TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WHISKEY [42 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Irish cream liqueur
1, fiche 1, Anglais, Irish%20cream%20liqueur
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Irish cream 2, fiche 1, Anglais, Irish%20cream
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Irish cream is a cream liqueur based on Irish whiskey, cream and other flavourings. It typically has an alcohol by volume(ABV) level of 15 to 20% and is served on its own or in mixed drinks, most commonly Irish coffee. 3, fiche 1, Anglais, - Irish%20cream%20liqueur
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- liqueur de crème irlandaise
1, fiche 1, Français, liqueur%20de%20cr%C3%A8me%20irlandaise
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- crème irlandaise 1, fiche 1, Français, cr%C3%A8me%20irlandaise
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- whiskey cask
1, fiche 2, Anglais, whiskey%20cask
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
whiskey cask : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - whiskey%20cask
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fût à whisky
1, fiche 2, Français, f%C3%BBt%20%C3%A0%20whisky
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fût à whisky: objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - f%C3%BBt%20%C3%A0%20whisky
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- whiskey glass
1, fiche 3, Anglais, whiskey%20glass
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
whiskey glass : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 3, Anglais, - whiskey%20glass
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- verre à whisky
1, fiche 3, Français, verre%20%C3%A0%20whisky
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
verre à whisky : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 3, Français, - verre%20%C3%A0%20whisky
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- whiskey jug
1, fiche 4, Anglais, whiskey%20jug
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
whiskey jug : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 4, Anglais, - whiskey%20jug
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cruche à whisky
1, fiche 4, Français, cruche%20%C3%A0%20whisky
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cruche à whisky : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 4, Français, - cruche%20%C3%A0%20whisky
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grey jay
1, fiche 5, Anglais, grey%20jay
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- gray jay 2, fiche 5, Anglais, gray%20jay
correct
- Whiskey Jack 3, fiche 5, Anglais, Whiskey%20Jack
familier
- Canada jay 3, fiche 5, Anglais, Canada%20jay
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Corvidae. 4, fiche 5, Anglais, - grey%20jay
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 5, fiche 5, Anglais, - grey%20jay
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mésangeai du Canada
1, fiche 5, Français, m%C3%A9sangeai%20du%20Canada
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- geai gris 2, fiche 5, Français, geai%20gris
ancienne désignation, correct, nom masculin
- geai du Canada 2, fiche 5, Français, geai%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Corvidae. 3, fiche 5, Français, - m%C3%A9sangeai%20du%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
mésangeai du Canada : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, fiche 5, Français, - m%C3%A9sangeai%20du%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, fiche 5, Français, - m%C3%A9sangeai%20du%20Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Scotch
1, fiche 6, Anglais, Scotch
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Scotch whisky 2, fiche 6, Anglais, Scotch%20whisky
correct
- Scotch whiskey 2, fiche 6, Anglais, Scotch%20whiskey
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Scotch whiskeys are somewhat light in body, with a distinctive smoky malt flavour. They are made primarily from barley that is melted and then heated over a peat fire, the oily, acrid smoke of which flavours the malt. 2, fiche 6, Anglais, - Scotch
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Scotch we drink today is still made from malted barley, but neutral spirits and unmalted grain whisky are blended with it to make it lighter and more palatable. 1, fiche 6, Anglais, - Scotch
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Irish whiskey and bourbon whiskey are usually spelled "whiskey. " 3, fiche 6, Anglais, - Scotch
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- scotch
1, fiche 6, Français, scotch
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- whisky écossais 2, fiche 6, Français, whisky%20%C3%A9cossais
correct, nom masculin
- scotch whisky 3, fiche 6, Français, scotch%20whisky
correct, nom masculin
- whisky 4, fiche 6, Français, whisky
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Whiskey écossais inimitable en raison de l'eau et surtout de la tourbe qui interviennent dans son traitement [et qui] comprend [...] moitié whiskey de malt, moitié whiskey de grain. 5, fiche 6, Français, - scotch
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des whiskys; des whiskies. 6, fiche 6, Français, - scotch
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
scotch (sing.); scotchs (pl.); whisky (sing.); whiskys (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2006). 7, fiche 6, Français, - scotch
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Chez les commerçants, l'orthographe «whisky» sert à distinguer le whisky écossais du whiskey irlandais. 8, fiche 6, Français, - scotch
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- whiskey écossais
- scotch whiskey
- whiskey
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Destilería (Ind. alimentaria)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- whisky escocés
1, fiche 6, Espagnol, whisky%20escoc%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En la [elaboración] del auténtico whisky escocés, la malta está en contacto directo con el hogar del horno desecador (lo cual confiere a ese whisky un característico sabor de humo) y el producto es sometido a repetidas destilaciones con alambiques. 1, fiche 6, Espagnol, - whisky%20escoc%C3%A9s
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- blended whiskey
1, fiche 7, Anglais, blended%20whiskey
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Whiskey made from at least 20 per cent 100-proof straight whiskey blended either with other whiskey or neutral spirits or both, and bottled at no less than 80 proof. 2, fiche 7, Anglais, - blended%20whiskey
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Straight whiskeys are unmixed or mixed only with whiskey from the same distillation period and distiller. Blended whiskeys include mixtures made by different distillers and in different periods(Scotch) and also whiskeys made with combinations of the neutral whiskeys, having no distinctive flavour characteristics, and straight whiskeys(U. S. and Canada). 3, fiche 7, Anglais, - blended%20whiskey
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- blended whisky
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- blended whiskey
1, fiche 7, Français, blended%20whiskey
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- blended 2, fiche 7, Français, blended
correct, nom masculin
- whiskey mélangé 3, fiche 7, Français, whiskey%20m%C3%A9lang%C3%A9
nom masculin
- whiskey coupé 4, fiche 7, Français, whiskey%20coup%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de whiskies Single Malt et de Whiskies de grain. 5, fiche 7, Français, - blended%20whiskey
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le dernier stade est l'assemblage qui vise à conférer à chaque marque une saveur distincte à qualité constante. D'un pays à l'autre, le procédé est radicalement différent. En Écosse, le blending consiste à marier des whiskies de malt et des whiskies de grain provenant de plusieurs distilleries, alors qu'en Irlande l'assemblage est un mélange de plusieurs whiskeys provenant tous de la même distillerie, mais d'âge, de tonneaux et de lieux de mûrissement différents. 1, fiche 7, Français, - blended%20whiskey
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des whiskys; des whiskies. 6, fiche 7, Français, - blended%20whiskey
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
whisky (sing.); whiskys (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2006). 7, fiche 7, Français, - blended%20whiskey
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
coupage : mélange de divers vins [...] Mélange d'eaux-de-vie de forces alcooliques différentes. 8, fiche 7, Français, - blended%20whiskey
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- blended whisky
- whisky mélangé
- whisky coupé
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Irish whiskey
1, fiche 8, Anglais, Irish%20whiskey
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Irish whiskeys taste much like Scotch but without the smoky quality. They are produced by methods similar to those for Scotch whisky .... 2, fiche 8, Anglais, - Irish%20whiskey
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In modern trade usage, Scotch "whisky" and Irish "whiskey" are thus distinguished in spelling. 3, fiche 8, Anglais, - Irish%20whiskey
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Irish whisky
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- whiskey irlandais
1, fiche 8, Français, whiskey%20irlandais
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- whiskey 1, fiche 8, Français, whiskey
correct, voir observation, nom masculin
- Irish whiskey 1, fiche 8, Français, Irish%20whiskey
nom masculin
- Irish 1, fiche 8, Français, Irish
nom masculin
- whisky irlandais 2, fiche 8, Français, whisky%20irlandais
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'Irish whiskey intègre plusieurs céréales : environ cinquante pour cent d'orge maltée, trente pour cent d'orge non maltée, dix pour cent d'avoine et dix pour cent de blé et de seigle. 1, fiche 8, Français, - whiskey%20irlandais
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
On a parfaitement le droit de préférer le velouté délicat du whiskey ou l'âpreté tourbeuse du whisky [...] 1, fiche 8, Français, - whiskey%20irlandais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des whiskys; des whiskies. 3, fiche 8, Français, - whiskey%20irlandais
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
whisky (sing.); whiskys (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 8, Français, - whiskey%20irlandais
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Chez les commerçants, l'orthographe «whiskey» sert à distinguer le whiskey irlandais du whisky écossais. 5, fiche 8, Français, - whiskey%20irlandais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- whisky irlandais
- whisky
- Irish whisky
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Beverages
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- alcohol
1, fiche 9, Anglais, alcohol
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ethyl alcohol 2, fiche 9, Anglais, ethyl%20alcohol
correct
- EtOH 3, fiche 9, Anglais, EtOH
correct
- EtOH 3, fiche 9, Anglais, EtOH
- ethanol 4, fiche 9, Anglais, ethanol
correct
- grain alcohol 3, fiche 9, Anglais, grain%20alcohol
correct
- methylcarbinol 5, fiche 9, Anglais, methylcarbinol
correct
- ethyl hydroxide 6, fiche 9, Anglais, ethyl%20hydroxide
- fermentation alcohol 7, fiche 9, Anglais, fermentation%20alcohol
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A colorless volatile flammable liquid... formed by vinous fermentation and contained in wine, beer, whiskey, and the other fermented and distilled liquors of which it is the intoxicating principle... 6, fiche 9, Anglais, - alcohol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ethyl alcohol ... is used as a base for flavor extracts or essences ... solvent in spice extracts, natural extractives, ... unstandardized flavoring preparations, color mixtures and preparations ... and meat and egg marking inks and food additive preparations ... 8, fiche 9, Anglais, - alcohol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
alcohol: term used by Revenue Canada. 9, fiche 9, Anglais, - alcohol
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Related terms: liquor, alcoholic beverage (or drink). 9, fiche 9, Anglais, - alcohol
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: C2H6O or C2H5OH or CH3-CH2OH 9, fiche 9, Anglais, - alcohol
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- alcool éthylique
1, fiche 9, Français, alcool%20%C3%A9thylique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- alcool 2, fiche 9, Français, alcool
correct, voir observation, nom masculin
- éthanol 3, fiche 9, Français, %C3%A9thanol
correct, nom masculin
- alcool de vin 4, fiche 9, Français, alcool%20de%20vin
correct, nom masculin
- méthylcarbinol 5, fiche 9, Français, m%C3%A9thylcarbinol
correct, nom masculin
- esprit 6, fiche 9, Français, esprit
correct, nom masculin
- esprit de vin 7, fiche 9, Français, esprit%20de%20vin
correct, voir observation, nom masculin
- esprit-de-vin 8, fiche 9, Français, esprit%2Dde%2Dvin
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Alcool : Liquide contenu dans de nombreuses boissons fermentées et que l'on extrait par distillation. Il s'agit, en général, de l'alcool éthylique [...] qui est le second de la série chimique des «alcools» [...] L'alcool produit par fermentation de sucres existe dans de très nombreuses boissons où il apporte une énergie calorifique de 7 kcal (soit 29 KJ) par gramme. 9, fiche 9, Français, - alcool%20%C3%A9thylique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Alcool aliphatique primaire [...] C'est l'un des produits organiques les plus importants. Anhydre, il se présente sous forme d'un liquide incolore, d'odeur et de goût caractéristiques. 10, fiche 9, Français, - alcool%20%C3%A9thylique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
esprit de vin : nom ancien de l'alcool éthylique. 11, fiche 9, Français, - alcool%20%C3%A9thylique
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
alcool : terme utilisé par Revenu Canada. 12, fiche 9, Français, - alcool%20%C3%A9thylique
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Formules chimiques : C2H6O ou C2H5OH ou CH3-CH2OH 12, fiche 9, Français, - alcool%20%C3%A9thylique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bebidas
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- alcohol etílico
1, fiche 9, Espagnol, alcohol%20et%C3%ADlico
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- etanol 1, fiche 9, Espagnol, etanol
correct, nom masculin
- alcohol 2, fiche 9, Espagnol, alcohol
correct, nom masculin
- espíritu de vino 3, fiche 9, Espagnol, esp%C3%ADritu%20de%20vino
nom masculin
- alcohol ordinario 3, fiche 9, Espagnol, alcohol%20ordinario
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] el más importante de todos los alcoholes es el etanol, alcohol etílico, espíritu de vino o alcohol ordinario [...]. Las bebidas fermentadas lo contienen en proporciones más o menos grandes. 3, fiche 9, Espagnol, - alcohol%20et%C3%ADlico
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Fórmula química: C2H6O o C2H5OH o CH3-CH2OH 4, fiche 9, Espagnol, - alcohol%20et%C3%ADlico
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
- Regional Dialects and Expressions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- corn mule
1, fiche 10, Anglais, corn%20mule
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Corn whisky; specif., home-made or bootleg or inferior corn whisky. 2, fiche 10, Anglais, - corn%20mule
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Americanism. 3, fiche 10, Anglais, - corn%20mule
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- corn whiskey
- corn whisky
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
- Régionalismes et usages particuliers
Fiche 10, La vedette principale, Français
- whisky de maïs
1, fiche 10, Français, whisky%20de%20ma%C3%AFs
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- whisky 2, fiche 10, Français, whisky
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des whiskys; des whiskies. 3, fiche 10, Français, - whisky%20de%20ma%C3%AFs
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
whisky (sing.); whiskys (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 10, Français, - whisky%20de%20ma%C3%AFs
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
whisky ou spiritueux en général. 2, fiche 10, Français, - whisky%20de%20ma%C3%AFs
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- whiskey de maïs
- whiskey
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Destilería (Ind. alimentaria)
- Regionalismos y usos particulares
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- whisky de maíz
1, fiche 10, Espagnol, whisky%20de%20ma%C3%ADz
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Beverages
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- 80 proof distilled spirits
1, fiche 11, Anglais, 80%20proof%20distilled%20spirits
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- 80-proof distilled spirits 2, fiche 11, Anglais, 80%2Dproof%20distilled%20spirits
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Alcoholic proof is a measure of how much ethanol, or "grain alcohol, "is in an alcoholic beverage. The proof number is twice the percentage of the alcohol content measured by volume, at a temperature of 60° Fahrenheit. Therefore "80 degrees proof" is 40% alcohol by volume, and most of the other 60% is water. If you mix 180 proof whiskey half-and-half with water, your drink is 90 proof. US Federal regulation(CFR 27 5. 37 Alcohol Content). 3, fiche 11, Anglais, - 80%20proof%20distilled%20spirits
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The expression "80 proof" is the American approved system that alcohol is sold. It is based on a scale of 1 to 200. The alcohol content is ½ the proof, i.e. 80 proof is 40% alcohol. 4, fiche 11, Anglais, - 80%20proof%20distilled%20spirits
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- spiritueux distillé à 40 pour cent d'alcool/volume
1, fiche 11, Français, spiritueux%20distill%C3%A9%20%C3%A0%2040%20pour%20cent%20d%27alcool%2Fvolume
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- spiritueux distillé à 40 % d'al/vol 2, fiche 11, Français, spiritueux%20distill%C3%A9%20%C3%A0%2040%20%25%20d%27al%2Fvol
- spiritueux à 40 pour cent d'alcool 1, fiche 11, Français, spiritueux%20%C3%A0%2040%20pour%20cent%20d%27alcool
proposition, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-09-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
- Regional Dialects and Expressions
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- corn whiskey
1, fiche 12, Anglais, corn%20whiskey
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Whiskey distilled from a mash of fermented grain, containing at least 80 per cent corn. It is usually not aged. 1, fiche 12, Anglais, - corn%20whiskey
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
- Régionalismes et usages particuliers
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bourbon
1, fiche 12, Français, bourbon
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Whiskey américain fait de blé malté et de maïs. 1, fiche 12, Français, - bourbon
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Destilería (Ind. alimentaria)
- Regionalismos y usos particulares
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- whisky americano de maíz
1, fiche 12, Espagnol, whisky%20americano%20de%20ma%C3%ADz
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-06-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Glasses (table setting)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- shot glass
1, fiche 13, Anglais, shot%20glass
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A glass holding one shot(as of whiskey). 1, fiche 13, Anglais, - shot%20glass
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Verres (service de table)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dé à coudre
1, fiche 13, Français, d%C3%A9%20%C3%A0%20coudre
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Petit verre à boire. 2, fiche 13, Français, - d%C3%A9%20%C3%A0%20coudre
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Indique aussi son contenu. 3, fiche 13, Français, - d%C3%A9%20%C3%A0%20coudre
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Sens figuré et familier. 3, fiche 13, Français, - d%C3%A9%20%C3%A0%20coudre
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- dé-à-coudre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pot still
1, fiche 14, Anglais, pot%20still
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A type of still in which the heat from a flame is applied directly to the pot containing the wash; used in the distillation of Irish grain whiskey and Scotch malt whiskey. 2, fiche 14, Anglais, - pot%20still
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The simple pot still is a large enclosed vessel, heated either by direct firing on the bottom or by steam coils within the vessel, with a cylindrical bulb at its top leading to a partially cooled vapour line. 3, fiche 14, Anglais, - pot%20still
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- pot-still
- potstill
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- alambic à chauffe directe
1, fiche 14, Français, alambic%20%C3%A0%20chauffe%20directe
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- alambic à feu direct 2, fiche 14, Français, alambic%20%C3%A0%20feu%20direct
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La distillation, proprement dite, visant à séparer l'alcool de l'eau, se fait soit dans des alambics à chauffe directe (pot still), soit dans des alambics à colonne ou circuit continu (column still). 1, fiche 14, Français, - alambic%20%C3%A0%20chauffe%20directe
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-09-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- culinary formulation
1, fiche 15, Anglais, culinary%20formulation
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Formulators interested in using liquor in their culinary formulations without the hassle of sourcing, warehousing and handling alcohol have a solution. WILD has developed a line of user-friendly liquor/alcohol flavors along with unique applications including : bourbon whiskey, tequila lime, burgundy wine, and beer flavors. 1, fiche 15, Anglais, - culinary%20formulation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- formulation culinaire
1, fiche 15, Français, formulation%20culinaire
proposition, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- formulación culinaria
1, fiche 15, Espagnol, formulaci%C3%B3n%20culinaria
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-04-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Canadian whisky
1, fiche 16, Anglais, Canadian%20whisky
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Canadian whiskey 2, fiche 16, Anglais, Canadian%20whiskey
correct
- Canadian rye whisky 3, fiche 16, Anglais, Canadian%20rye%20whisky
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
a blended whisky containing a high proportion of rye whisky .... 4, fiche 16, Anglais, - Canadian%20whisky
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Canadian whiskeys are light in body and flavour and are always blends of both highly flavoured and neutral grain whiskeys. They are made from mashes composed of combinations of corn, rye, wheat, and barely malt prepared according to the formula of the individual producer. Canadian whiskies are usually aged for at least six years, then reduced with water to an alcoholic content of about 45 percent by volume before bottling. 5, fiche 16, Anglais, - Canadian%20whisky
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- whisky canadien
1, fiche 16, Français, whisky%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Canadian whisky 2, fiche 16, Français, Canadian%20whisky
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Whisky de seigle et de maïs typiquement canadien. 2, fiche 16, Français, - whisky%20canadien
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des whiskys; des whiskies. 3, fiche 16, Français, - whisky%20canadien
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
whisky (sing.); whiskys (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 16, Français, - whisky%20canadien
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- whiskey canadien
- Canadian whiskey
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Destilería (Ind. alimentaria)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- whisky canadiense
1, fiche 16, Espagnol, whisky%20canadiense
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-02-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- malt scotch
1, fiche 17, Anglais, malt%20scotch
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
If you prefer a heavy, stronger scotch it's best to go with a malt over a grain whiskey, although both can have mellow undertones malt scotch tends to have more flavor constituents. 1, fiche 17, Anglais, - malt%20scotch
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- scotch de malt
1, fiche 17, Français, scotch%20de%20malt
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- malt scotch 2, fiche 17, Français, malt%20scotch
voir observation, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, pour ne mentionner que les types les plus connus de whisky, on peut distinguer entre le scotch de malt, le scotch de grains, le scotch mélangé, le whisky canadien, le whisky irlandais, le bourbon et le rye, chacun ayant ses propres caractéristiques spécifiques. 1, fiche 17, Français, - scotch%20de%20malt
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le terme «malt scotch» est un emprunt à l'anglais très répandu dans le domaine des boissons alcoolisées. 3, fiche 17, Français, - scotch%20de%20malt
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cutting
1, fiche 18, Anglais, cutting
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The act of diluting something. 1, fiche 18, Anglais, - cutting
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
"The cutting of whiskey with water". 1, fiche 18, Anglais, - cutting
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- frelatage
1, fiche 18, Français, frelatage
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- sophistication 1, fiche 18, Français, sophistication
nom féminin, vieilli
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Action de sophistiquer, de dénaturer, de frelater une substance, le plus souvent de façon frauduleuse. 1, fiche 18, Français, - frelatage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Winemaking
- Beverages
- Taxation Law
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bottled in bond
1, fiche 19, Anglais, bottled%20in%20bond
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Bottled in Bond [In US, said] of a straight whiskey or brandy bottled at 100 proof after aging at least four years and being stored untaxed under government supervision until removed by the manufacturer for market. 2, fiche 19, Anglais, - bottled%20in%20bond
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In 1883, the Canadian government passed the "Bottled in Bond Law." Distillers were able to bottle wisky with a Canadian government excise or strip stamp, so in effect the Canadian Government was guaranteeing the age of the bottled whisky. No other country in the world employed such a system - US did not follow suit for another 13 years. 3, fiche 19, Anglais, - bottled%20in%20bond
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Industrie vinicole
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Droit fiscal
Fiche 19, La vedette principale, Français
- embouteillé sous excise 1, fiche 19, Français, embouteill%C3%A9%20sous%20excise
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- embouteillé conformément aux lois 2, fiche 19, Français, embouteill%C3%A9%20conform%C3%A9ment%20aux%20lois
proposition
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
excise : Ensemble des droits payés aux États-Unis et en Grande-Bretagne sur certaines fabrications, consommations et certains services. 1, fiche 19, Français, - embouteill%C3%A9%20sous%20excise
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-04-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bulk whiskey 1, fiche 20, Anglais, bulk%20whiskey
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Federal officials used to secure concessions favoring canadian products, notably bulk and bottled canadian whiskey. 1, fiche 20, Anglais, - bulk%20whiskey
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- whisky en vrac
1, fiche 20, Français, whisky%20en%20vrac
proposition, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des whiskys; des whiskies. 2, fiche 20, Français, - whisky%20en%20vrac
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
whisky (sing.); whiskys (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 20, Français, - whisky%20en%20vrac
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- whiskey en vrac
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-04-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- single malt whisky
1, fiche 21, Anglais, single%20malt%20whisky
correct, Grande-Bretagne
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- single malt whiskey 1, fiche 21, Anglais, single%20malt%20whiskey
correct, États-Unis
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Pure unblended whiskey of 80° to 125° proof. 1, fiche 21, Anglais, - single%20malt%20whisky
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Closely related to "straight whiskeys". 2, fiche 21, Anglais, - single%20malt%20whisky
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- whisky de single malt
1, fiche 21, Français, whisky%20de%20single%20malt
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Single Malt 2, fiche 21, Français, Single%20Malt
correct, nom masculin
- single malt 1, fiche 21, Français, single%20malt
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Types de scotch] whisky fabriqué exclusivement à partir d'orge maltée (et distillé par une seule maison). 2, fiche 21, Français, - whisky%20de%20single%20malt
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le Single Malt fut le seul whisky d'Écosse jusqu'à l'apparition du «blending» vers 1860. Dans les différents assemblages, le whisky de grains contribue à attenuer certaines nuances puissantes des Single Malt [...] 2, fiche 21, Français, - whisky%20de%20single%20malt
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des whiskys; des whiskies. 3, fiche 21, Français, - whisky%20de%20single%20malt
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
whisky (sing.); whiskys (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 21, Français, - whisky%20de%20single%20malt
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- whiskey de single malt
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-04-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- whiskey
1, fiche 22, Anglais, whiskey
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- whisky 2, fiche 22, Anglais, whisky
correct, Grande-Bretagne
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Any of several distilled liquors made from various grains and including Scotch, Irish, and Canadian whiskeys and the various whiskeys of the United States. 3, fiche 22, Anglais, - whiskey
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Both spellings are admissible when referring to any of the various whiskeys produced. "Whisky" is the usual spelling in Britain and "whiskey" is the common form in the United States. 4, fiche 22, Anglais, - whiskey
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
In modern trade usage, Scotch "whisky" and Irish "whiskey" are thus distinguished in spelling. In other words, distillers reserve the "-ey" spelling for Irish whiskeys and the "-y" spelling for Scotch whiskys. 4, fiche 22, Anglais, - whiskey
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- whisky
1, fiche 22, Français, whisky
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- whiskey 2, fiche 22, Français, whiskey
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
(mot écossais) boisson alcoolique provenant de la distillation des céréales au moyen de malt, et convenablement fermentés. 2, fiche 22, Français, - whisky
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des whiskys; des whiskies. 3, fiche 22, Français, - whisky
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
whisky (sing.); whiskys (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 22, Français, - whisky
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
whiskey : orthographe particulière du mot «whisky» chez les Irlandais, et parfois au Canada et aux États-Unis. 5, fiche 22, Français, - whisky
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Destilería (Ind. alimentaria)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- whisky
1, fiche 22, Espagnol, whisky
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Líquido de amarillo claro a ámbar; 47-53% de alcohol por volumen. Inflamable, moderado riesgo de incendio. Veneno no acumulativo; tóxico en grandes cantidades. 1, fiche 22, Espagnol, - whisky
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-04-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Packaging
- Beverages
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- whiskey jug 1, fiche 23, Anglais, whiskey%20jug
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Emballages
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- cruche à whisky
1, fiche 23, Français, cruche%20%C3%A0%20whisky
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des whiskys; des whiskies. 2, fiche 23, Français, - cruche%20%C3%A0%20whisky
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
whisky (sing.); whiskys (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 23, Français, - cruche%20%C3%A0%20whisky
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- cruche à whiskey
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-04-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Packaging
- Beverages
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- whiskey cask 1, fiche 24, Anglais, whiskey%20cask
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Emballages
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- baril à whisky
1, fiche 24, Français, baril%20%C3%A0%20whisky
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des whiskys; des whiskies. 2, fiche 24, Français, - baril%20%C3%A0%20whisky
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
whisky (sing.); whiskys (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 24, Français, - baril%20%C3%A0%20whisky
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- baril à whiskey
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-04-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- pure malt whisky
1, fiche 25, Anglais, pure%20malt%20whisky
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- pure malt whiskey 1, fiche 25, Anglais, pure%20malt%20whiskey
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- whisky de pur malt
1, fiche 25, Français, whisky%20de%20pur%20malt
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- pur malt 2, fiche 25, Français, pur%20malt
correct, nom masculin
- Pure Malt 3, fiche 25, Français, Pure%20Malt
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de Single Malt provenant de plusieurs maisons. 3, fiche 25, Français, - whisky%20de%20pur%20malt
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des whiskys; des whiskies. 4, fiche 25, Français, - whisky%20de%20pur%20malt
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
whisky (sing.); whiskys (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2006). 5, fiche 25, Français, - whisky%20de%20pur%20malt
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- whiskey de pur malt
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- History (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- chuck wagon
1, fiche 26, Anglais, chuck%20wagon
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- chuckwagon 2, fiche 26, Anglais, chuckwagon
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A chuck wagon was a covered wagon entirely created to be a kitchen on wheels. Mostly used by the cowboys as they herded livestock over long spans of territories, these trips took days, weeks and longer.... Usually drawn by mules, the wagon carried food, eating utensils, pots, a water barrel, and whiskey. A preparation area, a hinged counter that folded out was used for chopping and mixing. It also had space for the belongings of the "Cookie"(the cook) His necessary tools, personal items and bed rolls. 3, fiche 26, Anglais, - chuck%20wagon
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Chuck was then a slang term for food. Chuckwagon food included easy to preserve items like beans and salted meats. Food would also be gathered en route. 4, fiche 26, Anglais, - chuck%20wagon
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- chuck-wagon
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Histoire (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- chariot de mandrin
1, fiche 26, Français, chariot%20de%20mandrin
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- chariot-cuisine 2, fiche 26, Français, chariot%2Dcuisine
correct, voir observation, nom masculin
- roulante 2, fiche 26, Français, roulante
nom féminin
- chuck wagon 3, fiche 26, Français, chuck%20wagon
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'histoire du «Chuck Wagon», ou du «chariot-cuisine», ou encore de la «roulante», si précieux pour les cowboys sur la piste pour de longues semaines. [...] Des emplacements étaient prévus pour transporter des bariques d'eau et de nourriture dont il fallait un grand nombre et qui ne pouvait être stockée dans les tiroirs à l'arrière, comme le lard salé ou les haricots. Sous le chariot se trouvait une réserve de bois. Enfin l'ensemble était protégé par une lourde toile tendue sur des arceaux. Car, outre la cuisine, le chariot transportait les affaires des cowboys : couchage, vêtements de rechange, necessaire à coudre, cartes, dés... Nombre de ranchers, qui ne pouvait se procurer des ambulances, transformèrent ainsi leurs simples chariots jusqu'alors non bâchés. 2, fiche 26, Français, - chariot%20de%20mandrin
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Le «cattle drive» (rassemblement de bétail) était souvent un voyage long et fatigant qui a duré plusieurs semaines et employé des douzaines de cow-boys avec un «chuck wagon» (chariot de mandrin) ou cuisine mobile. 1, fiche 26, Français, - chariot%20de%20mandrin
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 4, fiche 26, Français, - chariot%20de%20mandrin
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 26, Français, - chariot%20de%20mandrin
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- chariot cuisine
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-12-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Whiskey Lake Formation
1, fiche 27, Anglais, Whiskey%20Lake%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 27, Anglais, - Whiskey%20Lake%20Formation
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The Whiskey Lake Formation comprises 3, 000 feet of varicoloured argillaceous rocks with minor red quartzite. 3, fiche 27, Anglais, - Whiskey%20Lake%20Formation
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Located in Labrador. 4, fiche 27, Anglais, - Whiskey%20Lake%20Formation
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- formation de Whiskey Lake
1, fiche 27, Français, formation%20de%20Whiskey%20Lake
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 27, Français, - formation%20de%20Whiskey%20Lake
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 27, Français, - formation%20de%20Whiskey%20Lake
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
La formation de Whiskey Lake, épaisse de 3,000 pieds, est composée de roches argileuses de diverses couleurs contenant un peu de quartzite rouge. 3, fiche 27, Français, - formation%20de%20Whiskey%20Lake
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-11-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Regulations relating to Age Certificates for Imported Whiskey, Brandy or Rum
1, fiche 28, Anglais, Regulations%20relating%20to%20Age%20Certificates%20for%20Imported%20Whiskey%2C%20Brandy%20or%20Rum
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Règlements concernant les certificats de vieillissement du whisky, de l'eau-de-vie ou du rhum importés
1, fiche 28, Français, R%C3%A8glements%20concernant%20les%20certificats%20de%20vieillissement%20du%20whisky%2C%20de%20l%27eau%2Dde%2Dvie%20ou%20du%20rhum%20import%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Règlement concernant les certificats de vieillissement du whisky, de l'eau-de-vie ou du rhum importés
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-04-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- age certificate
1, fiche 29, Anglais, age%20certificate
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
For imported whiskey. 2, fiche 29, Anglais, - age%20certificate
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Term used by Revenue Canada, Customs. 3, fiche 29, Anglais, - age%20certificate
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 29, La vedette principale, Français
- certificat de vieillissement
1, fiche 29, Français, certificat%20de%20vieillissement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- attestation d'ancienneté 1, fiche 29, Français, attestation%20d%27anciennet%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le terme «certificat de vieillissement» est utilisé pour les produits tels que le whisky importé, tandis que le terme «attestation d'ancienneté» est employé pour les antiquités. 2, fiche 29, Français, - certificat%20de%20vieillissement
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Termes utilisés par Revenu Canada. 3, fiche 29, Français, - certificat%20de%20vieillissement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-04-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- straight whiskey
1, fiche 30, Anglais, straight%20whiskey
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Straight whiskeys are unmixed or mixed only with whiskey from the same distillation period and distiller. 1, fiche 30, Anglais, - straight%20whiskey
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- straight whisky
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- whiskey nature
1, fiche 30, Français, whiskey%20nature
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-04-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- rye
1, fiche 31, Anglais, rye
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Whisky made from the grain of rye. 1, fiche 31, Anglais, - rye
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- rye whiskey
- rye whisky
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- rye
1, fiche 31, Français, rye
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
whiskey canadien ou américain fait de seigle ou d'orge maltée et par l'addition [...] d'une quantité de seigle non malté, afin de produire le liquide contenant le sucre. 2, fiche 31, Français, - rye
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-04-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- American Beverage Alcohol Association
1, fiche 32, Anglais, American%20Beverage%20Alcohol%20Association
correct, États-Unis
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- ABAA 1, fiche 32, Anglais, ABAA
correct, États-Unis
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Whiskey Brokers of America 1, fiche 32, Anglais, Whiskey%20Brokers%20of%20America
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Independent American Whiskey Association 1, fiche 32, Anglais, Independent%20American%20Whiskey%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 32, La vedette principale, Français
- American Beverage Alcohol Association
1, fiche 32, Français, American%20Beverage%20Alcohol%20Association
correct, États-Unis
Fiche 32, Les abréviations, Français
- ABAA 1, fiche 32, Français, ABAA
correct, États-Unis
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Whiskey Brokers of America 1, fiche 32, Français, Whiskey%20Brokers%20of%20America
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Independent American Whiskey Association 1, fiche 32, Français, Independent%20American%20Whiskey%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1994-03-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Hiram Walker Sentry Geese
1, fiche 33, Anglais, Hiram%20Walker%20Sentry%20Geese
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Hiram Walker Sentry Geese. The geese are consistent with the image the company wants the convey. In fact, the geese are incorporated in the advertising "Ballantine Bonded Whiskey, Protected for you by the Ballantine's Scotch Watch Geese"(Ballantine Scotch is a product of the Hiram Walker Company). 1, fiche 33, Anglais, - Hiram%20Walker%20Sentry%20Geese
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- oies sentinelles de Hiram Walker
1, fiche 33, Français, oies%20sentinelles%20de%20Hiram%20Walker
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1994-03-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Food Industries
- Beverages
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- hard liquor
1, fiche 34, Anglais, hard%20liquor
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- distilled liquor 2, fiche 34, Anglais, distilled%20liquor
correct
- liquor 2, fiche 34, Anglais, liquor
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An alcoholic liquor(as brandy, whiskey, gin, rum, or arrack) obtained by distillation from wine or other fermented fruit juice or plant juice or from a starchy material(as various grains) that has first been brewed. 2, fiche 34, Anglais, - hard%20liquor
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- boisson très alcoolisée
1, fiche 34, Français, boisson%20tr%C3%A8s%20alcoolis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- boisson riche en alcool 1, fiche 34, Français, boisson%20riche%20en%20alcool
correct, nom féminin
- boisson fortement alcoolisée 2, fiche 34, Français, boisson%20fortement%20alcoolis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1991-02-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- mash whiskey
1, fiche 35, Anglais, mash%20whiskey
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- sour mask whiskey 1, fiche 35, Anglais, sour%20mask%20whiskey
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- bourbon
1, fiche 35, Français, bourbon
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le "sour mash" est la technique de fabrication du bourbon. Pour faire le bourbon on laisse macérer des grains dans de l'eau jusqu'à ce qu'ils se transforment en une sorte de bouillie sûreuse. Il y a 3 sortes de whiskey dont la technique de fabrication diffère, le bourbon aux États-Unis, le scotch en Écosse et le rye au Canada - (explications fournies par un spécialiste des alcools à la maison des vins). 1, fiche 35, Français, - bourbon
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1989-03-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Glasses (table setting)
- Various Drinks - Service
- Glassware
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- high ball
1, fiche 36, Anglais, high%20ball
correct, spécifique
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- whiskey glass 2, fiche 36, Anglais, whiskey%20glass
correct
- whisky glass 3, fiche 36, Anglais, whisky%20glass
- highball glass 4, fiche 36, Anglais, highball%20glass
correct, spécifique
- hi-ball glass 5, fiche 36, Anglais, hi%2Dball%20glass
correct, spécifique
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
High ball: ... straight-sided and tall high [glass] for long drinks, lager, beer. 1, fiche 36, Anglais, - high%20ball
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Bartender's slang for "whiskey glass". 2, fiche 36, Anglais, - high%20ball
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Verres (service de table)
- Service de boissons diverses
- Objets en verre
Fiche 36, La vedette principale, Français
- verre à whisky
1, fiche 36, Français, verre%20%C3%A0%20whisky
correct, nom masculin, générique
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- chope à whisky 2, fiche 36, Français, chope%20%C3%A0%20whisky
nom féminin, générique
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Selon l'Office de la langue française, les verres devraient être classés selon leur mesure volumétrique, en métrique et selon leur forme. 1, fiche 36, Français, - verre%20%C3%A0%20whisky
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
«chope à whisky» : Figure. Chopes à whisky [...] diamètre 7,5 cm, hauteur 13,5 cm, [...] 2, fiche 36, Français, - verre%20%C3%A0%20whisky
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
«chope à whisky» : Dans les catalogues récents, le terme "chope" ne désigne plus un verre servant à la consommation de la bière, mais il désigne aussi un verre servant à d'autres boissons; il est presque synonyme de verre tout usage. 1, fiche 36, Français, - verre%20%C3%A0%20whisky
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1988-02-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- straight 1, fiche 37, Anglais, straight
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
a whiskey straight 1, fiche 37, Anglais, - straight
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
un whisky nature. 1, fiche 37, Français, - nature
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1987-07-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- glogg
1, fiche 38, Anglais, glogg
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
a Swedish hot punch served usually as a Christmas drink and made from a sweetened highly spiced mixture of wines and whiskey or brandy and containing almonds, raisins, and usually orange peel. 1, fiche 38, Anglais, - glogg
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- glögg
1, fiche 38, Français, gl%C3%B6gg
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le punch traditionnel des pays anglo-saxons porte en Scandinavie le nom de glogg : mélange de vin rouge, de muscat, de vermouth et d'angostura, où macèrent des raisins secs, des écorces d'orange, de la cardamome, des clous de girofle et de la cannelle, servir bouillant avec des amandes hachées. 1, fiche 38, Français, - gl%C3%B6gg
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1986-07-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Mixed Drinks
- Glasses (table setting)
- Glass Manufacturing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- sour glass
1, fiche 39, Anglais, sour%20glass
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A glass used for sours. 1, fiche 39, Anglais, - sour%20glass
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
sour : a cocktail consisting of a liquor(as whiskey), lemon or lime juice, sugar, and sometimes ice. 2, fiche 39, Anglais, - sour%20glass
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Cocktails
- Verres (service de table)
- Fabrication du verre
Fiche 39, La vedette principale, Français
- verre à sour
1, fiche 39, Français, verre%20%C3%A0%20sour
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme confirmé par l'Office de la langue française. 2, fiche 39, Français, - verre%20%C3%A0%20sour
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Au pluriel : "verres à sour". 2, fiche 39, Français, - verre%20%C3%A0%20sour
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1983-11-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Various Drinks - Service
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- chaser
1, fiche 40, Anglais, chaser
correct, voir observation, Amérique du Nord
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- flusher 2, fiche 40, Anglais, flusher
voir observation
- rinser 2, fiche 40, Anglais, rinser
voir observation
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
a mild drink, as water, ginger ale, or beer, taken after or with whiskey, rum, etc. 1, fiche 40, Anglais, - chaser
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
"Chaser" belongs to the colloquial language; "flusher" and "rinser" to slang language. 3, fiche 40, Anglais, - chaser
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Service de boissons diverses
Fiche 40, La vedette principale, Français
- rince-gueule
1, fiche 40, Français, rince%2Dgueule
voir observation, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- rince-cochon 1, fiche 40, Français, rince%2Dcochon
voir observation, nom masculin
- pousse-alcool 2, fiche 40, Français, pousse%2Dalcool
voir observation, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Boisson, alcoolisée ou non, absorbée après un alcool fort. 2, fiche 40, Français, - rince%2Dgueule
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
"Pousse-alcool" appartient à la langue familière; "rince-cochon" et "rince-gueule" sont argotiques. 3, fiche 40, Français, - rince%2Dgueule
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Glasses (table setting)
- Various Drinks - Service
- Glassware
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- roly-poly 1, fiche 41, Anglais, roly%2Dpoly
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Federal 41-pc Bar Set. Includes 8 each 16-oz Beer Kings 12-oz Beverage, 8 1/2-oz Hi Balls, 7-oz On-the-Rocks, 5-oz roly-poly and 1 1/2-oz Whiskey. 1, fiche 41, Anglais, - roly%2Dpoly
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The plural form is roly-polys. 1, fiche 41, Anglais, - roly%2Dpoly
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Verres (service de table)
- Service de boissons diverses
- Objets en verre
Fiche 41, La vedette principale, Français
- culbuto
1, fiche 41, Français, culbuto
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Des verres qui ne se renversent pas! [...] Les «culbutos» : pratiques, esthétiques et amusants pour la maison, le camping, etc. 1, fiche 41, Français, - culbuto
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Various Drinks - Service
- Glassware
- Dishes
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- whiskey decanter set 1, fiche 42, Anglais, whiskey%20decanter%20set
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Bohemian crystal decanter and six matching tumblers in block diamond design. 1, fiche 42, Anglais, - whiskey%20decanter%20set
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Service de boissons diverses
- Objets en verre
- Vaisselle
Fiche 42, La vedette principale, Français
- service à whisky
1, fiche 42, Français, service%20%C3%A0%20whisky
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
En verre blanc moulé décor moderne comprenant: 1 carafe haut. 22cm et 6 verres diamètre 7cm, hauteur 9 cm. 1, fiche 42, Français, - service%20%C3%A0%20whisky
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :