TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WIRE ANCHORAGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-10-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- strand shoe
1, fiche 1, Anglais, strand%20shoe
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- strand shoe anchorage 2, fiche 1, Anglais, strand%20shoe%20anchorage
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The wire [of suspension bridge] is delivered to the site in reels, from which loops are carried over the tops of the towers to the far anchorage, where each loop is pulled off the sheave and placed around a strand shoe, by which it is anchored. 3, fiche 1, Anglais, - strand%20shoe
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The use of a strand shoe anchorage is restricted to cables erected in situ, and so this detail is found only at the anchorage of suspension bridge main cables erected by the air spinning method. 2, fiche 1, Anglais, - strand%20shoe
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
The four main cables are composed of parallel wires carried back and forth across the river, each containing 61 strands of 434 individual wires. Each strand wraps around a strand shoe in the anchorage. Each shoe connects to an eyebar which penetrates into the anchorage and holds the strand in place. 4, fiche 1, Anglais, - strand%20shoe
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ancrage des torons
1, fiche 1, Français, ancrage%20des%20torons
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sabot d'ancrage des torons 1, fiche 1, Français, sabot%20d%27ancrage%20des%20torons
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-09-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- PhD appliance
1, fiche 2, Anglais, PhD%20appliance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Phd. appliance 2, fiche 2, Anglais, Phd%2E%20appliance
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The latest Pendulum is termed the Phd. appliance. This is an all-metal design with no acrylic palate, the primary advantage being comfort and improved hygiene for the patient. Anchorage consists of banded or bonded first bicuspids with a stabilizing wire(T-Rex design) from the bicuspids to the molar bands. The Pendulum springs in the Phd. insert into sheaths soldered to the palatal side of the RPE [rapid palatal expander] screw housing. 3, fiche 2, Anglais, - PhD%20appliance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appareil PhD
1, fiche 2, Français, appareil%20PhD
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- appareil Phd. 1, fiche 2, Français, appareil%20Phd%2E
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-03-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wire anchorage 1, fiche 3, Anglais, wire%20anchorage
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ancrage de fil
1, fiche 3, Français, ancrage%20de%20fil
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Certains systèmes de précontrainte par post-tension utilisent des fils lisses amenés sur des pièces métalliques au moyen de boutons forgés à froid à chaque extrémité du fil [...] 2, fiche 3, Français, - ancrage%20de%20fil
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :