TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WEST FRASER [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-03-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Robson Valley
1, fiche 1, Anglais, Robson%20Valley
correct, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Located] along Fraser River, West of Mount Robson, [in] Cariboo Land District. 2, fiche 1, Anglais, - Robson%20Valley
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 15′ 0″ N, 120° 0′ 0″ W. 3, fiche 1, Anglais, - Robson%20Valley
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vallée Robson
1, fiche 1, Français, vall%C3%A9e%20Robson
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Vallée située le long de la rivière Fraser, à l'ouest du mont Robson, dans le district territorial de Cariboo. 1, fiche 1, Français, - vall%C3%A9e%20Robson
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 15′ 0″ N, 120° 0′ 0″ O. 2, fiche 1, Français, - vall%C3%A9e%20Robson
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- turbulent water
1, fiche 2, Anglais, turbulent%20water
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rough water 2, fiche 2, Anglais, rough%20water
correct
- choppy water 3, fiche 2, Anglais, choppy%20water
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Choppy water has a lot of waves and is not smooth to sail on. 3, fiche 2, Anglais, - turbulent%20water
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The Mighty Fraser River, the longest in BC [British Columbia], rises in the heart of the Rocky Mountains. The river's turbulent waters widen and flow south through fertile valleys until they curve west and empty into the Straight of Georgia. 4, fiche 2, Anglais, - turbulent%20water
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
turbulent water: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 2, Anglais, - turbulent%20water
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- eau agitée
1, fiche 2, Français, eau%20agit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- eau turbulente 2, fiche 2, Français, eau%20turbulente
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La puissante rivière Fraser, la plus longue rivière en C.-B. [Colombie-Britannique], prend source dans le cœur des Rocheuses, puis elle s'élargit vers le sud pour déverser ses eaux turbulentes dans les vallées fertiles et courbe ensuite vers l'ouest pour se jeter dans le Détroit de Georgia. 2, fiche 2, Français, - eau%20agit%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
eau agitée : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 2, Français, - eau%20agit%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- McBride
1, fiche 3, Anglais, McBride
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A village on the west shore of Fraser River, between the city of Prince George and the village of Valemount, in British Columbia. 2, fiche 3, Anglais, - McBride
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 18’ 15" N, 120° 9’ 50" W (British Columbia). 3, fiche 3, Anglais, - McBride
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- McBride
1, fiche 3, Français, McBride
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Village sur la rive ouest du fleuve Fraser, entre la ville de Prince George et le village de Valemount, en Colombie-Britannique. 2, fiche 3, Français, - McBride
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 18' 15" N, 120° 9' 50" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 3, Français, - McBride
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-06-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Meldrum Creek
1, fiche 4, Anglais, Meldrum%20Creek
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A watercourse that flows into Fraser River, west of the city of Williams Lake, in British Columbia. 2, fiche 4, Anglais, - Meldrum%20Creek
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 52° 13’ 51" N, 122° 28’ 30" W (British Columbia). 3, fiche 4, Anglais, - Meldrum%20Creek
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- crique Meldrum
1, fiche 4, Français, crique%20Meldrum
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau qui se jette dans le fleuve Fraser, à l'ouest de la ville de Williams Lake, en Colombie-Britannique. 1, fiche 4, Français, - crique%20Meldrum
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 52° 13' 51" N, 122° 28' 30" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 4, Français, - crique%20Meldrum
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-05-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Vanderhoof
1, fiche 5, Anglais, Vanderhoof
correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A district municipality east of Fraser Lake and west of the city of Prince George, in British Columbia. 2, fiche 5, Anglais, - Vanderhoof
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 54° 1’ 3" N, 124° 0’ 27" W (British Columbia). 3, fiche 5, Anglais, - Vanderhoof
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Vanderhoof
1, fiche 5, Français, Vanderhoof
correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Municipalité de district à l'est du lac Fraser et à l'ouest de la ville de Prince George, en Colombie-Britannique. 2, fiche 5, Français, - Vanderhoof
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 54° 1' 3" N, 124° 0' 27" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 5, Français, - Vanderhoof
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-01-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Thompson River
1, fiche 6, Anglais, Thompson%20River
correct, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A watercourse that flows west from Kamloops, and then into the Fraser River, in British Columbia. 2, fiche 6, Anglais, - Thompson%20River
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 14’ 8" N, 121° 34’ 57" W (British Columbia). 3, fiche 6, Anglais, - Thompson%20River
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rivière Thompson
1, fiche 6, Français, rivi%C3%A8re%20Thompson
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau qui coule vers l'ouest à partir de Kamloops, et qui se déverse dans le fleuve Fraser, en Colombie-Britannique. 1, fiche 6, Français, - rivi%C3%A8re%20Thompson
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 14' 8" N, 121° 34' 57" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 6, Français, - rivi%C3%A8re%20Thompson
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-06-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Fraser West District Council
1, fiche 7, Anglais, Fraser%20West%20District%20Council
Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Conseil de district de Fraser
1, fiche 7, Français, Conseil%20de%20district%20de%20Fraser
Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 1, fiche 7, Français, - Conseil%20de%20district%20de%20Fraser
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- registered consent agreement
1, fiche 8, Anglais, registered%20consent%20agreement
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The agreement provided for the appointment of a trustee to complete the sales should West Fraser be unable to sell the assets as agreed. The registered consent agreement can be found on the Tribunal' s Web site. 2, fiche 8, Anglais, - registered%20consent%20agreement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- consentement enregistré
1, fiche 8, Français, consentement%20enregistr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le consentement prévoyait que si West Fraser ne pouvait vendre les actifs comme prévu, un fiduciaire serait nommé pour effectuer la vente. Le consentement enregistré se trouve dans le s ite Web du Tribunal (disponible en anglais seulement). 2, fiche 8, Français, - consentement%20enregistr%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Positions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Detachment Supervisor, Fraser Valley West
1, fiche 9, Anglais, Detachment%20Supervisor%2C%20Fraser%20Valley%20West
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Source: Fisheries and Oceans Canada, Pacific Region, News Release, July 14, 2000. 1, fiche 9, Anglais, - Detachment%20Supervisor%2C%20Fraser%20Valley%20West
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Chef de détachement, Vallée du Fraser Ouest
1, fiche 9, Français, Chef%20de%20d%C3%A9tachement%2C%20Vall%C3%A9e%20du%20Fraser%20Ouest
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Source : Pêches et Océans Canada, Région du Pacifique, Communiqué, 17 juillet 2000. 1, fiche 9, Français, - Chef%20de%20d%C3%A9tachement%2C%20Vall%C3%A9e%20du%20Fraser%20Ouest
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-11-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Silviculture
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- West Fraser Timber Co. Ltd.
1, fiche 10, Anglais, West%20Fraser%20Timber%20Co%2E%20Ltd%2E
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An integrated forest products company producing dimension lumber and related solid wood products, fibreboard, pulp, linerboard, kraft paper and newsprint. 1, fiche 10, Anglais, - West%20Fraser%20Timber%20Co%2E%20Ltd%2E
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- West Fraser Timber Company
- West Fraser Timber Co.
- West Fraser
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sylviculture
Fiche 10, La vedette principale, Français
- West Fraser Timber Co. Ltd.
1, fiche 10, Français, West%20Fraser%20Timber%20Co%2E%20Ltd%2E
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- West Fraser Timber Company
- West Fraser Timber Co.
- West Fraser
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Agassig
1, fiche 11, Anglais, Agassig
correct, voir observation, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 11, Anglais, - Agassig
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
[Within the Western System, ] the Georgian Basin is bordered by the Nanaimo Lowland on the west and the Georgia and Fraser Lowlands on the east. These comprise the humid coastal belt... Evaporation exceeds precipitation during the summer growing season at all weather stations in the coastal humid belt except Agassiz. 1, fiche 11, Anglais, - Agassig
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Agassig
1, fiche 11, Français, Agassig
correct, voir observation, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 11, Français, - Agassig
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 11, Français, - Agassig
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
[Dans le système de l'Ouest], les basses-terres de Nanaïmo à l'ouest, de Géorgie et de Fraser à l'est, bordent la dépression de Géorgie et constituent la zone littorale humide [...] Les stations météorologiques, à l'exception de celle d'Agassiz, dans la zone littorale humide, ont enregistré durant la période estivale de croissance un taux d'évaporation supérieur à celui des précipitations. 3, fiche 11, Français, - Agassig
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :