccidental
1, fiche 60, Espagnol, Grupo%20de%20Choque%20de%20la%20Polic%C3%ADa%20del%20%C3%81frica%20Sudoccidental
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Sociology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- West African Regional Parliamentary Workshop on Child Survival and Development 1, fiche 61, Anglais, West%20African%20Regional%20Parliamentary%20Workshop%20on%20Child%20Survival%20and%20Development
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Held in Gambia in December 1990. 1, fiche 61, Anglais, - West%20African%20Regional%20Parliamentary%20Workshop%20on%20Child%20Survival%20and%20Development
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de cours
- Sociologie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Séminaire régional sur la survie et le développement de l'enfant organisé à l'intention de parlementaires d'Afrique de l'Ouest
1, fiche 61, Français, S%C3%A9minaire%20r%C3%A9gional%20sur%20la%20survie%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27enfant%20organis%C3%A9%20%C3%A0%20l%27intention%20de%20parlementaires%20d%27Afrique%20de%20l%27Ouest
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Sociología
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- Curso práctico sobre la supervivencia y el desarrollo del niño, para parlamentarios de la región del África occidental
1, fiche 61, Espagnol, Curso%20pr%C3%A1ctico%20sobre%20la%20supervivencia%20y%20el%20desarrollo%20del%20ni%C3%B1o%2C%20para%20parlamentarios%20de%20la%20regi%C3%B3n%20del%20%C3%81frica%20occidental
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Internet and Telematics
- Communication and Information Management
- Foreign Trade
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Trade Information Network 1, fiche 62, Anglais, Trade%20Information%20Network
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Of the Preferential Trade Area for Eastern and Southern Africa(PTA) ;one is proposed for the Economic Community of West African States(ECOWAS). 1, fiche 62, Anglais, - Trade%20Information%20Network
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Internet et télématique
- Gestion des communications et de l'information
- Commerce extérieur
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Réseau d'information commerciale
1, fiche 62, Français, R%C3%A9seau%20d%27information%20commerciale
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Internet y telemática
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Comercio exterior
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- Red de información comercial
1, fiche 62, Espagnol, Red%20de%20informaci%C3%B3n%20comercial
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Seminar on the Sensitization and Training of Administrators of Ministries of Foreign Affairs of ECOWAS and ECCAS Member States on Drugs 1, fiche 63, Anglais, Seminar%20on%20the%20Sensitization%20and%20Training%20of%20Administrators%20of%20Ministries%20of%20Foreign%20Affairs%20of%20ECOWAS%20and%20ECCAS%20Member%20States%20on%20Drugs
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Abidjan, 15-19 March 1993 ECOWAS [Economic Community of West African States] ECCAS [Economic Community of Central African States] 1, fiche 63, Anglais, - Seminar%20on%20the%20Sensitization%20and%20Training%20of%20Administrators%20of%20Ministries%20of%20Foreign%20Affairs%20of%20ECOWAS%20and%20ECCAS%20Member%20States%20on%20Drugs
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Drogues et toxicomanie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Séminaire de sensibilisation et de formation des administrateurs des ministères des affaires étrangères des États membres de la CEDEAO et de la CEEAC en matière de stupéfiants
1, fiche 63, Français, S%C3%A9minaire%20de%20sensibilisation%20et%20de%20formation%20des%20administrateurs%20des%20minist%C3%A8res%20des%20affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20des%20%C3%89tats%20membres%20de%20la%20CEDEAO%20et%20de%20la%20CEEAC%20en%20mati%C3%A8re%20de%20stup%C3%A9fiants
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
CEDEAO [Communauté des États de l'Afrique de l'Ouest] CEEAC [Communauté économique des États de l'Afrique centrale] 1, fiche 63, Français, - S%C3%A9minaire%20de%20sensibilisation%20et%20de%20formation%20des%20administrateurs%20des%20minist%C3%A8res%20des%20affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20des%20%C3%89tats%20membres%20de%20la%20CEDEAO%20et%20de%20la%20CEEAC%20en%20mati%C3%A8re%20de%20stup%C3%A9fiants
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Drogas y toxicomanía
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- Seminario sobre sensibilización y capacitación en materia de lucha contra las drogas para el personal directivo de los ministerios de relaciones exteriores de los Estados miembros de la CEDEAO y la CEEAC
1, fiche 63, Espagnol, Seminario%20sobre%20sensibilizaci%C3%B3n%20y%20capacitaci%C3%B3n%20en%20materia%20de%20lucha%20contra%20las%20drogas%20para%20el%20personal%20directivo%20de%20los%20ministerios%20de%20relaciones%20exteriores%20de%20los%20Estados%20miembros%20de%20la%20CEDEAO%20y%20la%20CEEAC
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
CEDEAO [Comunidad de los Estados de África Occidental] CEEAC [Comunidad Económica de los Estados del África Central] 1, fiche 63, Espagnol, - Seminario%20sobre%20sensibilizaci%C3%B3n%20y%20capacitaci%C3%B3n%20en%20materia%20de%20lucha%20contra%20las%20drogas%20para%20el%20personal%20directivo%20de%20los%20ministerios%20de%20relaciones%20exteriores%20de%20los%20Estados%20miembros%20de%20la%20CEDEAO%20y%20la%20CEEAC
Fiche 64 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- West African Mineral Resources Development Centre 1, fiche 64, Anglais, West%20African%20Mineral%20Resources%20Development%20Centre
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Established in the 1996-1997 biennium. 1, fiche 64, Anglais, - West%20African%20Mineral%20Resources%20Development%20Centre
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- West African Mineral Resources Development Center
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Centre pour la mise en valeur des ressources minérales de l'Afrique de l'Ouest
1, fiche 64, Français, Centre%20pour%20la%20mise%20en%20valeur%20des%20ressources%20min%C3%A9rales%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- Centro para la Explotación de los Recursos Minerales del África Occidental
1, fiche 64, Espagnol, Centro%20para%20la%20Explotaci%C3%B3n%20de%20los%20Recursos%20Minerales%20del%20%C3%81frica%20Occidental
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Extraordinary Session of the Authority of Heads of State and Government 1, fiche 65, Anglais, Extraordinary%20Session%20of%20the%20Authority%20of%20Heads%20of%20State%20and%20Government
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
ECOWAS [Economic Community of West African States] ;Bamako, November 27-28, 1990. 1, fiche 65, Anglais, - Extraordinary%20Session%20of%20the%20Authority%20of%20Heads%20of%20State%20and%20Government
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Session extraordinaire de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement
1, fiche 65, Français, Session%20extraordinaire%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20des%20chefs%20d%27%C3%89tat%20et%20de%20gouvernement
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- Período extraordinario de sesiones de la Autoridad de Jefes de Estado y de Gobierno
1, fiche 65, Espagnol, Per%C3%ADodo%20extraordinario%20de%20sesiones%20de%20la%20Autoridad%20de%20Jefes%20de%20Estado%20y%20de%20Gobierno
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Informal Consultative Group Meeting of the Committee of Five 1, fiche 66, Anglais, Informal%20Consultative%20Group%20Meeting%20of%20the%20Committee%20of%20Five
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
ECOWAS [Economic Community of West African States] ;Liberia; Final Communiqué issued at Geneva, April 7, 1992. 1, fiche 66, Anglais, - Informal%20Consultative%20Group%20Meeting%20of%20the%20Committee%20of%20Five
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Réunion du Groupe consultatif officieux du Comité des Cinq
1, fiche 66, Français, R%C3%A9union%20du%20Groupe%20consultatif%20officieux%20du%20Comit%C3%A9%20des%20Cinq
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- Reunión oficiosa del Grupo Consultivo del Comité de los Cinco
1, fiche 66, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20oficiosa%20del%20Grupo%20Consultivo%20del%20Comit%C3%A9%20de%20los%20Cinco
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- ECOWAS Capital Cities Association 1, fiche 67, Anglais, ECOWAS%20Capital%20Cities%20Association
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
ECOWAS [Economic Community of West African States] 1, fiche 67, Anglais, - ECOWAS%20Capital%20Cities%20Association
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Association des villes de la CEDEAO
1, fiche 67, Français, Association%20des%20villes%20de%20la%20CEDEAO
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
CEDEAO [Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest] 1, fiche 67, Français, - Association%20des%20villes%20de%20la%20CEDEAO
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- Asociación de Ciudades Capitales del Comité Económico para los Estados de África Occidental
1, fiche 67, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20de%20Ciudades%20Capitales%20del%20Comit%C3%A9%20Econ%C3%B3mico%20para%20los%20Estados%20de%20%C3%81frica%20Occidental
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Rights and Freedoms
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- West African Regional Seminar on Children's Rights 1, fiche 68, Anglais, West%20African%20Regional%20Seminar%20on%20Children%27s%20Rights
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Dakar, November 1988. 1, fiche 68, Anglais, - West%20African%20Regional%20Seminar%20on%20Children%27s%20Rights
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Droits et libertés
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Séminaire régional ouest-africain sur les droits des enfants
1, fiche 68, Français, S%C3%A9minaire%20r%C3%A9gional%20ouest%2Dafricain%20sur%20les%20droits%20des%20enfants
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Derechos y Libertades
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- Seminario Regional del África Occidental sobre los Derechos del Niño
1, fiche 68, Espagnol, Seminario%20Regional%20del%20%C3%81frica%20Occidental%20sobre%20los%20Derechos%20del%20Ni%C3%B1o
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- South West African Red Cross Society 1, fiche 69, Anglais, South%20West%20African%20Red%20Cross%20Society
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Services sociaux et travail social
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Société de la Croix-Rouge du Sud-Ouest africain
1, fiche 69, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20la%20Croix%2DRouge%20du%20Sud%2DOuest%20africain
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- Sociedad de la Cruz Roja del África Sudoccidental
1, fiche 69, Espagnol, Sociedad%20de%20la%20Cruz%20Roja%20del%20%C3%81frica%20Sudoccidental
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- News and Journalism
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- West African News Agency Development Project 1, fiche 70, Anglais, West%20African%20News%20Agency%20Development%20Project
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Information et journalisme
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Projet de développement des agences de presse de l'Afrique de l'Ouest
1, fiche 70, Français, Projet%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20agences%20de%20presse%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Noticias y periodismo
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto de la Agencia de noticias del África Occidental
1, fiche 70, Espagnol, Proyecto%20de%20la%20Agencia%20de%20noticias%20del%20%C3%81frica%20Occidental
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Foreign Trade
- International Public Law
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Sanctions Decision 1, fiche 71, Anglais, Sanctions%20Decision
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
ECOWAS [Economic Community of West African States] ;entered into force on November 1992. 1, fiche 71, Anglais, - Sanctions%20Decision
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce extérieur
- Droit international public
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Décision sur les sanctions
1, fiche 71, Français, D%C3%A9cision%20sur%20les%20sanctions
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Comercio exterior
- Derecho internacional público
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- Decisión relativa a las sanciones
1, fiche 71, Espagnol, Decisi%C3%B3n%20relativa%20a%20las%20sanciones
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Meetings
- Investment
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Investment Forum for the Economic Community of West African States 1, fiche 72, Anglais, Investment%20Forum%20for%20the%20Economic%20Community%20of%20West%20African%20States
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Dakar, Senegal, 1992; organized by the European Community in collaboration with UNIDO [United Nations Industrial Development Organization]. 1, fiche 72, Anglais, - Investment%20Forum%20for%20the%20Economic%20Community%20of%20West%20African%20States
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Réunions
- Investissements et placements
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Forum d'investissement pour la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest
1, fiche 72, Français, Forum%20d%27investissement%20pour%20la%20Communaut%C3%A9%20%C3%A9conomique%20des%20%C3%89tats%20d%27Afrique%20de%20l%27Ouest
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Inversiones
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- Foro de Inversiones para la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental
1, fiche 72, Espagnol, Foro%20de%20Inversiones%20para%20la%20Comunidad%20Econ%C3%B3mica%20de%20los%20Estados%20del%20%C3%81frica%20Occidental
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Arts and Culture
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Regional Fund for the Development of Cultural Industries in West Africa 1, fiche 73, Anglais, Regional%20Fund%20for%20the%20Development%20of%20Cultural%20Industries%20in%20West%20Africa
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Established by the International Workshop on the Financing Mechanisms and Development Strategies for Cultural Industries of the ECOWAS [Economic Community of West African States] Space, Dakar, January 1-4, 1993. 1, fiche 73, Anglais, - Regional%20Fund%20for%20the%20Development%20of%20Cultural%20Industries%20in%20West%20Africa
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Arts et Culture
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Fonds régional de développement des industries culturelles en Afrique de l'Ouest
1, fiche 73, Français, Fonds%20r%C3%A9gional%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20industries%20culturelles%20en%20Afrique%20de%20l%27Ouest
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Artes y Cultura
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Fondo regional para el desarrollo de las industrias culturales en el África occidental
1, fiche 73, Espagnol, Fondo%20regional%20para%20el%20desarrollo%20de%20las%20industrias%20culturales%20en%20el%20%C3%81frica%20occidental
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Conference Titles
- Telecommunications
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- West African Conference on Mass Communication Research 1, fiche 74, Anglais, West%20African%20Conference%20on%20Mass%20Communication%20Research
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Lagos; March 1975. 1, fiche 74, Anglais, - West%20African%20Conference%20on%20Mass%20Communication%20Research
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Télécommunications
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Conférence des pays d'Afrique de l'Ouest sur les recherches en matière de moyens de communication de masse
1, fiche 74, Français, Conf%C3%A9rence%20des%20pays%20d%27Afrique%20de%20l%27Ouest%20sur%20les%20recherches%20en%20mati%C3%A8re%20de%20moyens%20de%20communication%20de%20masse
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Telecomunicaciones
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia del África Occidental sobre investigaciones en materia de comunicaciones sociales
1, fiche 74, Espagnol, Conferencia%20del%20%C3%81frica%20Occidental%20sobre%20investigaciones%20en%20materia%20de%20comunicaciones%20sociales
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Industrial Forum for West Africa 1, fiche 75, Anglais, Industrial%20Forum%20for%20West%20Africa
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
UNIDO [United Nations Industrial Development Organization]/ECOWAS [Economic Community of West African States], Dakar, December 1986. 1, fiche 75, Anglais, - Industrial%20Forum%20for%20West%20Africa
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Forum industriel pour l'Afrique de l'Ouest
1, fiche 75, Français, Forum%20industriel%20pour%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- Foro Industrial para Africa Occidental
1, fiche 75, Espagnol, Foro%20Industrial%20para%20Africa%20Occidental
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Protocol on Mutual Assistance on Defence 1, fiche 76, Anglais, Protocol%20on%20Mutual%20Assistance%20on%20Defence
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
ECOWAS [Economic Community of West African States] ;in Liberia; adopted in Freetown, Sierra Leona, on May 29, 1981. 1, fiche 76, Anglais, - Protocol%20on%20Mutual%20Assistance%20on%20Defence
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Protocole d'assistance mutuelle en matière de défense
1, fiche 76, Français, Protocole%20d%27assistance%20mutuelle%20en%20mati%C3%A8re%20de%20d%C3%A9fense
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo sobre Asistencia Mutua en materia de Defensa
1, fiche 76, Espagnol, Protocolo%20sobre%20Asistencia%20Mutua%20en%20materia%20de%20Defensa
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Union Organization
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- South West African Confederation of Labour 1, fiche 77, Anglais, South%20West%20African%20Confederation%20of%20Labour
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- SWACOL 1, fiche 77, Anglais, SWACOL
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organisation syndicale
Fiche 77, La vedette principale, Français
- South West African Confederation of Labour 1, fiche 77, Français, South%20West%20African%20Confederation%20of%20Labour
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Organización sindical
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Confederación del Trabajo del África Sudoccidental
1, fiche 77, Espagnol, Confederaci%C3%B3n%20del%20Trabajo%20del%20%C3%81frica%20Sudoccidental
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
- SWACOL 1, fiche 77, Espagnol, SWACOL
nom féminin
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Various Proper Names
- War and Peace (International Law)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- ECOWAS Peace Plan 1, fiche 78, Anglais, ECOWAS%20Peace%20Plan
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
ECOWAS [Economic Community of West African States] ;for Liberia; presented in decisions of the Standing Mediation Committee adopted on 7 August 1990. 1, fiche 78, Anglais, - ECOWAS%20Peace%20Plan
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Economic Community of West African States Peace Plan
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Plan de paix de la CEDEAO
1, fiche 78, Français, Plan%20de%20paix%20de%20la%20CEDEAO
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
CEDEAO [Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest] 1, fiche 78, Français, - Plan%20de%20paix%20de%20la%20CEDEAO
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- Plan de Paz de la CEDEAO
1, fiche 78, Espagnol, Plan%20de%20Paz%20de%20la%20CEDEAO
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
CEDEAO [Comunidad Económica de los Estados de África Occidental] 1, fiche 78, Espagnol, - Plan%20de%20Paz%20de%20la%20CEDEAO
Fiche 79 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- War and Peace (International Law)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Peace Plan for Liberia 1, fiche 79, Anglais, Peace%20Plan%20for%20Liberia
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Economic Community of West African States 1, fiche 79, Anglais, - Peace%20Plan%20for%20Liberia
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Plan de paix concernant le Libéria
1, fiche 79, Français, Plan%20de%20paix%20concernant%20le%20Lib%C3%A9ria
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas intergubernamentales
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- Plan de Paz para Liberia
1, fiche 79, Espagnol, Plan%20de%20Paz%20para%20Liberia
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Monitoring Committee of Nine 1, fiche 80, Anglais, Monitoring%20Committee%20of%20Nine
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
ECOWAS [Economic Community of West African States] ;on the Liberian crisis; First Meeting held at Abuja, Nigeria, on November 7, 1992. 1, fiche 80, Anglais, - Monitoring%20Committee%20of%20Nine
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Comité du suivi des Neuf
1, fiche 80, Français, Comit%C3%A9%20du%20suivi%20des%20Neuf
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Comités y juntas (Admón.)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Supervisión de los Nueve
1, fiche 80, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Supervisi%C3%B3n%20de%20los%20Nueve
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Water Pollution
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- West and Central African Seminar on Waste Management and Waste Disposal at Sea 1, fiche 81, Anglais, West%20and%20Central%20African%20Seminar%20on%20Waste%20Management%20and%20Waste%20Disposal%20at%20Sea
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Pollution de l'eau
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Séminaire sur la gestion des déchets et leur évacuation en mer, à l'intention des pays d'Afrique de l'Ouest et centrale
1, fiche 81, Français, S%C3%A9minaire%20sur%20la%20gestion%20des%20d%C3%A9chets%20et%20leur%20%C3%A9vacuation%20en%20mer%2C%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20pays%20d%27Afrique%20de%20l%27Ouest%20et%20centrale
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Contaminación del agua
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- Seminario del África occidental y central sobre la gestión de desechos y la eliminación de desechos en el mar
1, fiche 81, Espagnol, Seminario%20del%20%C3%81frica%20occidental%20y%20central%20sobre%20la%20gesti%C3%B3n%20de%20desechos%20y%20la%20eliminaci%C3%B3n%20de%20desechos%20en%20el%20mar
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Final Communiqué of the First Meeting of the Monitoring Committee of Nine 1, fiche 82, Anglais, Final%20Communiqu%C3%A9%20of%20the%20First%20Meeting%20of%20the%20Monitoring%20Committee%20of%20Nine
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
ECOWAS [Economic Community of West African States] on the Liberian conflict; issued at Abuja, Nigeria on 7 November 1992. 1, fiche 82, Anglais, - Final%20Communiqu%C3%A9%20of%20the%20First%20Meeting%20of%20the%20Monitoring%20Committee%20of%20Nine
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Communiqué final de la première réunion du comité du suivi des Neuf
1, fiche 82, Français, Communiqu%C3%A9%20final%20de%20la%20premi%C3%A8re%20r%C3%A9union%20du%20comit%C3%A9%20du%20suivi%20des%20Neuf
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- Comunicado final de la Primera Reunión del Comité de Supervisión de los Nueve
1, fiche 82, Espagnol, Comunicado%20final%20de%20la%20Primera%20Reuni%C3%B3n%20del%20Comit%C3%A9%20de%20Supervisi%C3%B3n%20de%20los%20Nueve
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Protocol on Non-Aggression 1, fiche 83, Anglais, Protocol%20on%20Non%2DAggression
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
ECOWAS [Economic Community of West African States] ;April 22, 1978. 1, fiche 83, Anglais, - Protocol%20on%20Non%2DAggression
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Protocole de non-agression
1, fiche 83, Français, Protocole%20de%20non%2Dagression
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo de no agresión
1, fiche 83, Espagnol, Protocolo%20de%20no%20agresi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Meetings
- Finance
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Investment Forum for the Economic Community of West African States 1, fiche 84, Anglais, Investment%20Forum%20for%20the%20Economic%20Community%20of%20West%20African%20States
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Dakar, Senegal, 1992; organized by the European Community in collaboration with UNIDO [United Nations Industrial Development Organization] 1, fiche 84, Anglais, - Investment%20Forum%20for%20the%20Economic%20Community%20of%20West%20African%20States
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Dakar Forum
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Réunions
- Finances
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Forum d'investissement pour la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest
1, fiche 84, Français, Forum%20d%27investissement%20pour%20la%20Communaut%C3%A9%20%C3%A9conomique%20des%20%C3%89tats%20d%27Afrique%20de%20l%27Ouest
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Finanzas
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- Foro de Inversiones para la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental
1, fiche 84, Espagnol, Foro%20de%20Inversiones%20para%20la%20Comunidad%20Econ%C3%B3mica%20de%20los%20Estados%20del%20%C3%81frica%20Occidental
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Industries - General
- Government Contracts
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Federation of West African Manufacturers Associations 1, fiche 85, Anglais, Federation%20of%20West%20African%20Manufacturers%20Associations
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- FEWAMA 1, fiche 85, Anglais, FEWAMA
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
In Lagos, Nigeria 1, fiche 85, Anglais, - Federation%20of%20West%20African%20Manufacturers%20Associations
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Industries - Généralités
- Marchés publics
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Fédération des associations des industriels de l'Afrique de l'Ouest
1, fiche 85, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20associations%20des%20industriels%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- FAIAO 1, fiche 85, Français, FAIAO
nom féminin
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Industrias - Generalidades
- Contratos gubernamentales
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- Federación de Asociaciones de Fabricantes del África occidental
1, fiche 85, Espagnol, Federaci%C3%B3n%20de%20Asociaciones%20de%20Fabricantes%20del%20%C3%81frica%20occidental
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Conference Titles
- Economic Co-operation and Development
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Lomé Conference for West and Central African Countries 1, fiche 86, Anglais, Lom%C3%A9%20Conference%20for%20West%20and%20Central%20African%20Countries
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Lomé, Togo; May 1972. 1, fiche 86, Anglais, - Lom%C3%A9%20Conference%20for%20West%20and%20Central%20African%20Countries
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Coopération et développement économiques
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Conférence de Lomé, Enfance, Jeunesse, Femmes et Plans de Développement
1, fiche 86, Français, Conf%C3%A9rence%20de%20Lom%C3%A9%2C%20Enfance%2C%20Jeunesse%2C%20Femmes%20et%20Plans%20de%20D%C3%A9veloppement
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia de Lomé para los países de África Central y Occidental
1, fiche 86, Espagnol, Conferencia%20de%20Lom%C3%A9%20para%20los%20pa%C3%ADses%20de%20%C3%81frica%20Central%20y%20Occidental
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Grain Growing
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- West African Rice Institute 1, fiche 87, Anglais, West%20African%20Rice%20Institute
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Culture des céréales
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Institut de la riziculture en Afrique de l'Ouest
1, fiche 87, Français, Institut%20de%20la%20riziculture%20en%20Afrique%20de%20l%27Ouest
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Cultivo de cereales
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- Instituto del Arroz del África Occidental
1, fiche 87, Espagnol, Instituto%20del%20Arroz%20del%20%C3%81frica%20Occidental
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Meetings
- Finance
- Economic Co-operation and Development
- Arts and Culture
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- International Workshop on the Financing Mechanisms and Development Strategies for Cultural Industries of the ECOWAS Space 1, fiche 88, Anglais, International%20Workshop%20on%20the%20Financing%20Mechanisms%20and%20Development%20Strategies%20for%20Cultural%20Industries%20of%20the%20ECOWAS%20Space
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Held in Dakar, January 1-4, 1993, at the initiative of the Senegalese Association for the Promotion of Culture and Cultural Industries (ASEPIC), with the assistance of the Senegalese Government. 1, fiche 88, Anglais, - International%20Workshop%20on%20the%20Financing%20Mechanisms%20and%20Development%20Strategies%20for%20Cultural%20Industries%20of%20the%20ECOWAS%20Space
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
ECOWAS : Economic Community of West African States. 2, fiche 88, Anglais, - International%20Workshop%20on%20the%20Financing%20Mechanisms%20and%20Development%20Strategies%20for%20Cultural%20Industries%20of%20the%20ECOWAS%20Space
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Réunions
- Finances
- Coopération et développement économiques
- Arts et Culture
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Atelier international sur les mécanismes de financement et les stratégies de développement des industries culturelles de l'espace CEDEAO
1, fiche 88, Français, Atelier%20international%20sur%20les%20m%C3%A9canismes%20de%20financement%20et%20les%20strat%C3%A9gies%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20industries%20culturelles%20de%20l%27espace%20CEDEAO
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
CEDEAO : Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest. 2, fiche 88, Français, - Atelier%20international%20sur%20les%20m%C3%A9canismes%20de%20financement%20et%20les%20strat%C3%A9gies%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20industries%20culturelles%20de%20l%27espace%20CEDEAO
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Finanzas
- Cooperación y desarrollo económicos
- Artes y Cultura
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- Seminario internacional sobre los mecanismos financieros y las estrategias para el desarrollo de las industrias culturales en el ámbito de la CEDEAO
1, fiche 88, Espagnol, Seminario%20internacional%20sobre%20los%20mecanismos%20financieros%20y%20las%20estrategias%20para%20el%20desarrollo%20de%20las%20industrias%20culturales%20en%20el%20%C3%A1mbito%20de%20la%20CEDEAO
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
CEDEAO: Comunidad Económica de los Estados de África Occidental. 2, fiche 88, Espagnol, - Seminario%20internacional%20sobre%20los%20mecanismos%20financieros%20y%20las%20estrategias%20para%20el%20desarrollo%20de%20las%20industrias%20culturales%20en%20el%20%C3%A1mbito%20de%20la%20CEDEAO
Fiche 89 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Sociology of persons with a disability
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Seminar for the Training of Trainers of Associations of Disabled 1, fiche 89, Anglais, Seminar%20for%20the%20Training%20of%20Trainers%20of%20Associations%20of%20Disabled
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
FOAPH/WAFAH [West African Federation of Associations for the Advancement of Handicapped Person] ;Dakar, 7-15 December 1982. 1, fiche 89, Anglais, - Seminar%20for%20the%20Training%20of%20Trainers%20of%20Associations%20of%20Disabled
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Séminaire de formation à l'intention des moniteurs d'associations de personnes handicapées
1, fiche 89, Français, S%C3%A9minaire%20de%20formation%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20moniteurs%20d%27associations%20de%20personnes%20handicap%C3%A9es
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- Seminario para la capacitación de instructores de asociaciones de impedidos
1, fiche 89, Espagnol, Seminario%20para%20la%20capacitaci%C3%B3n%20de%20instructores%20de%20asociaciones%20de%20impedidos
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economics
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- West African Monetary Agency 1, fiche 90, Anglais, West%20African%20Monetary%20Agency
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Located in Lagos, Nigeria. 1, fiche 90, Anglais, - West%20African%20Monetary%20Agency
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Économique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Agence monétaire de l'Afrique de l'Ouest
1, fiche 90, Français, Agence%20mon%C3%A9taire%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Economía
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- Organismo Monetario del África Occidental
1, fiche 90, Espagnol, Organismo%20Monetario%20del%20%C3%81frica%20Occidental
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Standing Mediation Committee 1, fiche 91, Anglais, Standing%20Mediation%20Committee
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
ECOWAS [Economic Community of West African States]. 1, fiche 91, Anglais, - Standing%20Mediation%20Committee
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Conventions collectives et négociations
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Comité permanent de médiation
1, fiche 91, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20de%20m%C3%A9diation
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- Comité Permanente de Mediación
1, fiche 91, Espagnol, Comit%C3%A9%20Permanente%20de%20Mediaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Evaluation Meeting of the ECOWAS Committee of Five 1, fiche 92, Anglais, Evaluation%20Meeting%20of%20the%20ECOWAS%20Committee%20of%20Five
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
ECOWAS [Economic Community of West African States] ;held at Dakar on 21 June 1992. 1, fiche 92, Anglais, - Evaluation%20Meeting%20of%20the%20ECOWAS%20Committee%20of%20Five
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Evaluation Meeting of the Economic Community of West African States Committee of Five
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Réunion d'évaluation du Comité des Cinq de la CEDEAO
1, fiche 92, Français, R%C3%A9union%20d%27%C3%A9valuation%20du%20Comit%C3%A9%20des%20Cinq%20de%20la%20CEDEAO
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
CEDEAO [Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest] 1, fiche 92, Français, - R%C3%A9union%20d%27%C3%A9valuation%20du%20Comit%C3%A9%20des%20Cinq%20de%20la%20CEDEAO
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- Reunión de evaluación del Comité de los Cinco de la CEDEAO
1, fiche 92, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20de%20evaluaci%C3%B3n%20del%20Comit%C3%A9%20de%20los%20Cinco%20de%20la%20CEDEAO
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
CEDEAO [Comunidad Económica de los Estados de África Occidental] 1, fiche 92, Espagnol, - Reuni%C3%B3n%20de%20evaluaci%C3%B3n%20del%20Comit%C3%A9%20de%20los%20Cinco%20de%20la%20CEDEAO
Fiche 93 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Accounting
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Strategic Industrialization Plan 1, fiche 93, Anglais, Strategic%20Industrialization%20Plan
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Of the ECOWAS [Economic Community of West African States] 1, fiche 93, Anglais, - Strategic%20Industrialization%20Plan
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Comptabilité
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Schéma d'industrialisation
1, fiche 93, Français, Sch%C3%A9ma%20d%27industrialisation
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Contabilidad
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- Plan de Industrialización Estratégica
1, fiche 93, Espagnol, Plan%20de%20Industrializaci%C3%B3n%20Estrat%C3%A9gica
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Security
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- ECOWAS Monitoring Group 1, fiche 94, Anglais, ECOWAS%20Monitoring%20Group
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- ECOMOG 1, fiche 94, Anglais, ECOMOG
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
ECOWAS [Economic Community of West African States], in reference to the civil war in Liberia. 1, fiche 94, Anglais, - ECOWAS%20Monitoring%20Group
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sécurité
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Groupe de contrôle de la CEDEAO
1, fiche 94, Français, Groupe%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20CEDEAO
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
CEDEAO [Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest] 1, fiche 94, Français, - Groupe%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20CEDEAO
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Seguridad
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de verificación de la CEDEAO
1, fiche 94, Espagnol, Grupo%20de%20verificaci%C3%B3n%20de%20la%20CEDEAO
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
CEDEAO [Comunidad Económica de los Estados de África Occidental] 1, fiche 94, Espagnol, - Grupo%20de%20verificaci%C3%B3n%20de%20la%20CEDEAO
Fiche 95 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Joint Meeting of the Standing Mediation Committee and the Committee of Five of ECOWAS 1, fiche 95, Anglais, Joint%20Meeting%20of%20the%20Standing%20Mediation%20Committee%20and%20the%20Committee%20of%20Five%20of%20ECOWAS
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
First meeting held at Cotonou on 20 October 1992. ECOWAS [Economic Community of West African States] 1, fiche 95, Anglais, - Joint%20Meeting%20of%20the%20Standing%20Mediation%20Committee%20and%20the%20Committee%20of%20Five%20of%20ECOWAS
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Cotonou Summit Meeting and Joing Summit Meeting of the Standing Mediation Committee and the Committee of five ECOWAS
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Réunion conjointe du Comité permanent de médiation et du Comité des Cinq de la CEDEAO
1, fiche 95, Français, R%C3%A9union%20conjointe%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20de%20m%C3%A9diation%20et%20du%20Comit%C3%A9%20des%20Cinq%20de%20la%20CEDEAO
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
CEDEAO [Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest] 1, fiche 95, Français, - R%C3%A9union%20conjointe%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20de%20m%C3%A9diation%20et%20du%20Comit%C3%A9%20des%20Cinq%20de%20la%20CEDEAO
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- Reunión Conjunta del Comité Permanente de Mediación y del Comité de los Cinco de la CEDEAO
1, fiche 95, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20Conjunta%20del%20Comit%C3%A9%20Permanente%20de%20Mediaci%C3%B3n%20y%20del%20Comit%C3%A9%20de%20los%20Cinco%20de%20la%20CEDEAO
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
CEDEAO [Comunidad Económica de los Estados de África Occidental] 1, fiche 95, Espagnol, - Reuni%C3%B3n%20Conjunta%20del%20Comit%C3%A9%20Permanente%20de%20Mediaci%C3%B3n%20y%20del%20Comit%C3%A9%20de%20los%20Cinco%20de%20la%20CEDEAO
Fiche 96 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Scientific Research Facilities
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Regional Academy of Maritime Science and Technology 1, fiche 96, Anglais, Regional%20Academy%20of%20Maritime%20Science%20and%20Technology
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Abidjan. For French-speaking countries. Supported by IMO [International Maritime Organization]. Established to promote self-sufficiency in the manpower and technological capacity of the west and central Africa, including the following least developed countries : Benin, Burkina Faso, Central African Republic, Chad, Gambia, Guinea, Mali, Niger, Sierra Leone and Togo. 1, fiche 96, Anglais, - Regional%20Academy%20of%20Maritime%20Science%20and%20Technology
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Installations de recherche scientifique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Académie régionale des sciences et techniques de la mer
1, fiche 96, Français, Acad%C3%A9mie%20r%C3%A9gionale%20des%20sciences%20et%20techniques%20de%20la%20mer
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Instalaciones de investigación científica
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- Academia Regional de Ciencias y Tecnologías Marítimas
1, fiche 96, Espagnol, Academia%20Regional%20de%20Ciencias%20y%20Tecnolog%C3%ADas%20Mar%C3%ADtimas
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Occupational Training
- Sociology of persons with a disability
- Diplomacy
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Leadership Training Seminar of the West African Federation of Associations for the Advancement of Disabled Persons 1, fiche 97, Anglais, Leadership%20Training%20Seminar%20of%20the%20West%20African%20Federation%20of%20Associations%20for%20the%20Advancement%20of%20Disabled%20Persons
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Dakar, Senegal; December 7-15, 1982. 1, fiche 97, Anglais, - Leadership%20Training%20Seminar%20of%20the%20West%20African%20Federation%20of%20Associations%20for%20the%20Advancement%20of%20Disabled%20Persons
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Orientation professionnelle
- Sociologie des personnes handicapées
- Diplomatie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Séminaire de formation des cadres de la Fédération des associations de l'Afrique de l'Ouest pour la promotion des personnes handicapées
1, fiche 97, Français, S%C3%A9minaire%20de%20formation%20des%20cadres%20de%20la%20F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20associations%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest%20pour%20la%20promotion%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Formación profesional
- Sociología de las personas con discapacidad
- Diplomacia
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- Seminario de Capacitación de Dirigentes de la Federación de Asociaciones del África Occidental para el Adelanto de los Impedidos
1, fiche 97, Espagnol, Seminario%20de%20Capacitaci%C3%B3n%20de%20Dirigentes%20de%20la%20Federaci%C3%B3n%20de%20Asociaciones%20del%20%C3%81frica%20Occidental%20para%20el%20Adelanto%20de%20los%20Impedidos
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- West African Replenishment Programme 1, fiche 98, Anglais, West%20African%20Replenishment%20Programme
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Petroleum transactions. 1, fiche 98, Anglais, - West%20African%20Replenishment%20Programme
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- West African Replenishment Program
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Programme d'approvisionnement ouest-africaine
1, fiche 98, Français, Programme%20d%27approvisionnement%20ouest%2Dafricaine
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Petróleo bruto y derivados
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- Programa de abastecimiento para el África occidental
1, fiche 98, Espagnol, Programa%20de%20abastecimiento%20para%20el%20%C3%81frica%20occidental
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Economics
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Monitoring Committee of Nine of the Heads of State and Government of the Economic Community of West African States on the Liberian Crisis 1, fiche 99, Anglais, Monitoring%20Committee%20of%20Nine%20of%20the%20Heads%20of%20State%20and%20Government%20of%20the%20Economic%20Community%20of%20West%20African%20States%20on%20the%20Liberian%20Crisis
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
ECOWAS [Economic Community of West African States] ;confirmed with Nigerian Mission. 1, fiche 99, Anglais, - Monitoring%20Committee%20of%20Nine%20of%20the%20Heads%20of%20State%20and%20Government%20of%20the%20Economic%20Community%20of%20West%20African%20States%20on%20the%20Liberian%20Crisis
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comités et commissions (Admin.)
- Économique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Comité de surveillance de la crise libérienne des neuf chefs d'État ou de gouvernement de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest
1, fiche 99, Français, Comit%C3%A9%20de%20surveillance%20de%20la%20crise%20lib%C3%A9rienne%20des%20neuf%20chefs%20d%27%C3%89tat%20ou%20de%20gouvernement%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20%C3%A9conomique%20des%20%C3%89tats%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Comités y juntas (Admón.)
- Economía
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Supervisión de los Nueve de los Jefes de Estado y de Gobierno de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental sobre la crisis de Liberia
1, fiche 99, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Supervisi%C3%B3n%20de%20los%20Nueve%20de%20los%20Jefes%20de%20Estado%20y%20de%20Gobierno%20de%20la%20Comunidad%20Econ%C3%B3mica%20de%20los%20Estados%20de%20%C3%81frica%20Occidental%20sobre%20la%20crisis%20de%20Liberia
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- News and Journalism
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- West African Journalists’ Union 1, fiche 100, Anglais, West%20African%20Journalists%26rsquo%3B%20Union
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Located in Senegal. 1, fiche 100, Anglais, - West%20African%20Journalists%26rsquo%3B%20Union
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Information et journalisme
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Union des journalistes de l'Afrique de l'Ouest
1, fiche 100, Français, Union%20des%20journalistes%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- UJAO 1, fiche 100, Français, UJAO
nom féminin
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Noticias y periodismo
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- Unión de Periodistas del África Occidental
1, fiche 100, Espagnol, Uni%C3%B3n%20de%20Periodistas%20del%20%C3%81frica%20Occidental
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :