TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

WEST GERMANY [100 fiches]

Fiche 1 2021-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

The western half of the German city of Berlin …, which until the reunification of the German state in 1990 was treated as a city and … state of the Federal Republic of Germany(West Germany), though it was not constitutionally part of that nation.

OBS

Reunified Berlin became the official capital of reunified Germany in 1990.

OBS

Inhabitant: West Berliner.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ancienne zone d'occupation occidentale de la capitale allemande. Berlin-Ouest, qui ne faisait pas partie de l'Allemagne de l'Ouest, a cessé d'exister à la réunification de l'Allemagne, en octobre 1990.

OBS

Habitant : Berlinois de Berlin-Ouest, Berlinoise de Berlin-Ouest.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

OBS

Après la chute du mur, Berlin redevint, en 1990, la capitale de l'Allemagne alors réunifiée, et les principales institutions fédérales y emménagèrent en 1999.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Habitante: berlinés de Berlín Oeste, berlinesa de Berlín Oeste.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Law
  • International Criminal Law
OBS

Established August 8, 1945.

OBS

In West Germany, on the Pegnitz River.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Droit militaire
  • Droit pénal international
OBS

Le Tribunal militaire international de Nuremberg a été créé en exécution de l'accord signé le 8 août 1945 par le Gouvernement Provisoire de la République française, le Gouvernement des États-Unis d'Amérique, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et de l'Irlande du Nord, et de l'Union des républiques socialistes soviétiques, pour juger et punir les grands criminels de guerre des pays européens de l'Axe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones militares varias
  • Derecho militar
  • Derecho penal internacional
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Historical Names
OBS

A long barrier built in 1961 to separate West Berlin and East Berlin and the surrounding territory of East Germany. The Wall was destroyed in November 1989 following the collapse of communism.

Français

Domaine(s)
  • Appellations historiques
OBS

Le mur de Berlin a été érigé en 1961 pour endiguer l'émigration massive de citoyens est-allemands. Il a été démantelé en 1989.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones históricas
OBS

Línea fortificada erigida en 1961 por la RDA [República Democrática Alemana] para aislar Berlín Este de Berlín Oeste e impedir el éxodo de sus ciudadanos.

OBS

Muro de Berlín; muro de Berlín: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "Muro de Berlín" como "muro de Berlín" son grafías válidas. Los adjetivos y sustantivos que forman parte de la denominación de edificios singulares o de conjuntos y elementos arquitectónicos de carácter monumental se escriben con mayúscula. No obstante, cuando el sustantivo genérico que acompaña al término específico se corresponde con la naturaleza del referente designado, es asimismo admisible escribir el sustantivo genérico con minúscula.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
DE
code de système de classement, voir observation
DEU
code de système de classement, voir observation
OBS

A country of central Europe bordering on the North and Baltic seas.

OBS

Capital: Berlin.

OBS

Inhabitant: German.

OBS

Germany: common name of the country.

OBS

DE; DEU: codes recognized by ISO.

OBS

Federal Republic of Germany: Through the accession of the German Democratic Republic to the Federal Republic of Germany, effective from 3 October 1990, the two German States united to form one sovereign State [under the name of Federal Republic of Germany].

OBS

Federal Republic of Germany : Between 1949 and 1990, Germany was divided into two republics :West Germany, officially called the Federal Republic of Germany … to the west … and East Germany, officially called the German Democratic Republic … to the east …

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
DE
code de système de classement, voir observation
DEU
code de système de classement, voir observation
OBS

État fédéral d'Europe centrale.

OBS

Capitale : Berlin.

OBS

Habitant : Allemand, Allemande.

OBS

Allemagne : nom usuel du pays.

OBS

DE; DEU : codes reconnus par l'ISO.

OBS

République fédérale d'Allemagne : Du fait du rattachement de la République démocratique allemande à la République fédérale d'Allemagne, qui a pris effet le 3 octobre 1990, les deux États allemands se sont unis pour former un seul État souverain [sous le nom de République fédérale d'Allemagne].

PHR

aller en Allemagne, visiter l'Allemagne

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
DE
code de système de classement, voir observation
DEU
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado federal de Europa central.

OBS

Capital: Berlín.

OBS

Habitante: alemán, alemana.

OBS

Alemania: nombre usual del país.

OBS

DE; DEU: códigos reconocidos por la ISO.

OBS

República Federal de Alemania: El 3 de octubre de 1990, la República Democrática Alemana y la República Federal de Alemania se unieron para formar un solo Estado Miembro con el nombre de República Federal de Alemania.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A State in central Europe that existed between 1949 and 1990.

OBS

Capital: Bonn.

OBS

Inhabitant: West German.

OBS

Through the accession of the German Democratic Republic to the Federal Republic of Germany, effective from 3 October 1990, the two German States united to form one sovereign State [under the name of Federal Republic of Germany].

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

État de l'Europe centrale qui a existé de 1949 à 1990.

OBS

Capitale : Bonn.

OBS

Habitant : Allemand de l'Ouest, Allemande de l'Ouest; Ouest-Allemand, Ouest-allemande.

OBS

Du fait du rattachement de la République démocratique allemande à la République fédérale d'Allemagne, qui a pris effet le 3 octobre 1990, les deux États allemands se sont unis pour former un seul État souverain [sous le nom de République fédérale d'Allemagne].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Estado de Europa central que existió entre 1949 y 1990.

OBS

Capital: Bonn.

OBS

Habitante: alemán occidental, alemana occidental.

OBS

El 3 de octubre de 1990, la República Democrática Alemana y la República Federal de Alemania se unieron para formar un solo Estado Miembro con el nombre de República Federal de Alemania.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Techniques
  • Food Industries
DEF

... process by which previously sterilized products are put into sterile packages under aseptic conditions ...

OBS

At the present time more than half of the milk sold in Italy and West Germany is packaged by this method.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'emballage
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Conditionnement d'un produit, préalablement stérilisé, dans un emballage également stérilisé, le tout dans un environnement stérile [...]

CONT

[...] conditionnement aseptique [...] La mise en œuvre de cette technique s'effectue en deux temps. D'abord le produit est pré-stérilisé séparément par un processus d'échange de chaleur. Ensuite le produit froid est versé dans un conteneur qui, selon le type, a été préalablement stérilisé, soit à la vapeur surchauffée, soit à l'air chaud stérilisé, soit à l'oxyde d'éthylène ou à l'aide d'un agent bactéricide. Le conteneur est ensuite fermé hermétiquement dans une atmosphère bactéricide et maintenue stérile soit par de la vapeur surchauffée, de l'air stérile pressurisé ou de l'air filtré.

OBS

Dans ce contexte, «conteneur» s'entend au sens de «contenant».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Industrial city, capital of Bavaria, West Germany, on Isar River.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d'Allemagne, capitale de la Bavière, sur l'Isar.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Ciudad de Alemania, capital de Baviera, junto al Isar [...]

OBS

Habitante: muniqués.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Múnich" es el nombre español de la ciudad alemana, que se escribe con tilde y se pronuncia /múnich/ o /múnik/.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Manufacturing and commercial city, North Rhine-Westphalia, West Germany.

OBS

Not to be mistaken with Munster, a city of Alsace and a province in Ireland.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d'Allemagne fédérale.

OBS

Ne pas confondre avec Munster, ville d'Alsace et province d'Irlande.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

A group of islands in the North Sea, off the coasts of northwest Germany and southwest Danemark.

OBS

The North Frisian Islands consist of Sylt, Föhr, Nordstrand, Pellworm, Amrum (which are German) and Römö, Fanö and Manö (which are Danish).

OBS

The Frisian Islands also include the West Frisian Islands(Netherlands) and the East Frisian Islands(Germany).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ensemble des îles situées sur les côtes méridionales et orientales de la mer du Nord, en avant des rivages néerlandais, ouest-allemand et danois de la Frise, depuis la pointe néerlandaise du Helder, jusqu'aux environs d'Esberg au Danemark. Ces terres, détachées du continent et battues par les fortes vagues de la mer du Nord, sont formées essentiellement de marais et de dunes. [...] On distingue : l'archipel Frison occidental, aux Pays-Bas, [...]; l'archipel Frison oriental, entre l'embouchure de l'Ems et celle de la Weser, qui comprend les îles ouest-allemandes [...].

OBS

Le générique du nom d'îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de circulation.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

A group of islands in the North Sea, off the coast of Germany.

OBS

The East Frisian Islands include Borkum, Juist, Norderney, Langedog and Spiekeroog, and belong to Germany.

OBS

The Frisian Islands also include the West Frisian Islands(Netherlands) and the North Frisian Islands(Germany and Danemark).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ensemble des îles situées sur les côtes méridionales et orientales de la mer du Nord, en avant des rivages néerlandais, ouest-allemand et danois de la Frise, depuis la pointe néerlandaise du Helder, jusqu'aux environs d'Esberg au Danemark. Ces terres, détachées du continent et battues par les fortes vagues de la mer du Nord, sont formées essentiellement de marais et de dunes. [...] On distingue : l'archipel Frison occidental, aux Pays-Bas, [...]; l'archipel Frison oriental, entre l'embouchure de l'Ems et celle de la Weser, qui comprend les îles ouest-allemandes de Borkum, Juist, Nordeney, Langeoog, Spiekeroog, Wangerooge; l'archipel Frison septentrional, partagé entre l'Allemagne et le Danemark [...].

OBS

Le générique du nom d'îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de circulation

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
CONT

A traditional bread type of West Germany is known as pumpernickel... This bread originated in Wesphalia and is made from a coarse rye meal, often flavoured with caraway and sour, and baked in steam for long periods of from five to six hours. The dough pieces are batched together for baking. This produces a heavy, dark and extremely well-keeping bread with a pronounced sour flavour. Commercially, pumpernickel is made in large 4 to 4. 5 kilogram units and then sliced and packaged in smaller units.

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
CONT

Un des pains traditionnels de l'Allemagne de l'Ouest est le «pumpernickel», [...] ce pain est originaire de Westphalie et on le prépare avec de la farine de seigle grossière, souvent aromatisée avec du cumin et du lait sûri, et cuit longuement à la vapeur durant 5 à 6 heures. Les pâtons sont enfournés l'un contre l'autre pour la cuisson. On obtient ainsi un pain dense, foncé, qui se conserve très bien et dont la saveur aigre est prononcée. Dans le commerce, on produit le «pumpernickel» en gros pain de 4 à 4,5 kilogrammes et on le tranche et on l'enveloppe en formats plus petits.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Panificación
DEF

[Pan] creado en Westfalia, el pan más oscuro de todos, hecho de harina rústica de centeno [poco molida], no se hornea, sino que se cocina al vapor, de esta forma adquiere su consistencia compacta, jugosa y [con] sabor dulzón, [...] se conserva fresco largo tiempo.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2010-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

A chain of islands along the Dutch, German and Danish coasts. They have been separated from the mainland by the land's sinking. The West Frisian Islands... belong to the Netherlands. The East Frisian Islands... belong to Germany. The North Frisian Islands... are German and... Danish.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Ensemble des îles situées sur les côtes méridionales et orientales de la mer du Nord, en avant des rivages néerlandais, ouest-allemand et danois de la Frise, depuis la pointe néerlandaise du Helder, jusqu'aux environs d'Esberg au Danemark. [...] On distingue : l'archipel Frison occidental, aux Pays-Bas, [...]; l'archipel Frison oriental, entre l'embouchure de l'Ems et celle de la Weser, qui comprend les îles ouest-allemandes [...]; l'archipel Frison septentrional, partagé entre l'Allemagne et le Danemark [...].

OBS

Le générique du nom d'îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de circulation

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2010-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Geographical Names
OBS

or Ger. Braunschweig, or older German Brunswich. Former German state new port of Lower Saxony, West Germany.

Français

Domaine(s)
  • Noms géographiques

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2009-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Instruments (Astronomy)
CONT

The reason is delayed delivery, from Dornier in West Germany, of the Instrument Pointing System for ultra-precise aiming of astronomical sensors.

Français

Domaine(s)
  • Installations et instruments (Astronomie)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2008-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

The Communist Party of Germany was a major political party in Germany between 1918 and 1933, and a minor party in West Germany in the postwar period. It was banned in West Germany in 1956 by the Constitutional Court and was in effect wound up in 1969, when a new, legal German Communist Party(DKP) was formed.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Parti communiste d'Allemagne fondé en décembre 1918 autour de la ligue spartakiste, avec Rosa Luxemburg et Karl Liebknecht.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2006-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • National Policies
OBS

The Christian Democratic Union of Germany(CDU-Christlich Demokratische Union Deutshlands) is the largest conservative political party in Germany. CDU was founded after the war with many members of the former Centre Party, but with the goal to include not only Catholics, but also Protestants, in a common confessional and conservative party. Its first leader and West Germany's first chancellor was Konrad Adenauer.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Politiques nationales
OBS

L'Union chrétienne-démocrate d'Allemagne (Christlich Demokratische Union Deutshlands, CDU) est un parti politique allemand fondé en 1945. à Berlin et en Rhémanie, elle s'est organisée entre 1945 et 1949 dans les Länder des zones d'occupation occidentales. Elle s'est unie au niveau fédéral en 1950. Une partie importante de ses membres (Konrad Adenauer, entre autres) est originaire de l'Ancien parti Zentrum («Parti du centre»), d'inspiration catholique, existant avant la Seconde Guerre mondiale, mais réunit catholiques et protestants. Elle a été la principale formation gouvernementale de 1949 à 1966 et de 1982 à 1998. Elle a, par ailleurs, formé une «Grande coalition» avec le SPD entre 1966 et 1969, et depuis 2005.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
  • Políticas nacionales
OBS

La Unión Demócrata Cristiana de Alemania (Christlich Demokratische Union Deutschlands, abreviado CDU) se fundó en 1945 al final de la Segunda Guerra Mundial como alianza de los líderes de orientación cristiana.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2006-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Historical Names
  • National History
OBS

Katyn(Polish : Katy’n) is the name of both a village and a forest on the Dnieper river approximately 12 miles to the west of Smolensk, Russia. The Katyn Forest in the Soviet Union, was the site of the Katyn massacre in the time of Second World War, in which captured Polish officers and other citizens were killed. The Soviet Union initially blamed Nazi Germany, but in 1990 admitted that Stalin had been responsible. A number of earlier mass graves of victims of the Soviet System have also been found there, as Katyn Forest had long been used as a excution site for Soviet citizens.

Français

Domaine(s)
  • Appellations historiques
  • Histoires nationales
OBS

Le massacre de Katy'n désigne l'exécution d'environ 22 000 personnes, essentiellement des personnalités et anciens officers polonais, au printemps 1940 par le gouvernement de l'Union soviétique, sur ordre de Staline. Le 13 avril 1943, la Wehrmacht découvre une partie des corps dans la forêts de Katy'n, proche de Gnezdovo, un village de Russie proche de Smolensk, et situé à environ 50 kilomètres de la frontière biélorusse.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2006-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Military Administration
OBS

The European Defence Community(EDC) was a treaty signed in May 1952 by France, Germany, Italy and the Benelux countries in response to the American call for the rearmament of West Germany. However, because of the failure to obtain a majority in the French Parliament, the EDC was never ratified and the initiative collapsed in August 1954.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Administration militaire
OBS

La Communauté européenne de défense ou CED est un projet d'Organisation qui prévoyait l'institution d'une armée européenne avec des institutions supranationales. Elle est proposée sous la forme d'une armée européenne par le président du Conseil, René Pleven. La proposition est approuvée le 26 octobre 1950 à l'Assemblée nationale par 343 voix contre 225. Le traité instituant la CED est adopté par les gouvernements français, allemand (RFA), italien et du Bénélux par le traité de Paris du 27 mai 1952. En août 1954, l'Assemblée nationale française, avec l'opposition des communistes et des gaullistes, d'une partie des socialistes et des radicaux, refuse de ratifier le traité en adoptant une question préalable. La crainte du réarmement allemand a pesé lourd dans cette décision. Le gouvernement italien, lui non plus, n'a pas ratifié le traité. L'échec de la CED gèle le processus d'unification européenne pour un temps. Une relance se dessine cependant en 1955 à la Conférence de Messine et, en 1957, les traités de Rome instituant le Marché commun (CEE) et l'Euratom sont signés.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2005-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

A native or resident of Bavaria(a state in West Germany).

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Résidant ou personne native de Bavière (état de l'Allemagne de l'Ouest).

OBS

Pluriel : les Bavarois, les Bavaroises.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2004-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Industrial city, Bavaria, West Germany; on Main River.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d'Allemagne (Bavière), sur le Main.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2004-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

River port capital of Magdeburg county, west East Germany; on River Elbe.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d'Allemagne démocratique.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2004-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Commercial and manufacturing city, West Germany, on Rhine at confluence.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d'Allemagne fédéral (Bade-Wurtemberg), au confluent du Rhin et du Neckar.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2004-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

City, Hesse, West Germany, on the Lahn River.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d'Allemagne (Hesse), sur la Lahn.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2004-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Former province of Prussia, now part of West Germany

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Région historique d'Allemagne.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2004-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Manufacturing commune, Saarland, West Germany, on left bank of the Saar.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d'Allemagne fédérale (Saare), dans un méandre de la Saare.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2004-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Commercial and manufacturing city in Mittelfranken district, Bayern(Bavaria) province, West Germany; on the River Pegnitz.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d'Allemagne (Bavière), sur la Pegnitz.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2004-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Frontier region between France, West Germany, Belgium and Switzerland.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Partie des anciennes provinces françaises d'Alsace et de Lorraine enlevée par l'Allemagne à la France en 1871 et récupérée par elle en 1919.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2004-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Industrial city, West Germany, on Neckar River.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d'Allemagne, sur le Neckar.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2004-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Manufacturing and commercial city, West Germany.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Métropole de la Rhénanie, en Allemagne.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2004-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

City northwest Baden-Württemberg, southwest West Germany on the Rhine.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d'Allemagne fédérale, près du Rhin et de la frontière française.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2004-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Industrial city and river port, West Germany.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d'Allemagne, sur le Rhin en Rhénanie-du-Nord-Westphalie.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2004-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Historical region, now part of West Germany.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Région de l'Allemagne, située sur le Rhin, au nord de l'Alsace.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2004-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Industrial city, capital of Saarland, West Germany, on Saar River on Franco-German frontier.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d'Allemagne fédéral, capitale de la Sarre.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2004-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Recently and popularly, the part of West Germany west of the Rhine River.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Région d'Allemagne, sur le Rhin, de la frontière française à la frontière néerlandaise.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2004-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

River, West Germany, flowing into the North Sea.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Fleuve d'Allemagne fédérale, longeant la frontière des Pays-Bas; 320 km.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2004-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Peninsula projecting north from West Germany and extending between the North Sea and the Kaltegat, comprising Danish mainland and north port of Schleswig-Holstein state, West Germany.

Terme(s)-clé(s)
  • Jylland

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Région continentale du Danemark.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2004-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Labour Disputes
CONT

There was new shopfloor conflict shortly before German reunification. Employers in the metal industries tried to meet wage demands with one-off bonus payments; a workers’ mobilisation in hospitals across West Germany led to improved working conditions and significant pay raises.

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Conflits du travail

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2003-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Library Science
OBS

The National Library of Canada acquired the system from the University of Dortmund, West Germany, in 1976, and modified the system to suit Canadian requirements. In German, the name is "Dortmunder Bibliothekssystem".

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Bibliothéconomie

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2003-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A city in West Austria, near the border with Germany.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d'Autriche, capitale de la province du même nom, sur la Salzach.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2003-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

City, Hesse, West Germany, on Fielda River.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d'Allemagne (Hesse), ancienne capitale de la Hesse, sur la Fielda.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2003-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Commercial city, Bavaria, West Germany

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d'Allemagne (Bavière), sur le Lech.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2002-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
CONT

Nitrogen Dioxide. The long-term standards for NO2 for all countries are in the vicinity of 100 [micrograms]/m3(0. 05) NO2 based on protecting the health of sensitive groups of the population. Of the countries with short-term standards(daily or one-hour averages), the primary criteria have been health effects, but consideration has also been given to the role of NO2 in the formation of photochemical pollution(Japan and West Germany), plant damage(Canada), and sensory perception(Canada).

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2001-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2001-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
  • Weapon Systems
  • Spacecraft
CONT

Starting in 1954, the armies of the US(United States, Belgium, Britain, Denmark, France, Greece, Italy, the Netherlands, Turkey and West Germany) were equipped with the M-31 Honest John unguided rocket, which had a range of 25. 9 km.

OBS

unguided rocket: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
  • Systèmes d'armes
  • Engins spatiaux
CONT

Reportons-nous en 1954. Les armées de terre d'Allemagne fédérale, de Belgique, du Danemark, des États-Unis, de France, de Grèce, d'Italie, des Pays-Bas et de Turquie, étaient alors dotées de la fusée non guidée M-31 Honest John, de 25,9 km de portée.

OBS

roquette non guidée : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Misiles y cohetes
  • Sistemas de armas
  • Naves espaciales
Conserver la fiche 44

Fiche 45 2001-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
  • Citizenship and Immigration
OBS

A native or inhabitant of West Germany(also called the Federal Republic of Germany).

Terme(s)-clé(s)
  • West-German

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Le nom de l'habitant d'un pays s'écrit avec une majuscule. Par contre, l'adjectif de nationalité ne prend pas la majuscule.

OBS

Nom que portaient les habitants de l'Allemagne de l'Ouest. Comme l'Allemagne de l'Est (ancienne République démocratique allemande) a cessé d'exister à la réunification de l'Allemagne en 1990, ce nom n'a tout simplement plus cours.

Terme(s)-clé(s)
  • Ouest Allemand
  • Ouest Allemande

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2000-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • War and Peace (International Law)
CONT

Demilitarization. A zone or territory is said to be demilitarized when two or more States agree by treaty not to fortify it with the end in view of preventing war. A notable example of this was the case of Germany : the treaty of Versailles of 1919 which ended the First World War provided that «all fortified works, fortresses and field works, situated in German territory to the west of a line drawn fifty kilometers to the east of the Rhine, shall be disarmed and dismantled. »The obligation not to fortify is a form of negative servitude.

CONT

demilitarization of weapons, agents

OBS

Term and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Guerre et paix (Droit international)
DEF

Mesure de sûreté, prévue par un traité, qui interdit toute présence ou activité militaire dans une zone déterminée.

CONT

démilitarisation d'armes, d'agents

OBS

Terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1999-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Information Theory
OBS

In France and West Germany, as well as other places throughout western Europe, informatics designates applied computer science.

Français

Domaine(s)
  • Théorie de l'information

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Economic Co-operation and Development
  • Hydrology and Hydrography
OBS

West Germany. May 31-June 14, 1974.

Français

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Coopération et développement économiques
  • Hydrologie et hydrographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de seminarios
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Hidrología e hidrografía
Conserver la fiche 48

Fiche 49 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Summit Titles
  • Economics
OBS

Gathering of the Heads of State or Government of seven major industrialized countries and the President of the Commission of the European Communities(U. S. A. [United States of America], Canada, UK [United Kingdom], France, West Germany, Italy, Japan).

Français

Domaine(s)
  • Titres de sommets
  • Économique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de cumbres
  • Economía
Terme(s)-clé(s)
  • Cumbre de Londres
Conserver la fiche 49

Fiche 50 1997-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Manufacturing city, North Rhine-Westphalia, West Germany.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d'Allemagne (Allemagne occidentale, Rhénanie-Westphalie), dans la Ruhr, sur la Wupper.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1997-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

City, West Germany

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d'Allemagne (Allemagne occidentale, Bade-Wurtemberg), dans la Forêt-Noire.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1997-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Town, Saarland, West Germany

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

ou Sulzbach-Saar. Ville industrielle de la République fédérale d'Allemagne (Sarre).

Terme(s)-clé(s)
  • Sulzbach-Saar

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1997-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Former German state, now part of West Germany

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ancien état de l'Empire allemand, compris entre le Hanovre et la Westphalie.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1997-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Former German State, now part of Baden-Württemburg, West Germany.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

en allemand Württemberg, ancien état de l'Allemagne du sud-ouest.

Terme(s)-clé(s)
  • Württemberg

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1997-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Industrial City, North Rhine-Westphalia, West Germany, in Ruhr Valley.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d'Allemagne, dans la Ruhr.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1997-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Former city, now part of Hamburg, West Germany.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ancienne ville d'allemagne, intégré à Hambourg depuis 1937

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1997-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Town, Saarland, West Germany.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d'Allemagne fédérale (Saare), au nord-est de Sarrebruck.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1997-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Commune, Saarland, West Germany, on the Saar.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d'Allemagne fédérale, dans la Sarre.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1997-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Commercial commune, Saarland, West Germany, on the Saar.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d'Allemagne fédérale, dans la Sarre.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1997-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Former German state, now part of Hesse, West Germany.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ancien État d'Allemagne, constitue de parcelles enclavées dans la Prusse et la Hesse.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1997-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

City, West Germany, on the Rhine.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d'Allemagne fédérale.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1996-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

City in West Germany, in the lower Ruhr valley.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d'Allemagne, dans la Ruhr.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1996-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Commercial and Manufacturing city, southeast Rhineland-Palatinati, West Germany, on west bank of Rhine River.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d'Allemagne fédérale (Rhénanie-Palatinat), sur la rive gauche du Rhin.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1996-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

City, North Rhine-Westphalia, West Germany.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d'Allemagne fédérale (Rhénanie-de-Nord-Westphalie).

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1996-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

City, Bavaria West Germany at confluence of Danube, Inn, and Ilz rivers.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d'Allemagne (Bavière), à la frontière autrichienne, au confluent du Danube, de l'Inn et de l'Ilz.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1996-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Commercial and manufacturing city, West Germany

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d'Allemagne fédérale (Rhénanie-du-Nord-Westphalie), dans la Ruhr.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1996-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

Closely related West Slavic languages or dialects. Their small number of speakers in former East Germany are the survivors of a more extensive medieval language group.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langues slaves du groupe lekhite parlées dans la vallée supérieure de la rivière Sprée en Allemagne orientale.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1995-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A west Slavic language belonging to the Lekhilie sub-group and closely related to Czech, Slovak and the Sorbian language of East Germany. It is the principal language of Poland.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue slave occidentale parlée en Pologne.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1994-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

City, West Germany

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1994-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Radio Broadcasting
OBS

A network of radio stations transmitting radio broadcasts from the CBC(Canadian Broadcasting Corporation) and locally to the Lahr and Baden-Baden areas, in West Germany. The range of the transmitters is limited to a few kilometres.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Radiodiffusion
OBS

Réseau radiophonique diffusant des émissions de Radio-Canada et des émissions locales dans les régions de Lahr et de Baden-Baden, en Allemagne de l'Ouest. La portée des émetteurs est limitée à quelques kilomètres.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1994-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Town, Bavaria, West Germany, on the N Bank of the Danube.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

v. d'Allemagne fédérale, dans la Sarre.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1994-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Name of a town near Wiesbaden, Germany.

OBS

City, SW Hesse, West Germany.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1994-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright
CONT

... splitting of rights seems generally to be permitted in countries belonging to the EEC, except for splitting of the territory of the EEC or West Germany.

Français

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
CONT

Il semble que [...] les fractionnements de droits soient généralement permis dans les pays membres de la CEE, sauf pour le fractionnement du territoire de la CEE et du territoire de la RFA.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1994-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Seaport city, NW Lower Saxony, West Germany.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ensemble des pays de l'Europe du Nord, c'est-à-dire le Danemark, la Finlande, la Norvège et la Suède.

OBS

Le Norden est plus étendu que la partie strictement froide de la Fennoscandie; le Danemark (autre que le Groenland) n'est pas dans le Nord alors que la Norvège, la Suède et la Finlande ne le sont qu'en partie.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1994-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

City, West Germany.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1994-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Manufacturing city, S Lower Saxony, West Germany.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1994-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

City, cen. Hesse, West Germany.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1994-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Industrial city, West Germany.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1994-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Geographical Names
OBS

also Essen an der Ruhr. Industrial city, West Germany.

Français

Domaine(s)
  • Noms géographiques

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1994-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Industrial, mining and commercial city, West Germany

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1993-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

The West Germanic language of the Frisian people, most closely related to English, spoken in Friesland, a northern province of the Netherlands, in Ostfriesland and Nordfriesland, in Germany and also in the Frisian islands in the North sea.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue du groupe germanique occidental, la plus proche de l'anglais, parlée principalement dans la province de Frise, aux Pays-Bas et également en Allemagne.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1993-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A West Slavic language of Bohemia and Moravia, closely related to Slovak, Polish and the Sorbian languages of East Germany; it is spoken in western Czechoslovakia where it is the official language.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue slave occidentale proche du polonais et du slovaque parlée dans l'ouest de la Tchécoslovaquie. La langue littéraire est fondée sur le dialecte de Prague et s'écrit grâce à l'alphabet latin complété par des signes diacritiques au-dessus de certaines lettres.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Tourism Publicity
Terme(s)-clé(s)
  • Evaluation of West Germany Advertising Campaign : Spring 1988

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Stimulation du tourisme
OBS

Printemps 1988.

OBS

Source(s): Lexique de la terminologie d'ISTC [Industrie, sciences et technologie Canada] - Tourisme (avril 1993).

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1993-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Manufacturing city, West Germany.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1992-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing
  • Plastics Manufacturing
DEF

not protected by a plastic film.

CONT

It shows itself in the fast growth for unplasticated PVC window frames, where the UK market is now second only to West Germany and growing at above 10 per cent a year.(The Times(London), 3 Nov. 1987, p. 17; 2.).

Français

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts
  • Plasturgie

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1991-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

In the series of suspension bridges... cables of parallel wires were invariably used.... In Canada, cables of stranded-wire ropes have been adopted.... A third variant, known as "locked-coil" cables, in which the wires of each strand are specially shaped so as to form a smooth circumference, was used in the Cologne-Mulheim Bridge over the Rhine in West Germany.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Câble dont la partie centrale est composée de fils circulaires enrobés d'une couche hélicoidale de fils.

CONT

Le câble peut être réalisé selon deux procédés différents : par simple juxtaposition de fils parallèles (...) ou par juxtaposition de câbles toronnés obtenus en usine par torsion des fils (...) Pour augmenter la résistance à la corrosion, on utilise parfois des câbles "clos", dont la couche extérieure est constituée de fils de forme telle qu'ils procurent au câble une "peau" cylindrique et fermée.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1991-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Field Engineering (Military)
OBS

A unit of the Canadian Forces, formerly in Lahr, West Germany.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Génie (Militaire)
OBS

Dans les Ordonnances d'organisation, le titre de l'unité n'était pas traduit. L'«escadron» est devenu un «régiment» au cours des années.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1990-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Papers in English with summaries in English and German. Information based on 14th symposium, Friedrichshafen, West Germany, 1987. Information found in DOBIS and confirmed by the Canada Institute for Scientific and Technical Information.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Renseignement retrouvé dans DOBIS et confirmé par l'Institut canadien de l'information scientifique et technique.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1989-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Palletization
CONT

Flex pallets are manufactured by SSI Schafer of West Germany. They are modular storage cabinets with 0 to 6 drawers depending on the configuration; they are fork liftable and are made to withstand the outdoor elements if required.

Français

Domaine(s)
  • Palettisation
OBS

Le casier-noria (stockage rotatif vertical) est un type de stockage courant en République fédérale d'Allemagne (...) Rappelons que les meubles occupent peu de place au sol (...) et qu'ils peuvent être fermés avec une clé confiée à l'opérateur responsable du poste de travail (...) Mais c'est avec les ateliers flexibles que l'on voit le principal avantage de ce type d'organisation.

OBS

Atelier flexible : atelier à gestion informatisée, assurant la production automatique de pièces ou d'ensembles divers.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1989-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
OBS

A dual-calibre cannon made by Rheinmetall, from West Germany.

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
OBS

Canon fabriqué par la société ouest-allemande Rheinmetall.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1989-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
OBS

A 50 mm round made by Rheinmetall, from West Germany.

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1989-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
DEF

A channel section steel arch support consisting of three elements or sections. The three elements overlap and yield by sliding one upon the other under the constraint of bolted clamps. They are set close up to the face of the tunnel. The centre or crown element is usually fore-set to give temporary protection until the complete arch is erected. The arch is used widely in France and West Germany.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
CONT

(...) le cintre T.H. est fabriqué en trois éléments : un élément de couronne et deux de parements. L'élément de couronne s'emboîte dans les autres, la liaison étant obtenue par des étriers dont les plus simples sont formés d'une espèce de fer à cheval enveloppant sur trois faces les profilés. Les deux extrémités de ce fer sont filetées, ce qui permet de serrer l'un contre l'autre, par boulonnage, les deux profilés Toussaint, entre les trois côtés du fer et un fer plat formant le quatrième côté. Dans ces conditions, le fonctionnement du cadre est le suivant : sous l'effet de la pression des terrains, des forces de compression naissent dans le cintre. Au-delà d'un certain taux, elles vainquent les forces de frottement dans l'assemblage. Les éléments glissent alors l'un par rapport à l'autre en modifiant leur courbure. (...)

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1989-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Munich, West Germany.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1988-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Vertebrae and Bone Marrow
OBS

At age 17, the patient suffered from a lateral(left) convex scoliosis(at a 45 degrees angle) and other radiogenic changes in the spine.(abstract)(Orthop. Univ. Clin., Konig Ludwig Haus, Wurzburg, West Germany, Z. Orthop. ;112(3) : 493-497; 1974)

Français

Domaine(s)
  • Vertèbres et moelle
OBS

Base de données Pascal.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1988-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
OBS

The gun is a 35 mm American model developed by the Mauser Company, from West Germany.

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
OBS

Canon américain de 35 mm fabriqué dans sa nouvelle version par la société ouest-allemande Mauser.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1988-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
OBS

The weapon is made by Heckler & Koch, of West Germany.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
OBS

L'arme est fabriquée par la société ouest-allemande Heckler et Koch.

Terme(s)-clé(s)
  • MP5K
  • MP 5K

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1988-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
OBS

The rifle is made by Heckler and Koch, of West Germany.

Terme(s)-clé(s)
  • G11

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
OBS

Le fusil est fabriqué par la Société Heckler et Koch, d'Allemagne de l'Ouest.

Terme(s)-clé(s)
  • G11

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1988-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Small Arms
OBS

This 5. 56 mm rifle is made by Heckler and Koch, from West Germany.

Terme(s)-clé(s)
  • G 41

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Armes légères
OBS

Le fusil de 5,56 mm est fabriqué par la société Heckler et Koch, d'Allemagne de l'Ouest.

Terme(s)-clé(s)
  • G 41

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1988-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
OBS

The pistol is made by Heckler and Koch, of West Germany.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
OBS

Le pistolet est fabriqué par la société Heckler et Koch, d'Allemagne de l'Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1988-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Small Arms
OBS

This 5. 56 mm rifle is made by Heckler and Koch, from West Germany.

Terme(s)-clé(s)
  • HK 33E

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Armes légères
OBS

Le fusil de 5,56 mm est fabriqué par la société Heckler et Koch, d'Allemagne de l'Ouest.

Terme(s)-clé(s)
  • HK 33E

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :