TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WHITE BEDSTRAW [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- smooth bedstraw
1, fiche 1, Anglais, smooth%20bedstraw
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- false baby’s breath 2, fiche 1, Anglais, false%20baby%26rsquo%3Bs%20breath
correct
- white bedstraw 1, fiche 1, Anglais, white%20bedstraw
correct
- wild madder 1, fiche 1, Anglais, wild%20madder
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rubiaceae. 3, fiche 1, Anglais, - smooth%20bedstraw
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
smooth bedstraw: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 3, fiche 1, Anglais, - smooth%20bedstraw
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Galium mollugo (Linnaeus); Gallium album (Miller). 3, fiche 1, Anglais, - smooth%20bedstraw
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- false baby’s-breath
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gaillet mollugine
1, fiche 1, Français, gaillet%20mollugine
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- caille-lait blanc 1, fiche 1, Français, caille%2Dlait%20blanc
correct, nom masculin
- gaillet blanc 1, fiche 1, Français, gaillet%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rubiaceae. 2, fiche 1, Français, - gaillet%20mollugine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gaillet mollugine : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 1, Français, - gaillet%20mollugine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Galium mollugo (Linnaeus); Gallium album (Miller). 2, fiche 1, Français, - gaillet%20mollugine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- galium sphinx
1, fiche 2, Anglais, galium%20sphinx
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bedstraw hawkmoth 2, fiche 2, Anglais, bedstraw%20hawkmoth
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Galium Sphinx(Hyles gallii), wingspan not more than 3", is similar [to the white-lined sphinx] except it lacks the white stripes on thorax and its veins are not outlined in white. Its caterpillars feed on bedstraw, spurge, fireweed, and other plants from Labrador to British Columbia, south in the East from New England to Georgia, and in the West to Mexico. These moths were formerly included in the genus Celerio. 1, fiche 2, Anglais, - galium%20sphinx
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bedstraw hawk-moth
- Hyles gallii intermedia
- Celerio gallii
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sphinx du gaillet
1, fiche 2, Français, sphinx%20du%20gaillet
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Le nom «Sphinx» provient du fait que] les chenilles des Sphinx sont munies d'une corne à l'extrémité abdominale. Effrayées, elles prennent une position qui ressemble fort à celle du Sphinx d'Égypte. 2, fiche 2, Français, - sphinx%20du%20gaillet
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Hyles gallii intermedia
- Celerio gallii
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :