TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

WEST BAY [75 fiches]

Fiche 1 2024-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Food Industries
  • Cosmetology
CONT

Bay oil ... can occur naturally in food and may be used as a food-flavouring agent. It’s also used as a fragrance ingredient in a variety of products available to consumers ...

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Industrie de l'alimentation
  • Cosmétologie
CONT

L'huile de Bay [...] est connue sous forme d'huile essentielle. On peut la trouver naturellement dans les aliments et on peut l'utiliser comme agent aromatisant pour les aliments. On peut également l'utiliser comme ingrédient de parfum dans une variété de produits de consommation [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water in Nunavut, west of Ungava Bay.

OBS

Coordinates: 60° 2’ 0" N, 69° 40’ 0" W.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d'eau à l'ouest de la baie d'Ungava, au Nunavut.

OBS

Coordonnées : 60° 2' 0" N, 69° 40' 0" O.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
OBS

Under the Canada Grain Act, the Eastern Division is the part of Canada not included in the Western Division, which is all that part of Canada lying west of the meridian passing through the eastern boundary of the City of Thunder Bay, including the whole of the Province of Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
OBS

Au sens de la Loi sur les grains du Canada, la région de l'Est comprend les parties du Canada non visées par la définition de région de l'Ouest, c'est-à-dire la partie du Canada située à l'ouest du méridien qui coupe la limite est de la ville de Thunder Bay, y compris toute la province du Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
OBS

[Under the Canada Grain Act, the] Western Division means all that part of Canada lying west of the meridian passing through the eastern boundary of the City of Thunder Bay, including the whole of the Province of Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
OBS

[Selon la Loi sur les grains du Canada, la] région de l'Ouest [est la] partie du Canada située à l'ouest du méridien qui coupe la limite est de la ville de Thunder Bay, y compris toute la province du Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aquaculture
CONT

The waters and intertidal foreshore surrounding the shellfish aquaculture tenure... in [the bay lies] inside a line drawn in a 125 m radius from any point on the perimeter of the tenure, commencing from a point on land in the west..., and ending in a point on land in the east...

Terme(s)-clé(s)
  • aquiculture tenure

Français

Domaine(s)
  • Aquaculture
Terme(s)-clé(s)
  • tenure d'aquiculture
  • tenure aquicole

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

West Bay Band : band located in Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

bande de la baie Ouest : bande vivant en Ontario.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Netsilingmiut are one of several groups of Inuit who live on the Arctic coast of Canada west of Hudson Bay.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Les Inuits de Netsilik (ou Netsilingmiut) sont l'un des nombreux groupes inuits vivant sur la côte arctique du Canada, à l'ouest de la baie d'Hudson.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A city in West California, situated south of San Francisco Bay.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de la Californie aux États-Unis.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2021-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Hydrology and Hydrography
  • Environment
OBS

The Kensington North Watersheds Association area is situated on the north shore of Prince Edward Island between Malpeque Bay on the west and New London Bay on the east.

OBS

The Kensington North Watersheds Association is a community of watersheds working with residents, youth, landowners, farmers, commercial and recreational fishermen, and industry towards ... clean water.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Hydrologie et hydrographie
  • Environnement

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2021-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A district of Cayman Islands.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

District des Îles Caïmans.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Generic term for a non-frontal synoptic scale cyclone originating over tropical or sub-tropical waters with organized convection and definite cyclonic surface wind circulation.

CONT

Tropical cyclone [is a] cyclone of tropical origin of small diameter (some hundreds of kilometres) with minimum surface pressure in some cases less than 900 hPa, very violent winds and torrential rain; sometimes accompanied by thunderstorms. It usually contains a central region, known as the "eye" of the storm, with a diameter of the order of some tens of kilometres, and with light winds and more or less lightly clouded sky.

OBS

Tropical cyclones are experienced in several areas of the world. In general, they form over the tropical oceans(except the South Atlantic and the eastern South Pacific) and affect the eastern and equatorward portions of the continents. They occur in the tropical North Atlantic(including the Caribbean Sea and Gulf of Mexico), the North Pacific off the west coast of Mexico and occasionally as far west as Hawaii, the western North Pacific(including the Philippine Islands and the China Sea), the Bay of Bengal and the Arabian Sea, the southern Indian Ocean off the coasts of Madagascar and the northwest coast of Australia, and the South Pacific Ocean from the east coast of Australia to about 140°W.

OBS

By international agreement, tropical cyclones have been classified according to their intensity as follows: 1) tropical depression, with winds up to 17 m s-1(34 knots); 2) tropical storm, with winds of 18-32 m s-1(35-64 knots); and 3) severe tropical cyclone, hurricane or typhoon, with winds of 33 m-1(65 knots) or higher. It should be noted that the wind speeds referred to above are 10-min average wind speeds at standard anemometer level (10 m), except that in the United States, 1-min average wind speeds are used.

OBS

Tropical cyclone(South-West Indian Ocean) : maximum wind speed of 64 to 90 knots. Tropical cyclone(Bay of Bengal, Arabian Sea, South-East Indian Ocean, South Pacific) : maximum wind speed of 34 knots or more.

OBS

Tropical Cyclones, occurring in and around the Indian Ocean, are called "Typhoons" in western Pacific, "Hurricanes" in the Atlantic, "Baggios" in the Philippines and "Willy Willies" in the Australian waters [and] commonly called "Tropical Revolving Storm - TRS", worldwide.

OBS

tropical revolving storm: also called a hurricane (or cyclone / typhoon).

OBS

tropical cyclone: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • revolving storm
  • baggios
  • willy willies
  • willy willy

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Perturbation atmosphérique tourbillonnaire qui prend naissance au-dessus de l'océan dans la zone des calmes équatoriaux de la circulation générale.

CONT

[Le] cyclone tropical [est un] terme générique désignant un cyclone d'échelle synoptique non accompagné d'un système frontal, prenant naissance au-dessus des eaux tropicales ou subtropicales et présentant une convection organisée et une circulation cyclonique caractérisée du vent de surface.

CONT

Toujours associés à une profonde dépression, les cyclones tropicaux sont accompagnés de vents violents dépassant généralement 100 kilomètres à l'heure et de pluies diluviennes pouvant dépasser 300 millimètres en 24 heures. La zone couverte par un tel phénomène est quasi circulaire avec un diamètre de quelques centaines de kilomètres à un millier de kilomètres et les masses nuageuses très épaisses qui l'accompagnent atteignent la tropopause, soit à ces latitudes, une quinzaine de kilomètres d'altitude. Les vents violents engendrent dans la zone affectée par le cyclone une mer démontée tandis que se développe, jusqu'à des milliers de kilomètres du centre, une houle caractéristique constituant souvent un signe précurseur de l'approche du phénomène. Autres signes, la chute brutale de la pression, parfois plusieurs dizaines d'hectopascals par heure et l'apparition de nuages caractéristiques.

CONT

[...] les cyclones tropicaux ont une durée de vie qui se mesure en jours alors que celle des tornades se mesure en minutes. On peut noter, cependant, que l'arrivée d'un cyclone tropical au-dessus des surfaces terrestres peut fournir les conditions nécessaires à la formation des tornades.

OBS

Selon la région, le cyclone est appelé ouragan (mer des Caraïbes,...) ou typhon (mer de Chine,...).

OBS

Un ouragan n'est pas un typhon. Un cyclone n'est pas une tempête tropicale. La tempête tropicale se forme à l'Équateur. Ses vents n'excèdent pas 118 km/h. Le cyclone tropical est une tempête de forte intensité, avec des vents dépassent 118 km/h. L'ouragan est un cyclone tropical, mais dans les Caraïbes seulement. Le typhon est un cyclone tropical dans le Pacifique. La tornade est une colonne de vents violents tournant sur elle-même.

OBS

Cyclone tropical (sud-ouest de l'océan Indien) : vitesse maximale du vent de 64 à 90 nœuds. Cyclone tropical (baie du Bengale, mer d'Arabie, sud-est de l'océan Indien, Pacifique Sud) : vitesse maximale du vent de 34 nœuds ou plus.

OBS

cyclone tropical : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Término genérico que designa un ciclón de escala sinóptica no frontal que se origina sobre las aguas tropicales o subtropicales y presenta una convección organizada y una circulación ciclónica caracterizada por el viento en la superficie.

OBS

Ciclón tropical (sudoeste del océano Índico): Velocidad máxima del viento de 64 a 90 nudos. Ciclón tropical (bahía de Bengala, mar de Arabia, sudeste del océano Índico, Pacífico meridional): Velocidad máxima del viento de 34 nudos o más.

OBS

ciclón tropical: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
LK
code de système de classement, voir observation
LKA
code de système de classement, voir observation
OBS

An island nation in the Indian Ocean, located between the Laccadive Sea in west and the Bay of Bengal... of the southern coast of India.

OBS

Legislative capital: Sri Jayawardenepura Kotte.

OBS

Commercial capital: Colombo.

OBS

Inhabitant: Sri Lankan.

OBS

Sri Lanka: common name of the country.

OBS

LK; LKA: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
LK
code de système de classement, voir observation
LKA
code de système de classement, voir observation
OBS

État insulaire situé dans l'océan Indien, au sud-est de l'Inde.

OBS

Capitale législative : Sri Jayawardenepura Kotte.

OBS

Capitale commerciale : Colombo.

OBS

Habitant : Sri-Lankais, Sri-Lankaise.

OBS

Sri Lanka : nom usuel du pays.

OBS

LK; LKA : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller au Sri Lanka, visiter le Sri-Lanka

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
LK
code de système de classement, voir observation
LKA
code de système de classement, voir observation
OBS

Capital legislativa: Sri Jayawardenapura Kotte.

OBS

Capital comercial: Colombo.

OBS

Habitante: esrilanqués, esrilanquesa.

OBS

Sri Lanka: nombre usual del país.

OBS

LK; LKA: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A bay west of Langara Island.

OBS

Coordinates: 54° 12’ 30" N, 133° 1’ 8" W.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Baie à l'ouest de l'île Langara.

OBS

Coordonnées : 54° 12' 30" N, 133° 1' 8" O.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake west of Lake Nipigon, in Thunder Bay District.

OBS

Coordinates: 49° 58’ 27" N, 89° 18’ 41" W (Ontario).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac à l'ouest du lac Nipigon, dans le district de Thunder Bay.

OBS

Coordonnées : 49° 58' 27" N, 89° 18' 41" O (Ontario).

OBS

lac Obonga : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An island in Frobisher Bay, west of Pike Island.

OBS

Coordinates: 63° 15’ 0" N, 68° 4’ 0" W (Nunavut).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Île dans la baie Frobisher, à l'ouest de l'île Pike.

OBS

Coordonnées : 63° 15' 0" N, 68° 4' 0" O (Nunavut).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A rock in Rankin Inlet, on the west side of Hudson Bay.

OBS

Coordinates: 62° 46’ 0" N, 91° 57’ 0" W (Nunavut).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Rocher dans l'inlet Rankin, sur la côte ouest de la baie d'Hudson.

OBS

Coordonnées : 62° 46' 0" N, 91° 57' 0" O (Nunavut).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A town on the west side of Conception Bay, on Avalon Peninsula.

OBS

Coordinates: 47° 43’ 53" N, 53° 13’ 58" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Ville sur la rive ouest de la baie de la Conception, sur la presqu'île Avalon.

OBS

Coordonnées : 47° 43' 53" N, 53° 13' 58" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

In southeastern Newfoundland and Labrador, Tremadorian grey and black shale of the Clarenville Formation... lies conformably on similar shales of the Upper Cambrian Elliot Cove Group on the west side of the Avalon Platform west of Trinity Bay.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Dans le sud-est de Terre-Neuve-et-Labrador [...], la formation de Clarenville [...] recouvre en concordance des schistes argileux semblables du groupe d'Elliot Cove du Cambrien supérieur, dans la partie occidentale de la plate-forme d'Avalon, à l'ouest de la baie de la Trinité.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2016-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Urban Housing
OBS

Canadian Rural Partnership (CRP) Pilot Project - 1998-1999, lead federal partner (Atlantic Canada Opportunities Agency), Newfoundland and Labrador.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Projet pilote du Partenariat rural canadien (PRC) - 1998-1999, principal partenaire fédéral (Agence de promotion économique du Canada atlantique), Terre-Neuve-et-Labrador.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake north of St. Margarets Bay and west of Halifax.

OBS

Coordinates: 44° 42’ 9" N, 63° 49’ 49" W (Nova Scotia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac au nord de la baie St. Margarets et à l'ouest d'Halifax.

OBS

Coordonnées : 44° 42' 9" N, 63° 49' 49" O (Nouvelle-Écosse).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Scheelite and tungstite were discovered in a large quartz vein near Charles Cove on the west side of Gander Bay, Newfoundland and Labrador.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

On a découvert de la scheelite et de la tungstite dans un large filon de quartz, près de Charles Cove, sur la rive occidentale de la baie Gander à Terre-Neuve-et-Labrador.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2016-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A town in northern Manitoba, on the west shore of Hudson Bay.

OBS

Coordinates: 58° 46’ 51" N, 94° 11’ 13" W (Manitoba).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Ville dans le nord du Manitoba, sur la rive ouest de la baie d'Hudson.

OBS

Coordonnées : 58° 46' 51" N, 94° 11' 13" O (Manitoba).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2016-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A bay west of Sirmilik National Park, on Baffin Island, in Nunavut

OBS

Coordinates: 73° 17’ 0" N, 84° 30’ 0" W (Nunavut).

OBS

Formerly in the Northwest Territories, Baillarge Bay is now in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st, 1999.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Baie à l'ouest du parc national Sirmilik, sur l'île de Baffin, au Nunavut.

OBS

Coordonnées : 73° 17' 0" N, 84° 30' 0" O (Nunavut).

OBS

baie Baillarge : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO).

OBS

Anciennement située aux Territoires du Nord-Ouest, la baie Baillarge est désormais au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2016-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A bay west of Lake Winnipeg, in Manitoba.

OBS

Coordinates: 51° 59’ 59" N, 97° 33’ 44" W (Manitoba).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Baie à l'ouest du lac Winnipeg, au Manitoba.

OBS

Coordonnées : 51° 59' 59" N, 97° 33' 44" O (Manitoba).

OBS

baie Kinwow : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO).

OBS

Baie Kinwau : équivalent incorrect de l'Atlas et Toponymie du Canada (1969), auquel il faut préférer «baie Kinwow».

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2016-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A bay on the west side of Baffin Island, in Nunavut.

OBS

Coordinates: 68° 45’ 3" N, 67° 15’ 0" W (Nunavut).

OBS

Formerly in the Northwest Territories, Home Bay is now in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st, 1999.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Baie dans l'ouest de la baie de Baffin, au Nunavut.

OBS

Coordonnées : 68° 45' 3" N, 67° 15' 0" O (Nunavut).

OBS

baie Home : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO).

OBS

Anciennement située aux Territoires du Nord-Ouest, la baie Home est désormais au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2016-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A hamlet south Darnley Bay and west of Tuktut Nogait National Park, in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 69° 21’ 1" N, 124° 4’ 8" W (Northwest Territories).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Hameau au sud de la baie Darnley et à l'ouest du parc national Tuktut Nogait, aux Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 69° 21' 1" N, 124° 4' 8" O (Territoires du Nord-Ouest).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2016-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A bay west of Paulatuk, in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 69° 45’ 1" N, 126° 0’ 9" W (Northwest Territories).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Baie à l'ouest de Paulatuk, dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 69° 45' 1" N, 126° 0' 9" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

baie Franklin : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2016-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A bay west of Chapleau, in Ontario.

OBS

Coordinates: 47° 45’ 53" N, 83° 33’ 36" W (Ontario).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Baie à l'ouest de Chapleau, en Ontario.

OBS

Coordonnées : 47° 45' 53" N, 83° 33' 36" O (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2016-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A bay north of Athapapuskow Lake, west of the village of Cranberry Portage, in Manitoba.

OBS

Coordinates: 54° 35’ 9" N, 101° 30’ 50" W (Manitoba).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Baie au nord du lac Athapapuskow, à l'ouest du village de Cranberry Portage, au Manitoba.

OBS

Coordonnées : 54° 35' 9" N, 101° 30' 50" O (Manitoba).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2016-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake west of the village of Sandy Bay, in Saskatchewan.

OBS

Coordinates: 55° 33’ 0" N, 102° 43’ 1" W (Saskatchewan).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac à l'ouest du village de Sandy Bay, en Saskatchewan.

OBS

Coordonnées : 55° 33' 0" N, 102° 43' 1" O (Saskatchewan).

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2015-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water that extends west from Laskeek Bay, between Tangil Peninsula and Talunkwan Island, off the east side of Morseby Island, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 52° 48’ 7" N, 131° 44’ 2" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau qui s'étend vers l'ouest à partir de la baie Laskeek, entre la péninsule Tangil et l'île Talunkwan, au large de la côte est de l'île Moresby, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 52° 48' 7" N, 131° 44' 2" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2015-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A land mass southeast of Wickaninnish Bay, on the west side of Vancouver Island, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 48° 59’ 43" N, 125° 40’ 1" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue de terre au sud-est de la baie Wickaninnish, du côté ouest de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 48° 59' 43" N, 125° 40' 1" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2015-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A land mass on the south side of Gardner Canal, west of Triumph Bay, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 53° 29’ 26" N, 128° 43’ 18" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue de terre du côté sud du chenal Gardner, à l'ouest de la baie Triumph, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 53° 29' 26" N, 128° 43' 18" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2015-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology
CONT

Whereas the main drift path is anticlockwise in Baffin Bay, it is not uncommon for icebergs to be carried westward across Baffin Bay by smaller current streams which branch off from the West Greenland current. Iceberg drift is seldom direct, with icebergs frequently following lesser currents into bays and inlets.

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2015-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A community on the west side of the bay of the same name, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 48° 49’ 0" N, 123° 37’ 0" W (British Columbia).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Communauté du côté ouest de la baie Maple, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 48° 49' 0" N, 123° 37' 0" O (Colombie-Britannique).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2014-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An unincorporated area near the bay of the same name in Port au Port Bay, in Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 48° 37’ 57" N, 58° 58’ 30" W (Newfoundland and Labrador).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lieu non organisé près de la baie Ouest dans la baie de Port au Port, à Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 48° 37' 57" N, 58° 58' 30" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2014-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water in Port au Port Bay, in Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 48° 37’ 5" N, 58° 54’ 10" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau dans la baie de Port au Port, à Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 48° 37' 5" N, 58° 54' 10" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2014-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A community that crosses the border between the counties of Inverness and Richmond, in Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 45° 42’ 32" N, 61° 10’ 17" W (Nova Scotia).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the province or territory according to the incorporation act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Communauté qui traverse la frontière entre les comtés d'Inverness et de Richmond, en Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 45° 42' 32" N, 61° 10' 17" O (Nouvelle-Écosse).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2014-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water that crosses the border between the counties of Inverness and Richmonod, in Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 45° 46’ 55" N, 61° 1’ 35" W (Nova Scotia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau qui traverse la frontière entre les comtés d'Inverness et de Richmond, en Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 45° 46' 55" N, 61° 1' 35" O (Nouvelle-Écosse).

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2013-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

One of the Thirteen Colonies, the State of New Jersey became the 3rd state of the United States of America in 1787.

OBS

An eastern state of U. S. A., bounded on north by New York, on east by New York and the Atlantic Ocean, on south by Atlantic Ocean and Delaware Bay, on southwest by Delaware Bay and Delaware, and on west by Pennsylvania.

OBS

N.J.: Where a name has several elements, each abbreviated by a single letter followed by a period, the elements of the abbreviation are not separated by a space.

OBS

Nickname: Garden State.

OBS

Capital: Trenton. Chief city: Newark. Other city: New Brunswick.

OBS

NJ: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

L'un des treize États fondateurs, l'État du New Jersey est devenu le 2e État des États-Unis d'Amérique en 1787.

OBS

État de l'Est des États-Unis, sur la Côte atlantique.

OBS

Histoire : La côte est reconnue par Verrazano (1524), puis par H. Hudson (1609). Les Anglais annexent la région et lui donnent son nom (1664). En 1776, l'indépendance est proclamée, et le New Jersey devient un des 13 premiers États après avoir ratifié la Constitution fédérale (1787).

OBS

N.J. : Lorsqu'un nom a plus d'un élément, et que chaque élément est abrégé par une seule lettre suivie d'un point, ces lettres sont accolées, sans être séparées par un espace.

OBS

Capitale : Trenton.

OBS

NJ : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda emplear, si lo hay, el nombre tradicional en español de los estados federados de Estados Unidos.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2013-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

A north central state of U. S. A. ;the upper peninsula is bounded on north by Lake Superior, on east by Whitefish Bay and St. Marys River, on south by Lake Huron and Lake Michigan, and on southwest and east by Wisconsin; the lower peninsula is bounded on north by Lake Michigan and Lake Huron, on east by Lake Huron, Canadian province of Ontario, Lake St. Clair, and Lake Erie, on south by Ohio and Indiana, and on west by Lake Michigan.

OBS

The State of Michigan became the 26th state of the United States of America in 1837.

OBS

Nicknames: Wolverine State; Lake State.

OBS

Nickname on car plates: Great Lakes State.

OBS

Capital: Lansing. Chief city: Detroit. Other cities: Ann Arbor, East Lansing.

OBS

MI: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
CONT

Michigan : De mots indiens, michi [grand], gami [eau]. État du Centre-Nord des États-Unis, formé par deux péninsules.

OBS

Histoire : Colonisée par les Français après 1618, la région, devenue britannique puis occupée par les États-Unis (1787-1813). [...] devient État de l'Union en 1837.

OBS

L'État du Michigan est devenu le 26e État des États-Unis d'Amérique en 1837.

OBS

Capitale : Lansing.

OBS

MI : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de los estados. Generalmente se hace la concordancia con el genérico masculino "estado".

OBS

Míchigan: Puesto que el nombre de este estado de los Estados Unidos de América [...] no plantea problemas de adecuación al sistema gráfico del español, puede incorporarse plenamente a nuestro idioma colocándole la tilde que le corresponde como palabra esdrújula.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2012-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

Information confirmed with the organization which is established in West Bay, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Information verifié auprés de l'organisme établi à West Bay (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2011-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Town, southeast Cape Province, South Republic of South Africa, on west side of Algoa Bay.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Port de l'Afrique du Sud (province du Cap-Est).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Ciudad de Sudáfrica.

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2011-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

One of the Thirteen Colonies, the State of Virginia became the 10th state of the United States of America in 1788.

OBS

Eastern state of U. S. A., bounded on north by West Virginia and Maryland, on east by Maryland, Chesapeake Bay, and Atlantic Ocean, on south by North Carolina and Tennessee, on west by Kentucky and West Virginia.

OBS

Capital: Richmond. Other city: Charlottesville.

OBS

Nickname: The Old Dominion State. Also: "Mother of Presidents" State, or "Mother of States" because seven of the first twelve presidents of the United States of America came from Virginia.

OBS

VA: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

L'un des treize États fondateurs, l'État de la Virginie est devenu le 10e État des États-Unis d'Amérique en 1788.

OBS

État de l'Est des États-Unis, baigné à l'est par l'Atlantique (baie de Chesapeake).

OBS

Histoire : Découverte et nommée par sir Walter Raleigh (1585), la région ne fut colonisée qu'en 1607 par les Anglais. L'État prit, avec le Massachusetts, la tête de la guerre d'Indépendance, qui se termina en Virginie par la capitulation des Anglais à Yorktown (19 octobre 1781). Sept des douze premiers présidents des États-Unis étaient originaires de Virginie. Esclavagiste, la Virginie fit sécession en 1861, mais les comtés de l'Ouest s'en séparèrent.

OBS

Ve : Lorsqu'une abréviation française se termine avec la dernière lettre du mot, on ne met pas de point abréviatif.

OBS

Capitale : Richmond.

OBS

VA : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2011-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

One of the Thirteen Colonies, the State of Delaware became the 1st state of the United States of America in 1787.

OBS

Middle Atlantic state of U. S. A., bounded on the north and the northwest by Pennsylvania, on the east by the Delaware River, the Delaware Bay and the Atlantic Ocean, and on the south and the west by Maryland.

OBS

Nicknames: First State; Diamond State; Blue Hen State.

OBS

Capital: Dover. Chieftown: Wilmington. Other city: Newark.

OBS

DE: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

L'un des treize États fondateurs, l'État du Delaware est devenu le 1er État des États-Unis d'Amérique en 1787.

OBS

État de l'Est des États-Unis, au bord de l'Atlantique, limité à l'est par la baie de la Delaware.

OBS

Histoire : Formé en État dès 1776, le Delaware fut le premier à ratifier la Constitution fédérale en 1787.

OBS

Capitale : Dover.

OBS

DE : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2010-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • National History
  • Economic History
DEF

a unit of value of one made beaver applied to goods others than furs.

CONT

The plu was the standard unit of value used in the fur country by the North West Company, the "made beaver" being the equivalent unit with the Hudson's Bay Company.

OBS

... (erroneously) plus, this being a plural form, used along plews, plues.

Français

Domaine(s)
  • Histoires nationales
  • Histoire de l'économique

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2008-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Hydrology and Hydrography
OBS

Published by the Canadian Hydrographic Service(CHS). Annual. Contains :--volume 1, Atlantic Coast and Bay of Fundy;--volume 2, Gulf of St. Lawrence;--volume 3, St. Lawrence and Saguenay Rivers;--volume 4, Arctic and Hudson Bay;--volume 5, Juan de Fuca Strait and Strait of Georgia;--volume 6, Discovery Passage and West Coast of Vancouver Island;--volume 7, Queen Charlotte Sound to Dixon Entrance.

Terme(s)-clé(s)
  • Atlantic Coast and Bay of Fundy Tide and Current Tables
  • Gulf of St. Lawrence Tide and Current Tables
  • St. Lawrence and Saguenay Rivers Tide and Current Tables
  • Arctic and Hudson Bay Tide and Current Tables
  • Juan de Fuca Strait and Strait of Georgia Tide and Current Tables
  • Discovery Passage and West Coast of Vancouver Island Tide and Current Tables
  • Queen Charlotte Sound to Dixon Entrance Tide and Current Tables
  • Tide and Current Tables of Canada
  • Canadian Tide Tables
  • Canadian Current tables
  • Canadian Tide and Current Table

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

Publié par le Service hydrographique du Canada (SHC). Contient : -- volume 1, Côte de l'Atlantique et baie de Fundy; --volume 2, Golfe du Saint-Laurent; --volume 3, Fleuve Saint-Laurent et rivière Saguenay; --volume 4, L'Arctique et la baie d'Hudson; -- volume 5, Détroits de Juan de Fuca et de Georgia; -- volume 6, Discovery Passage et côte Ouest de l'île de Vancouver; -- volume 7, Queen Charlotte Sound à Dixon Entrance.

Terme(s)-clé(s)
  • Table des courants et marées du Canada
  • Tables des marées du Canada
  • Tables des courants du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2007-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 69°23’ 124°29’ (Northwest Territories).

OBS

Argo Bay is located west of Paulatuk, on the southwestern coast of Amundsen Gulf.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 69°23' 124°29' (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

OBS

La baie Argo est située à l'ouest de Paulatuk, sur la côte sud-ouest du golfe Amundsen.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2006-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Commercial Establishments
OBS

In March 1821, the North West Company and Hudson's Bay Company amalgamated and on December 5 of the year, under an Act of Parliament(dated July 2, 1821), the new company, which retained the name Hudson's Bay Company, was granted exclusive trade with the Aboriginals in British North America by the Colonial Office. As before, the Governor and Committee of the Hudson's Bay Company in London directed all affairs of the Company.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Établissements commerciaux
OBS

Syndicat commercial des fourrures organisé avant 1783 et ayant son siège social à Montréal.

OBS

En mars 1821, la Compagnie du Nord-Ouest et la Compagnie de la Baie d'Hudson ont fusionné; le 5 décembre de la même année, aux termes d'une loi du Parlement (datée du 2 juillet 1821), la nouvelle compagnie, qui conserva le nom de Compagnie de la Baie d'Hudson, a obtenu du Bureau des colonies le droit exclusif de commercer avec les autochtones de l'Amérique du Nord britannique. Comme auparavant, le gouverneur et le Comité de la Compagnie de la Baie d'Hudson, à Londres, dirigeaient toutes les affaires de cette dernière.

Terme(s)-clé(s)
  • Le gouvernement et la compagnie des aventuriers d'Angleterre

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2003-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A large city of Alberta, located on the Bow River, in the southern part of the province, at the meeting of the Canadian prairies and the Rocky Montains foothills. The city started as a trading post(fur trade, bison hunting and illicit-whisky trading) with the construction of a fort named Fort Calgary by the North-West Mounted Police at the confluence of the Bow and Elbow rivers in 1876.(The word Calgary, of Gaelic origin, means "bay farm. ") "Fort Calgary" is linked to Canada by the railway in 1883; the Canadian Pacific Railway(CPR) Company laid out its town site where the city now lies. Incorporated under the name "Calgary" in 1884, the town received the city status in 1893. Financial centre of Western Canada and headquarters of Canada's oil and natural gas industries, Calgary, host of the 1988 Winter Olympic Games, is the fastest growing Canadian city in the West.

OBS

Coordinates: 51°03’ 114°05’ (Alberta).

OBS

In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered.

OBS

The "city of Calgary" is the geographical entity: "On pictures, the city of Calgary can be seen with the panoramic Rocky Mountains in the background," while the "City of Calgary" refers to its governing body or administrative instance.

OBS

The inhabitant of Calgary is a "Calgarian," man or woman.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Grande ville de l'Alberta située sur la rivière Bow, dans la partie sud de la province, à la rencontre des prairies canadiennes et du contrefort des montagnes Rocheuses. On l'appelle communément «la ville de Calgary», bien qu'elle ait le statut de cité en raison de son caractère politique et de l'importance de sa population. La ville doit sa naissance au commerce (commerce des fourrures, chasse au bison et contrebande de whisky) avec la construction, en 1876, du fort Calgary par la Police à cheval du Nord-Ouest au confluent des rivières Bow et Elbow. En 1883, l'agglomération de «Fort Calgary» est liée au Canada par chemin de fer; en 1884, la compagnie Canadian Pacific Railway (CPR) Company déménage ses installations sur le site actuel de la ville. Incorporée sous le nom de «Calgary» en 1884, la municipalité reçoit le statut de cité en 1893. Centre financier de l'Ouest canadien et siège des industries du pétrole et du gaz naturel, Calgary, est la ville canadienne de l'Ouest qui connaît la plus forte croissance.

OBS

Coordonnées : 51°03' 114°05' (Alberta).

OBS

Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d'un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l'inscription sur l'Acte d'incorporation de l'entité. Cette règle s'applique également pour la désignation historique d'un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire.

OBS

Un nom de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «ville» ne le précède pas : «Calgary est située sur les rives de la rivière Bow qui la traverse en serpentant.». La «ville de Calgary» est la ville géographique : «Les photos de la ville de Calgary la montre toujours avec les montagnes Rocheuses en arrière-plan.». Par contre, «Ville de Calgary» signifie l'administration municipale ou la personne morale.

OBS

Le citoyen ou habitant de Calgary est un «Calgarien», une «Calgarienne».

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2003-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

About 350 mi/563 km from the head of its longest branch, formed by headstreams draining off many lakes in Canada and west Maine, flowing generally south and southeast into Penobscot Bay.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2001-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
  • Transport of Goods
  • Grain Growing
CONT

Empty equipment returning from terminal elevator unloads at Thunder Bay, the West Coast or Churchill, is moved to main classification yards at Calgary and Winnipeg(CP Rail) and Edmonton and Winnipeg(Canadian National). From there, trains of empties are directed to distribution yards in the quantities required by the Wheat Board shipping program to make up the various train runs that branch out from these yards. Each distribution yard serves several loading blocks.(...) Generally, the distribution points are where the train and engine crews are based. Depending on volume of traffic handled at these points, the number of crews vary from one to a sizable pool.

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
  • Transport de marchandises
  • Culture des céréales
CONT

Les wagons vides revenant des silos portuaires de Thunder Bay, de la côte Ouest et de Churchill, sont dirigés vers les principales gares de triage. [...] De là, des wagons vides sont acheminés vers les gares de répartition en nombre voulu pour répondre au programme de transport de la Commission du blé, pour former les différents convois qui doivent quitter ces gares. Chacune des gares de répartition dessert plusieurs subdivisions de transport. [...] En général, les gares de répartition sont les points d'attache des mécaniciens et du personnel du train. Compte tenu du trafic, le nombre des équipes peut varier d'une seule jusqu'à un chiffre imposant.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2001-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Transport of Goods
  • Rail Transport
CONT

The 49 shipping blocks are grouped into two large shipping areas. The western shipping area, including those blocks that supply most of the grain shipped through the lakehead port of Thunder Bay to Eastern Canada, St. Lawrence and Atlantic export ports, covers the province of Manitoba and the eastern half of Saskatchewan. The western shipping area, which supplies most of the grain shipped through Canada's west coast ports of Vancouver and Prince Rupert, covers Alberta and the western half of Saskatchewan.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Transport de marchandises
  • Transport par rail
CONT

On a groupé les 49 subdivisions de transport en deux vastes zones de transport. Celle de l'Est, comprenant les subdivisions qui fournissent la plus grande partie du grain expédié à partir du port de Thunder Bay situé à la tête des Grands Lacs vers les ports d'exportation de l'Est canadien, du Saint-Laurent et de l'Atlantique, couvre la province du Manitoba et la partie est de la Saskatchewan. Celle de l'Ouest, fournissant la plus grande partie du grain expédié à partir des ports de Vancouver et de Prince Rupert sur la côte du Pacifique, couvre l'Alberta et la partie ouest de la Saskatchewan.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2000-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Located in the West of White Bay, Southeastern Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2000-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

New Brunswick Highlands are U-shaped; with the west arm covering much of the central part of the province, the curved part occupying the southern part, and the east arm bordering the Bay of Fundy.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Les hautes-terres du Nouveau-Brunswick ont la forme d'un U en plan dont la branche ouest couvre une grand partie du centre du Nouveau-Brunswick. La courbe de l'U recouvre la partie sud et la branche est longe la baie de Fundy.

OBS

Division géomorphologique.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2000-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

In addition, outliers of rocks in part equivalent to the Bad Cache Rapids are present at Clearwater Lake east of Hudson Bay, and in two isolated localities west of the bay.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Des roches partiellement équivalents à celles du groupe de Bad Cache Rapids se trouvent en outre dans les buttes-témoins du lac à l'Eau-Claire, à l'est de la baie d'Hudson, et en deux endroits isolés à l'ouest de la baie.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1999-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Forty miles to the west of Upper Devonian Great Bay de l'Eau formation is tilted and has been intruded by the Belleoram granite stock.

OBS

Located in southern Newfoundland.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

À quarante milles à l'ouest, la formation de Great Bay de l'Eau est inclinée, fortement plissée, et a subi l'intrusion du massif de granite de Belleoram.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1999-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Superior type iron-formations in the Labrador Geosyncline extend more than 700 miles from west of Ungava Bay southeast beyond Schefferville, Quebec, and Wabusk Lake, Labrador, and thence southwest for an additional 200 miles within Grenville Province.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Les formations de fer du type lac Supérieur dans le géosynclinal du Labrador s'étendent sur plus de 700 milles à partir de la région à l'ouest de la baie d'Ungava, vers le sud-est jusqu'au delà de Schefferville, au Québec, et du lac Wabush, au Labrador; de là, elles s'étendent vers le sud-ouest sur une distance additionnelle de 200 milles dans la province de Grenville.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1999-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

On Burlington Peninsula west of Notre Dame Bay the unfossiliferous Cape St. John Group consisits of several thousand feet of sileric volcanic rocks, minor mafic volcanic rocks, and less than 5 per cent sedimentary rock(Neale and Nash, 1963).

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Dans la péninsule de Burlington, à l'ouest de la baie Notre-Dame, le groupe non fossilifère de Cape St. John consiste en plusieurs milliers de pieds de roches volcaniques siliciques, d'un peu de roches volcaniques mafiques, et de moins de 5 p. 100 de roches sédimentaires (Neale et Nash, 1963).

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1999-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Baie Verte Group, west of Notre-Dame Bay, is unfossiliferous but is lithologically similar to the lower Ordovician rocks described above.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Le groupe de Baie Verte, à l'ouest de la baie Notre-Dame, ne renferme pas de fossiles, mais il est lithologiquement semblable aux roches de l'Ordovicien inférieur [...]

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1999-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

In southeastern Newfoundland(Rose, 1952; Jenness, 1963) Tremadocian grey and black shale of the Clarenville Formation, perhaps as much as 2, 000 feet thick, lies conformably on similar shales of the Upper Cambrian Elliott Cove Group on the west side of the Avalon Platform west of Trinity Bay.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Dans le sud-est de Terre-Neuve (Rose, 1952; Jenness, 1963), la formation de Clarenville du Trémadocien, formée de quelque 2,000 pieds de schistes argileux gris et noir, recouvre en concordance des schistes argileux semblables du groupe d'Elliott Cove du Cambrien supérieur, dans la partie occidentale de la plate-forme d'Avalon, à l'ouest de la baie de la Trinité.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1999-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

West of White Bay the Doucers Formation is similar but unfossiliferous(Neale and Nash, 1963). It consist of 120 to 300 feet of fine-grained, white to blue-grey marble.

OBS

Located in Southeastern Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

À l'ouest de la baie Blanche, la formation de Doucers lui ressemble, mais ne renferme pas de fossiles (Neale et Nash, 1963). Elles est formée de 120 à 300 pieds de marbre à grain fin de couleur blanche à gris-bleu.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1999-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Water area in a broad indentation of the shoreline.

CONT

Robinson Bight, Nfld.

CONT

Buckets Bite, Nfld.

OBS

bight : Used on east, west, and north coasts. In Nfld., a bight may be similar in size to, or smaller than, a bay.

OBS

bite: Rare; used in Alta.

OBS

bight and bite: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Échancrure profonde d'un littoral ou d'une rive.

CONT

Baie des Chaleurs, Québec.

OBS

Plus petite qu'un golfe, mais plus grande qu'une anse. Attesté à travers le pays.

OBS

baie : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1999-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

On the west side of Boothia Uplift the Lower Devonian Bathurst Island and Stuart Bay Formation, characterized by fine-grained sandstone and graptolitic rocks overlie the Cape Phillips strata.

OBS

Located in the Arctic Archipelago.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Sur le côté ouest du soulèvement de Boothia, les couches de la formation de Cape Phillips sont recouvertes par les formations de Bathurst Island et de Stuard Bay, du Dévonien inférieur, et sont caractérisées par des grès à grain fin et du schiste argileux à graptolithes.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1999-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The most prominent fault set in the province strikes north-northwest to north and includes such well-known structures as the West Bay and other late faults near Yellowknife.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Le système de failles le plus important dans la province a une direction du nord-nord-ouest au nord et comprend des structures bien connues telles que la faille de West Bay et autres failles récentes près de Yellowknife.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1999-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Also, in northwestern Ontario, the writer found pebbles and cobbles of oolitic jasper, derived from the Sutton Mountains-Nowashe Lake belt west of James Bay, or from the Belehec Islands on the east side of Hudson Bay, and of a characteristic greywacke reportedly derived from cape Jones at northeast end of James Bay, perhaps as much as 600 miles form their outcrop area.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Également dans le nord-ouest de l'Ontario, l'auteur a trouvé des cailloux et des blocs erratiques de jaspe oolithique, provenant de la zone des monts Sutton-lac Nowashe, à l'ouest de la baie James, ou des îles Belcher, du côté oriental de la baie d'Hudson, et d'une grauwacke caractéristique dérivée du cap Jones, à l'extrême nord-est de la baie James, à environ 600 milles de leur lieu d'origine.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1999-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sciences - General
  • Commercial Fishing
OBS

Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sciences - Généralités
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1997-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Seaport city, southeast Honshu, Japan, on west shore of Tokyo Bay.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Port du Japon (Honshu), sur la baie de Tokyo.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1997-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

City, capital of Hokkaido prefecture, Hokkaido Island, Japan, in west part near head of Ishikari Bay.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville du Japon, chef-lieu de la province insulaire de Hokkaido.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1996-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

City, Osaka prefecture, west central Honshu, Japan, south of Osaka on Osaka Bay.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville du Japon, dans l'île de Honshu, sur la baie d'Osaka.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1996-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Organisation established in West Bay, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
OBS

Organisme établi à West Bay (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1995-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
OBS

Video produced in 1986 by the National Film Board. Part of The Next Step series, this film looks at innovative approaches to providing services and accommodation for battered women in rural, northern and Native communities. The shelter at West Bay reserve in Ontario is singled out as a project that was built as a reminder that the reserve will not tolerate violence against women. The film emphasizes the urgent need for trained staff and ongoing programs.(Moving On and Sylvie's Story are the other films in this series.)

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
OBS

Vidéo produit en 1986 par l'Office national du film.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1994-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Spices and Condiments
OBS

Nomenclature on spices and condiments: Natural vegetable products or mixtures thereof, free from extraneous matter, used for flavouring, seasoning and imparting aroma to foods.

OBS

The term applies equally to the product in the whole form or in the ground form.

OBS

Terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Épices et condiments
OBS

Nomenclature sur les épices : Produits végétaux ou mélanges de ceux-ci, exempts de matières étrangères, utilisés pour donner de la saveur et de l'arôme et pour assaisonner les aliments.

OBS

Le terme est applicable à la fois au produit entier et au produit en poudre.

OBS

Termes normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Studies

Français

Domaine(s)
  • Urbanisme
OBS

(gazette du Canada)

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Marine and River Navigation Aids
  • Telecommunications Transmission
CONT

Automatic radiobeacon stations are maintained on the east and west coasts, the St. Lawrence River and Gulf, the Great Lakes and Bay and Hudson Strait, giving navigational aid to mariners by transmitting signals on which bearings may be taken.

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 75

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :