TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

WRITE [100 fiches]

Fiche 1 2025-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A permission for a subject to access a particular object for a specific type of operation.

OBS

Example : Permission for a process to read a file but not write to it.

OBS

access right: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Autorisation donnée à un sujet d'accéder à un objet particulier, pour un type donné d'opération.

OBS

Exemple : Autorisation pour un processus de lire un fichier mais non d'y écrire.

OBS

droit d'accès : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Derecho garantizado a un usuario para acceder a algunos datos o programas y utilizarlos de manera particular.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Wireless and Mobile Communications
  • Internet and Telematics
CONT

Typically started by the misguided use of an email distribution list, sometimes initiated through a controversial comment shared through such a list. But what really keeps the train going are the ongoing responses using reply-all. By using reply-all, the distribution list gets included and the response is — once again — sent to everyone. And each response may be the trigger for the next person to write a response. There is your email storm.

Terme(s)-clé(s)
  • e-mail storm
  • reply-all e-mail storm

Français

Domaine(s)
  • Communications sans fil et mobiles
  • Internet et télématique
CONT

Fléau bien connu depuis la généralisation de la communication par courriel dans les bureaux, les tempêtes de courriels «répondre à tous» surviennent lorsqu'un ou une internaute [...] envoie un message à l'ensemble de – ou à une part importante de – ses collègues. Toutes les réponses subséquentes sont également adressées à tout le monde, et dans les grandes entreprises, cela peut signifier des centaines ou même des milliers de courriels envoyés et reçus en peu de temps; des communications venant souvent de personnes qui demandent pourquoi elles reçoivent ces messages et si elles peuvent être retirées de la liste d'envoi.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
  • Music
DEF

Paper printed with staves on which to write music.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier
  • Musique
DEF

[Papier] comportant des portées, dont on se sert pour écrire la musique.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The access generator operates similarly to the object generator. Given starting and ending bytes and an access size, the access generator selects either sequential or random addresses for requests. It is used by read and write operations to pick bytes as the target of input or output.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Système assez puissant pour créer, lorsque cela est nécessaire, le type d'accès correspondant à une nouvelle requête.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Pharmacology
DEF

[A] software used by physicians to electronically write prescriptions for patients.

CONT

Electronic prescribing software is increasingly becoming the standard of care. Its use reduces errors caused by poor handwriting or misdosing because of physician error.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Pharmacologie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Digital Currency
CONT

A public blockchain is one where anyone is free to join and participate in the core activities of the blockchain network. Anyone can read, write, and audit the ongoing activities on a public blockchain network, which helps achieve the self-governed, decentralized nature often touted when blockchain is discussed.

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Monnaie électronique
CONT

La chaîne de blocs publique est celle dont tout le contenu (informations et transactions) est public. Elle est accessible à tous [...]

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2023-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A type of operation specified by an access right.

OBS

Examples : Read, write, execute, append, modify, delete, create.

OBS

access type: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Type d'opération spécifiée par un droit d'accès.

OBS

Exemples : Lire, écrire, exécuter, ajouter, modifier, supprimer, créer.

OBS

type d'accès : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2023-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
CONT

NAND flash memory offers fast read and write speeds, as well as high capacity storage.

Terme(s)-clé(s)
  • NOT AND flash memory

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
CONT

[...] la mémoire flash NAND [est] une mémoire de masse à semi-conducteurs réinscriptibles.

Terme(s)-clé(s)
  • mémoire flash NON ET

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2022-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Writing Styles
  • Business and Administrative Documents
  • Meetings and Assemblies (Administration)
CONT

A typical shorthand system provides symbols or abbreviations for words and common phrases, allowing someone well trained in the system to write as quickly as people speak. Typically, shorthand notes are intended either for immediate use or for later transcription to longhand and are therefore temporary in nature.

OBS

shorthand note; stenographic note: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • short-hand note
  • shorthand notes
  • short-hand notes
  • stenographic notes

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'écriture
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Réunions et assemblées (Administration)
CONT

[Le sténographe officiel] retouche la version finale de la transcription afin de s'assurer que ses notes sténographiques représentent exactement ce qui a été dit [...]

OBS

note sténographique : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • notes sténographiques

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Writing Instruments
  • Art Supplies
  • Office Equipment and Supplies
  • School Equipment
DEF

A... ballpoint pen which uses a low-viscosity ink in order to write more smoothly.

Terme(s)-clé(s)
  • roller ball pen
  • roller ball
  • rollerpen
  • rollingball pen

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'écriture
  • Matériel d'artistes
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Matériel et équipement scolaires

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Paper or Paperboard Goods
  • Office Equipment and Supplies
  • School Equipment
DEF

A book or binder of blank, often ruled, pages on which to write...

Terme(s)-clé(s)
  • note book

Français

Domaine(s)
  • Objets en papier ou en carton
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Matériel et équipement scolaires
DEF

Ensemble formé par plusieurs feuilles de papier réunies, cousues ou attachées, et qui est destiné à l'écriture.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2022-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Writing Styles
  • Business and Administrative Documents
  • Meetings and Assemblies (Administration)
CONT

Take ruled paper and write the shorthand sign for the "ee, ""ay" and "ah" sounds eighteen or more times, always pronouncing the sounds while you write them.

Terme(s)-clé(s)
  • short-hand sign
  • short-hand symbol

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'écriture
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Réunions et assemblées (Administration)
DEF

Tracé en sténographie d'une syllabe ou d'un mot.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2022-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Banquets and Receptions
  • Meetings and Assemblies (Administration)
CONT

Place card holders are tabletop accessories that you set next to dinner plates to indicate where family members or guests should sit. The place card holders include a method for holding place cards, which are small cards that you use to write the names of guests. Together, they mark where everyone sits.

Terme(s)-clé(s)
  • placecard holder

Français

Domaine(s)
  • Réceptions et banquets
  • Réunions et assemblées (Administration)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2021-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Knitted and Stretch Fabrics
CONT

... it is common – especially when experimenting with new techniques – to write knitting programs parametrically, visualizing/debugging/testing at a small scale, and scaling up once the design is finalized and small tests have [resulted in successful knitting. ]

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Tricot et tissus extensibles
CONT

La limite aujourd'hui relève de deux mécanismes très différents, l'un provenant des propriétés mécaniques des objets obtenus qui ne correspondent pas forcément à toutes les applications et l'autre relève de la difficulté de générer le programme de tricotage à partir de la forme 3D [tridimensionnelle] désirée.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2021-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Geography
  • Data Transmission
  • Wireless and Mobile Communications
  • Internet and Telematics
CONT

Geolocation services... allow users to "check in" when they stop at a retail shop, bar, restaurant, park, bookstore or really anywhere they want to list. The service further allows users to connect with friends and alert them of their location if they choose. Users can add and update information about businesses, write tips and make suggestions for anyone to consume.

Français

Domaine(s)
  • Géographie physique
  • Transmission de données
  • Communications sans fil et mobiles
  • Internet et télématique
CONT

De nombreux services et applications demandent des informations de localisation à votre appareil, pour vous fournir des cartes afin de vous orienter ou encore une liste de magasins ou de restaurants à proximité. C'est le rôle que joue le service de localisation [...] informer vos services et applications de [vos] localisations présente et passée, afin que vous puissiez obtenir des informations plus pertinentes.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2021-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Codes (Software)
CONT

Dynamic typing allows a program script to be compiled even if the data types have errors or inconsistencies. Dynamically typed programming languages don’t flag those issues until run time. Dynamically typed languages are often faster to write.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Codes (Logiciels)
CONT

Le typage dynamique fait référence aux compilateurs qui traitent davantage les types pendant l'exécution, plutôt que lorsque le programme est compilé. Comme le typage statique, cela a certainement des applications, mais peut également créer des problèmes - en particulier si le programmeur n'est pas conscient de la façon dont les types sont utilisés dans le langage.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2021-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Communication and Information Management
Universal entry(ies)
C042
code de système de classement, voir observation
OBS

This online self-paced course looks at how to properly identify your target audience and adapt the tone of your message to suit the reader and the business purpose. Participants will explore a number of topics, including how to write effectively for the three most common purposes in business writing : to inform, to respond and to persuade.

OBS

C042: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Gestion des communications et de l'information
Entrée(s) universelle(s)
C042
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours en ligne à rythme libre permet d'apprendre à bien cerner le public cible d'une communication et à adopter le ton qui convient au lecteur et à l'objectif. Les participants aborderont divers sujets, notamment les techniques de rédaction qui correspondent aux trois objectifs les plus courants de la rédaction professionnelle : informer, répondre et convaincre.

OBS

C042 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2021-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Continuing Education
DEF

[A person who] is unable to read or write.

OBS

illiterate: designation reproduced from Terminology of Adult Education with the permission of the International Bureau of Education.

Français

Domaine(s)
  • Éducation permanente
DEF

Personne [...] qui ne sait ni lire ni écrire.

OBS

analphabète; illettré : désignations recommandées par le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation.

OBS

analphabète : désignation reproduite de Terminologie de l'éducation des adultes avec la permission du Bureau international d'éducation.

OBS

illettré : désignation recommandée par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Educación permanente
DEF

[Persona] que no sabe ni leer ni escribir.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2021-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Continuing Education
DEF

Unable to read or write with ease or fluency...

Français

Domaine(s)
  • Éducation permanente
CONT

En Ouganda, [l'organisme] a fourni des cours de formation sur la sélection, la planification et la gestion d'activités profitables. Les participants étaient les soldats démobilisés, analphabètes et partiellement analphabètes ainsi que des personnes de la collectivité d'accueil.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Educación permanente
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2021-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Programming Languages
CONT

JSON(JavaScript Object Notation) is a lightweight data-interchange format. It is easy for humans to read and write.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Langages de programmation
DEF

Format léger d'échange de données, en texte lisible [qui] permet de représenter des structures de données et des objets simples.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2021-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2021-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
  • IT Security
CONT

Write protection is regarded as a data protection mechanism that disallows your storage device with saved data to be modified or erased.

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
  • Sécurité des TI
CONT

Lorsque la protection est activée sur un lecteur de disque, son contenu ne peut en aucun cas être modifié ou dupliqué. C’est ce qui fait de la protection en écriture une fonctionnalité si pratique.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2021-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Testing and Debugging
CONT

The trick to bug free programming is a rock solid understanding of the code you write.

Terme(s)-clé(s)
  • bug-free programing

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Test et débogage

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2021-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Testing and Debugging
  • Software
CONT

The developers usually write bug reports after [bugs are] detected. The main task of these reports is to document the bugs and avoid their reappearance in the future.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Test et débogage
  • Logiciels

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2021-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

Based on a person's identity or the identity of their group, access privileges define what capabilities or features are available to them when they access a system, what files they can read or write, what programs they can run, what other users they can interact with, and so on.

OBS

access privilege: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • access privileges

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

privilège d'accès : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • privilèges d'accès

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
CONT

El personal que ingrese al organismo recibirá el material, indicándosele el comportamiento esperado en lo que respecta a la seguridad de la información, antes de serle otorgados los privilegios de acceso a los sistemas que correspondan.

OBS

privilegio de acceso: designación utilizada generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • privilegios de acceso
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2020-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
CONT

CLIST (short for "command list") is a programming language used for time sharing processes in complex storage systems.

CONT

The CLIST language provides a wide range of programming functions. Its features include : CLIST statements that allow you to write structured programs, perform [input/output], define and modify variables, and handle errors and attention interruptions; arithmetic and logical operators for processing numerical data; string-handling functions for processing character data.

Terme(s)-clé(s)
  • CLIST programing language
  • command list programming language
  • command list programing language

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
CONT

Command list, le plus souvent appelé simplement CLIST, est un langage de programmation procédurale que l'on retrouve essentiellement sur le système d'exploitation [Multiple Virtual Storage (MVS)] des grands systèmes IBM, en particulier sous TSO [Time Sharing Option] et TSO/ISPF [Interactive Search and Display Facility].

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2020-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

To write again, especially in situations where information is not permanently recorded, such as RAM [random access memory] or a video display.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2020-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Pharmacy
CONT

Computerized provider order entry(CPOE) systems are designed to replace a hospital' s paper-based ordering system. They allow users to electronically write the full range of orders, maintain an online medication administration record, and review changes made to an order by successive personnel.

Terme(s)-clé(s)
  • computerised provider order entry system
  • computerised physician order entry system
  • computerised provider order management system

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Pharmacie
CONT

[Technologie de l'information] qui facilite l'entrée électronique des ordonnances. Le SIEO permet aux professionnels de la santé autorisés de prescrire des médicaments ainsi que de demander des analyses et des interventions, et permet aussi de donner d'autres instructions concernant le traitement des patients qui leur sont confiés.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2020-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Scholarships and Research Grants
CONT

The associate dean will write a cover letter that provides an overview of the faculty's graduate program, the ranking criteria used by the Internal Review Committee, and academic highlights for each candidate.

Terme(s)-clé(s)
  • ranking criteria

Français

Domaine(s)
  • Bourses d'études et subventions de recherche

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2020-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
CONT

When a patient is transferred to another health care agency or to a different unit within a hospital or is discharged, the health care provider reviews the medications, reconciles the list, and write new orders as indicated.

Terme(s)-clé(s)
  • healthcare agency

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
CONT

Bien que chaque hôpital ou organisme de soins de santé exerce ses propres activités d'amélioration de la sécurité, ils peuvent compter sur des organismes de réglementation, des bailleurs de fonds et des organismes provinciaux de qualité des soins.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización médica y hospitalaria
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2020-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • News and Journalism (General)
  • Electronics and Informatics
CONT

... technology journalists write for consumers who are interested in things like smartphones, tablets, laptops and other digital products.... Technology journalists... interview experts on various [topics such as] mobility, analytics, cloud computing, open source, etc. and share insights with their audience.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Information et journalisme (Généralités)
  • Électronique et informatique
CONT

[...] le journaliste technologique [...] traitera d'astuces et de solutions pour rendre l'utilisation du téléphone cellulaire plus sécuritaire et éviter les fraudes.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2020-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Leadership Techniques (Meetings)
  • Group Dynamics
CONT

In story dialogue, individuals are invited to write and tell their stories around a generative theme–a theme that holds energy and possibility for the group. As a person shares their story, others listen intently, sometimes taking notes. The storytelling is followed by a reflection circle where each person shares how the storyteller's story is also their story, and how it is different.

Terme(s)-clé(s)
  • story dialog

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'animation des réunions
  • Dynamique des groupes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas de liderazgo (Reuniones)
  • Dinámica de grupos
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2020-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Relativity (Physics)
  • Atomic Physics
CONT

So how exactly do you write quantum code? It all comes down to a phenomenon known as quantum entanglement. When two particles are entangled, it basically means that the measurement of one of them will instantly affect the state of its entangled particle, even if it's thousands of kilometres away.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Relativité (Physique)
  • Physique atomique
CONT

[...] les codes quantiques sont nécessaires à la conception des machines quantiques. La plupart des codes quantiques dérivent des codes classiques et ils peuvent être décrits à partir de sous-espaces de l'espace de Hamming.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2019-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
DEF

A virtual drawing space that multiple remote users can view and write on in order to share information, ideas, etc.

OBS

[A shared whiteboard is] the digital equivalent of a group of people working around a real whiteboard in a meeting room.

Terme(s)-clé(s)
  • shared white board

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

An object that supports both read and write storage accesses.

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Objet qui supporte à la fois des accès en lecture et en écriture. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
  • Tratamiento de la información (Informática)
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2019-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

Examples of visual aids for these students include optical or electronic magnifying devices, low vision aids such as hand held or mounted magnifiers and telescopes, closed circuit television, read/write systems, cassette tape recordings, large print books or brailled materials.

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

Parmi les aides visuelles pouvant être offertes à ces élèves, mentionnons les instruments optiques et électroniques grossissants, les aides pour la basse vision telles que les loupes à main ou montées et les lunettes d'approche, la télévision en circuit fermé, les systèmes de lecture/écriture, les enregistrements audio, les livres en gros caractères et la documentation en braille.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ayudas técnicas para personas minusválidas
CONT

Se entiende por baja visión cualquier grado de discapacidad visual que limite significativamente lo que una persona ve y no pueda ser corregida con gafas convencionales, lentes de contacto, tratamiento médico, o cirugía.

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2019-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Military Law
CONT

Only serious prospects who are planning to submit an application for enrolment should be allowed to write the test for the second or third time.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Droit militaire
CONT

Seuls les prospects sérieux qui prévoient présenter une demande d'enrôlement devraient obtenir la permission de reprendre le test une deuxième ou une troisième fois.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2019-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Documents (Industries)
  • Radio Transmission and Reception
  • Ship Communications (Military)
  • Ship Piloting
DEF

A book officially recording all radio traffic transmitted and received [and] kept by the ship’s radio officer.

CONT

Write down the distress call and message in the ship's radio log in case the information needs to be relayed.

Français

Domaine(s)
  • Documents techniques (Industries)
  • Émission et réception radio
  • Communications en mer (Militaire)
  • Pilotage des navires

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2019-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Special-Language Phraseology
CONT

In the 1950s, the programmer, who was also the operator, would write a program and run it.

Terme(s)-clé(s)
  • write a programme

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Avant de commencer à écrire un programme destiné à résoudre un problème, le programmeur doit déterminer les caractéristiques du problème à résoudre.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2019-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
DEF

The memory cycle of reading from a location and then writing data back into the same location.

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
CONT

Cuando el microprocesador inicia un ciclo de lectura-escritura en una dirección que, el sistema de decodificación reconoce ser perteneciente a un periférico síncrono, éste activa la entrada [...] del primero con objeto de informarle que debe proceder a un ciclo especial de lectura/escritura en el cual las transferencias deben estar sincronizadas [...]

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2019-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
DEF

The operation of writing data into a memory or storage device.

CONT

In very simple systems, every instruction cycle starts with a read memory cycle where program memory drives the instruction onto the data bus... Some instructions continue with a write memory cycle where the memory data register drives data onto the data bus into the chosen RAM [random access memory] or I/O [input-output] device.

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
DEF

Fase durante la cual se produce una operación de escritura en la memoria.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2019-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
DEF

The minimum time interval between the starts of successive write cycles of a storage device that has separate reading and writing cycles.

OBS

write cycle time : designation and definition standardized by ISO and by the Canadian Standards Association(CSA).

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
DEF

Dans une mémoire dont les cycles d'écriture et de lecture sont distincts, intervalle de temps minimal entre les débuts des cycles successifs d'écriture.

OBS

temps de cycle d'écriture : désignation et définition normalisées par l'ISO et par l’Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
DEF

Intervalo de tiempo entre el inicio y el final de un ciclo de escritura.

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2019-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
CONT

The RAM [random access memory] control signals are memory enable(ME) and write enable(WE). If ME is not active, the output to the bus is disconnected just as for a tristate driver.

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
OBS

Manteniendo baja la entrada de habilitación de memoria [...] se habilitará el chip para las operaciones de lectura o escritura [...]

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2019-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Types of Aircraft
  • Helicopters (Military)
  • Operations (Air Forces)
OBS

The CH-146 Griffon is a utility tactical transport helicopter (UTTH) that has been in service [in Canada] since 1995.

OBS

In accordance with RCAF [Royal Canadian Air Force] practices and as confirmed by the Air Force Terminology Panel in 2010, in official DND [Department of National Defence] documents and internal communications the CAF [Canadian Air Force] aircraft designations are to be written without a hyphen and no spaces between the designator code and the number, e. g. CC130. On Public Affairs websites and in external articles, a hyphen with no spaces is an acceptable way to write aircraft designations in order to comply with the Canadian Press Style Guide, e. g. CC-130.

Terme(s)-clé(s)
  • Griffon
  • CH-146

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Types d'aéronefs
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Opérations (Forces aériennes)
OBS

Le CH‑146 Griffon est un hélicoptère utilitaire de transport tactique (HUTT) qui est en service [au Canada] depuis 1995.

OBS

Conformément aux pratiques de l'Aviation royale canadienne et tel que confirmé par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne en 2010, dans les documents officiels du MDN [ministère de la Défense nationale] et les communications internes, les désignations des aéronefs s'écrivent sans trait d'union ni espaces entre le code d'identification et le chiffre, p.ex. CC130. Dans les sites web des Affaires publiques et dans les articles externes, il est acceptable d'écrire les désignations des aéronefs avec un trait d'union et sans espaces afin de respecter les règles du Guide de rédaction de la Presse canadienne, p.ex. CC-130.

Terme(s)-clé(s)
  • Griffon
  • CH-146

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2019-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • News and Journalism (General)
CONT

The robot journalist is... able to collect and gather information from as many sources as you can imagine on a specific topic and come up with an article about that very topic. As such, they can very efficiently write as many articles as you want on as many topics as you want.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Information et journalisme (Généralités)
CONT

Le terme de robot rédacteur est une alternative à celui de robot journaliste qui a notamment le mérite de mettre en évidence l'absence d'analyse et de réflexion liée à la production de contenus rédactionnels par le biais d'un algorithme.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2019-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines
  • Demolition (Military)
DEF

... a landmine ... with a fuze which is designed to be insensitive to the shock wave from a nearby explosion.

CONT

Their mines do not appear to be particularly advanced technically although they write quite openly about their development of, for instance, blast proof mines.

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres
  • Destruction (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2019-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A sector on a computer's hard drive that has been damaged and has lost the ability to write and retrieve data.

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Secteur sur le disque dur d'un ordinateur qui a été endommagé et a perdu la capacité d'écrire et de récupérer les données.

OBS

Les secteurs défectueux peuvent parfois endommager vos données sauvegardées et ralentir votre ordinateur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Conserver la fiche 47

Fiche 48 2018-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
CONT

[The] scheme was to have the exact print image on the tape. For instance, if there [were] 15 blank lines between two printed valid report lines, one would actually write 15 blank lines on the print image tape.

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2018-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Computer Programs and Programming
DEF

... a person who is responsible for the preparation and development of numerical programs used to drive NC [numerical control] and CNC [computer numerical control] tools.

CONT

A primary duty of a numerical control programmer is to write programs that direct machine tools to perform functions automatically. They enter commands, instructions, or other specifications into equipment.

OBS

The programmer will select the necessary tools that are used in cutting, and also in establishing the sequence of operations of the machine’s operations. He/she is also assigned in creating the specific machine codes in order to drive the cutting tool’s cutter path. The programmer must also utilize the graphics and the language-based systems.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2018-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Computer Memories
  • Storage Media (Data Processing)
CONT

The circuit should have... a write enable line to indicate [that] something should actually be written on the next clock pulse.

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Mémoires (Informatique)
  • Supports d'information (Informatique)
CONT

Un circuit intégré (CI) de mémoire classique [...] possède trois lignes d'adresse, huit lignes de données, une ligne d'autorisation d'écriture [...] et une ligne d'autorisation de lecture [...]

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2018-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Computer Programs and Programming
CONT

The routine to convert writes to reads is installed... in video memory, and takes 17h bytes. This meants that memory mappers will not find it, but it could be overwritten by a video write.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2018-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Religion (General)
OBS

[Its mission is] to stimulate, encourage and support Christians who write, to advance effective Christian writing, and to promote the influence of all Christians who write.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Religion (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2018-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A watercourse in British Columbia.

OBS

Coordinates: 54° 8’ 15" N, 130° 5’ 40" W (British Columbia).

OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Cours d'eau en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 54° 8' 15" N, 130° 5' 40" O (Colombie-Britannique).

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2018-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • The Press (News and Journalism)
CONT

The managing editor directly supervises the day-to-day operations of the publication, and reports to the editor in chief. A major portion of the managing editor's job involves hiring and overseeing associate and assistant editors. He may write a column or editorial sometimes, and is more likely to edit articles on occasion than the editor in chief would be. The managing editor's job takes place primarily in the office – it is to suggest ideas, assign articles, handle problems, keep the staff on schedule and answer questions from department editors. The managing editor determines the importance of articles and what goes on the front page.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Presse écrite

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2018-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Information Processing (Informatics)
CONT

Strict consistency. Any read on a data item x returns a value corresponding to the result of the most recent write on x.

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

La règle de la cohérence stricte est la suivante : toute lecture d'une position de mémoire x retourne la valeur stockée par l'écriture la plus récente.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bancos y bases de datos
  • Tratamiento de la información (Informática)
Conserver la fiche 55

Fiche 56 2018-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Labour and Employment
Terme(s)-clé(s)
  • How to Write your Résumé
  • How to Write your Curriculum Vitae
  • How to Write your Resume

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Travail et emploi
OBS

Atelier donné par les Ressources humaines.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2018-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A WORM [write-once read many times] optical disk [used to write data onto a disk] as marks in the form of holes or pits in a recording layer.

Terme(s)-clé(s)
  • ablative optical disc

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2018-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Computer Hardware
DEF

A label, the presence or absence of which on a floppy disk prevents writing on that floppy disk.

OBS

write protection label : designation and definition standardized by ISO.

OBS

write-protection label : designation standardized by CSA.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Matériel informatique
DEF

Étiquette dont soit la présence, soit l'absence, interdit l'écriture sur un disque souple.

OBS

étiquette de protection d'écriture : désignation et définition normalisées par l'ISO.

OBS

étiquette de protection d'écriture : désignation normalisée par la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2018-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
  • Computer Memories
CONT

Optical disk storage involves the use of a laser beam(e. g., from a helium-neon laser) to write the data on the surface of a metallic disk. The laser beam is tightly focused to form a spot of light, or the optical stylus, which burns tiny pits onto concentric tracks(rings) on the disk to write data. The laser beam scans the pits, which reflect light from the disk to photodetector to read data.

OBS

[Optical disk storage can be, for example, an] optical disk cartridge [or an] optical disk drive.

Terme(s)-clé(s)
  • optical disc storage
  • optical disc storage device

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2018-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

An opening in the jacket of a diskette to allow access to the tracks by the read/write heads.

OBS

read/write slot; read/write opening : designations and definition standardized by ISO and designations standardized by CSA.

Terme(s)-clé(s)
  • read-write slot
  • read-write opening

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Ouverture ménagée dans la chemise d'une disquette, permettant aux têtes de lecture-écriture d'avoir accès aux pistes.

OBS

fenêtre de lecture-écriture : désignation et définition normalisées par l'ISO et désignation normalisée par la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2017-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
OBS

A small national organization founded in 1979 ... member of [the] Federation of Eastern European Family History Societies.

OBS

Objectives... Promote a sense of identity for families who have connections originating in Ukraine and those who have been affected by such origin. Encourage individuals and families to research their family tree. Provide assistance to individuals or families who request help with their ancestral lineage. Encourage individuals to write their personal histories as well as those of their ancestors. Function as a historical resource center to collect and preserve the family history of our heritage for future generations. Emphasize the value of Ukrainian language, through the written and spoken word. Encourage fellowship on a local, provincial, state, national, and international level. Encourage the formation of genealogical chapters promoting the preservation of Ukrainian heritage. Collect family histories, pedigree charts, family group sheets, books, manuscripts, pertaining to Ukrainian genealogy and heraldry.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2017-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

A court-ordered assessment is a process in which a professional counsellor spends time with you, the other adult, and the children in order to write a report to help the judge make decisions that are good for your family. The assessment helps determine the best possible plan for the care of the children under the circumstances.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2017-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Insurance
  • Agriculture - General
OBS

A small national organization [whose mission is] to represent insurers who write crop hail insurance in Alberta, Saskatchewan and Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Assurances
  • Agriculture - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2017-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Education
OBS

Second Story reading centres are designed to encourage children and their caregivers to read, write, and have fun together with words. Located in community malls, they are open for readings by celebrities and community volunteers, and for special events, family word games, and writing clubs. Second Story reading centres also provide community resource information to families about literacy services, activities, and events.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Pédagogie
OBS

Les locaux du CONT'HEURE sont une façon entraînante de promouvoir la lecture auprès des familles. Ceux-ci sont situés dans les centres d'achats à travers le pays, dans le but d'encourager les enfants et leurs gardiens à lire, écrire et s'amuser avec les mots. Ils promeuvent aussi des événements spéciaux et des jeux avec les mots pour les jeunes. Les locaux sont une source d'information pour les familles quant aux activités et événements communautaires.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2017-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Publication and Bookselling
  • Literature
  • News and Journalism
DEF

A person who is hired to [write novels, biographies, reports, blog posts], speeches, articles,... or other texts that are officially credited to another person.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Édition et librairie
  • Littérature
  • Information et journalisme
DEF

Personne payée pour ébaucher ou écrire entièrement au nom d'une autre personne (écrivain, scientifique, politicien, artiste, etc.) un texte (roman, article, ouvrage scientifique, biographie, etc.) signé par cette seule autre personne.

OBS

rédacteur anonyme; rédactrice anonyme : Ces termes, retenus pour la Classification nationale des professions (CNP) de 2016, sont des équivalents de «ghostwriter» moins satisfaisants que «prête-plume». En effet, l’adjectif «anonyme» devrait en principe signifier «dont on ignore le nom», «qu’on n’a pas pu identifier» ou encore «qui ne fait pas connaître son nom» (sources : Petit Robert 2017 et Usito).

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2017-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Office-Work Organization
Universal entry(ies)
1452
code de système de classement, voir observation
OBS

Clerks in this unit group write correspondence, proofread material for accuracy, compile material for publication, verify, record and process forms and documents, such as applications, licences, permits, contracts, registrations and requisitions, and perform other related clerical duties in accordance with established procedures, guidelines and schedules. They are employed by newspapers, periodicals, publishing firms and by establishments throughout the private and public sectors.

OBS

1452: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Organisation du travail de bureau
Entrée(s) universelle(s)
1452
code de système de classement, voir observation
OBS

Les correspondanciers et les commis aux publications et aux règlements rédigent de la correspondance, relisent les documents pour en vérifier l'exactitude, compilent du matériel destiné à la publication, vérifient, consignent et traitent des formules et des documents, tels que des demandes, des permis, des licences, des contrats, des immatriculations et des bons de commande, et accomplissent d'autres tâches de bureau connexes conformément aux méthodes, aux lignes directrices et aux calendriers établis. Ils travaillent pour des journaux, des périodiques, des maisons d'édition et dans des établissements des secteurs privé et public.

OBS

1452 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2017-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
CONT

Northeastward along trend (Béland, 1962) the core of the anticlinorium consists of the Rosaire Group overlain in the northwest by the Armagh Group and in the southeast by the Caldwell Group.

OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Located in the Eastern Townships of southern Quebec.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
CONT

Vers le nord-est, le long de la direction des formations (Béland, 1962), le cœur de l'anticlinorium est constitué du groupe de Rosaire, sous-jacent dans le nord-ouest au groupe d'Armagh et, dans le sud-est, au groupe de Caldwell.

OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2017-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Internet and Telematics
Universal entry(ies)
2174
code de système de classement, voir observation
OBS

Computer programmers write, modify, integrate and test computer code for software applications, data processing applications, operating systems-level software and communications software. Interactive media developers write, modify, integrate and test computer code for Internet and mobile applications, computer-based training software, computer games, film, video and other interactive media. They are employed in computer software development firms, information technology consulting firms, and in information technology units throughout the private and public sectors.

OBS

2174: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Internet et télématique
Entrée(s) universelle(s)
2174
code de système de classement, voir observation
OBS

Les programmeurs écrivent, modifient, intègrent et mettent à l'essai le code informatique pour des applications logicielles, des applications de traitement de données, des logiciels de systèmes d'exploitation et des logiciels de communication. Les développeurs en médias interactifs écrivent, modifient, intègrent et mettent à l'essai le code informatique pour des applications Internet et mobiles, des didacticiels, des jeux pour ordinateurs, des films, des vidéos et d'autres médias interactifs. Ils travaillent dans des sociétés de développement de logiciels pour ordinateurs, des firmes d'experts-conseils en technologies de l'information ou dans les services informatiques des secteurs privé et public.

OBS

2174 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2017-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

To design, write, modify and test programs.

OBS

program: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Concevoir, écrire, modifier et tester des programmes.

OBS

programmer : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Diseñar, escribir, modificar y probar programas.

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2017-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
CONT

In the southeasternmost Eastern Townships the Arnold River Formation is exposed in the core of the Boundary Mountain anticlinorium which is flanked and partly overlapped by Silurian Strata.

OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
CONT

À l'extrémité sud-est des Cantons de l'Est, la formation d'Arnold River affleure au cœur de l'anticlinorium du mont Boundary, lequel se trouve flanqué et partiellement recouvert de strates siluriennes.

OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2017-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Publication and Bookselling
Universal entry(ies)
5121
code de système de classement, voir observation
OBS

Authors and writers plan, research and write books, scripts, storyboards, plays, essays, speeches, manuals, specifications and other non-journalistic articles for publication or presentation. They are employed by advertising agencies, governments, large corporations, private consulting firms, publishing firms, multimedia/new-media companies and other establishments, or they may be self-employed.

OBS

5121: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Édition et librairie
Entrée(s) universelle(s)
5121
code de système de classement, voir observation
OBS

Les auteurs, les rédacteurs et les écrivains rédigent des livres, des scénarios, des scénarimages, des pièces de théâtre, des essais, des discours, des manuels, des devis et autres articles non journalistiques qui seront publiés ou présentés, après avoir fait les recherches nécessaires. Ils travaillent dans des agences de publicité, la fonction publique, de grandes entreprises, des cabinets d'experts-conseils, des maisons d'édition, des entreprises de multimédias ou de médias spécialisés et d'autres établissements, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes.

OBS

5121 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2017-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Canadian)
  • Music (General)
OBS

Canada Council for the Arts.... is designed to encourage Canadian composers to write for chamber music groups and to foster the performance of Canadian chamber music by these groups. Awarded annually.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
  • Musique (Généralités)
OBS

Conseil des Arts du Canada. [...] encourage les compositeurs canadiens à créer des œuvres pour des formations de musique de chambre et favorise l'exécution de musique de chambre canadienne par ces groupes. Ce prix annuel a été créé en 1978.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2017-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
CONT

Theses and Directed Reading Courses. Who should write a thesis or do a directed reading? The only students who should take the thesis or directed reading options are those who plan to go to graduate school after completing their... degree...

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Grades et diplômes
CONT

Lecture dirigée [...] Activité individuelle de recherche documentaire. Il s'agit d'approfondir une question déjà analysée dans le cadre du programme institutionnel, d'explorer un thème relié indirectement au contenu spécifique de la concentration choisie ou de préparer les aspects théoriques des activités de projet milieu.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Financial Accounting
OBS

write up debts : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité générale
OBS

accroître ses dettes : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2017-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Crude Oil and Petroleum Products
  • Mining of Organic Materials
  • Soil Science
DEF

[A] person ... carrying out the sampling procedures at the sampling locality. [Definition standardized by ISO.]

OBS

Tools and other devices to obtain samples are sometimes also designated "samplers. "In this case write "sampling devices" or "sampling equipment. "

OBS

sampler: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pétroles bruts et dérivés
  • Exploitation de matières organiques (Mines)
  • Science du sol
DEF

Personne [...] mettant en œuvre les procédures d'échantillonnage sur les lieux de l'échantillonnage. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

Parfois les outils et dispositifs permettant d'obtenir des échantillons sont également désignés par le terme «échantillonneurs». Dans ce cas il convient d'écrire «matériel d'échantillonnage» ou «équipement d'échantillonnage».

OBS

échantillonneur : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2017-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization
  • Law of Evidence
DEF

A person authorized to administer oaths, take affidavits, and execute, authenticate or certify documents or copies of documents.

CONT

A notary public can... receive and write : a contract, obligations, testament, transactions and other voluntary act as well as an official deed.

OBS

"Notary" is a common ellipsis of "notary public" in both AmE and BrE. PL. "Notaries public". In this phrase, "public" is a post-positive adjective.

Français

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)
  • Droit de la preuve
OBS

Dans les provinces de common law, le «notaire public» ou «notaire» est un fonctionnaire nommé par le lieutenant-gouverneur alors qu'au Québec, le «notaire» est une personne exerçant une profession libérale dont la fonction est analogue à celle du «solicitor» des provinces de common law.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización de la profesión (Derecho)
  • Derecho probatorio
DEF

Profesional del Derecho que ejerce como funcionario público autorizado para dar fe de los contratos, testamentos y otros actos extrajudiciales en los que interviene.

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
OBS

covered call option writing; covered call write : terms extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
OBS

vente d'option d'achat couverte : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2016-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
DEF

A cache management technique in which data from a write operation to cache is copied into main memory only when the data in cache must be overwritten. This results in temporary inconsistencies between cache and main memory.

OBS

Contrast with write through.

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
DEF

Méthode qui limite au maximum les accès en écriture à la mémoire vive. Une information n'est remise à jour en mémoire vive que lorsque la place qu'elle occupe en mémoire cache doit être libérée. Un «must» obtenu au prix d'une grande complexité des circuits logiques à mettre en œuvre.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2016-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A RAID [redundant array of independent disks] method that distributes data across two or more ... disks.

CONT

Disk striping breaks up the data to be saved to disk into small portions and sequentially writes the portions to all disks simultaneously in small areas called "stripes. "These stripes maximize performance because all of the read/write heads are working constantly.

Terme(s)-clé(s)
  • disc striping

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Méthode utilisant un réseau redondant de disques indépendants pour répartir les données entre au moins deux disques.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2016-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A WORM [write once/read many] or rewritable optical disk providing for data to be written onto the disk by causing phase transitions between amorphous and crystalline states of the recording layer, and read using the reflection difference between the two states.

Terme(s)-clé(s)
  • phase change optical disc

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2016-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

The event collection service uses event collectors to obtain event information and write it to the monitoring store.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Le service de collecte d'événements utilise des collecteurs d'événements pour obtenir les informations d'événement et les écrire dans le magasin de surveillance.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2016-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

The … protocol enables safe asynchronous writes on the server, which improve performance by allowing the server to cache client write requests in memory.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Le protocole […] permet les écritures asynchrones en toute sécurité sur le serveur, ce qui améliore les performances en permettant au serveur de mettre les demandes d'écriture du client en cache dans la mémoire.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2016-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

Allow synchronous write. Select this option if you do not want any delay when data is saved.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Autoriser les écritures synchrones. Sélectionnez cette option si vous souhaitez que les données soient immédiatement enregistrées.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2016-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2016-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2016-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2016-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2016-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2016-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2016-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

... the Hawke Bay Formation, which is about 300 feet thick at the type section on Hawke Bay, western Newfoundland and Labrador.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

[...] la formation de Hawke bay, d'une épaisseur d'environ 300 pieds à la section type de la formation dans l'ouest de Terre-Neuve-et-Labrador.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2016-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

In 1875 lenticular deposits of massive sulphides were opened in chloritic schist within pillow lava of the Ordovician Headland Group on Burlington Peninsula, Newfoundland and Labrador.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

En 1875, sur la péninsule Burlington, à Terre-Neuve-et-Labrador, des gîtes lenticulaires de sulfures massifs étaient découverts dans du chloritoschiste au sein de la lave en coussins du groupe d'Headland de l'Ordovicien.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2016-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Late Hadrynian sedimentary rocks in Newfoundland and Labrador are generally referred to the Musgravetown, Hodgewater, and Cabot Groups ... except in the vicinity of Fortune Bay where they are referred to the Dantzig Group, or Doten Cove and Chapel Island Formations.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

À Terre-Neuve-et-Labrador, les roches sédimentaires de l'Hadrynien supérieur sont généralement connues sous les noms de groupes de Musgravetown, de Hodgewater et de Cabot [...] sauf dans le voisinage de la baie de Fortune, où elles prennent les noms de groupe de Dantzig, ou de formation de Doten Cove et de Chapel Island.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2016-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2016-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

On Avalon Peninsula, Newfoundland and Labrador, the Conception and Connecting Point Groups ... are stratigraphically equivalent and lie at the base of the upper Hadrynian sequence.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Sur la presqu'île Avalon à Terre-Neuve-et-Labrador, les groupes de Conception et de Connecting Point [...] sont stratigraphiquement équivalents et se trouvent à la base de la succession de l'Hadrynien supérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2016-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

In southeastern Newfoundland and Labrador, Tremadorian grey and black shale of the Clarenville Formation ... lies conformably on similar shales of the Upper Cambrian Elliot Cove Group on the west side of the Avalon Platform west of Trinity Bay.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Dans le sud-est de Terre-Neuve-et-Labrador [...], la formation de Clarenville [...] recouvre en concordance des schistes argileux semblables du groupe d'Elliot Cove du Cambrien supérieur, dans la partie occidentale de la plate-forme d'Avalon, à l'ouest de la baie de la Trinité.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2016-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2016-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

On Avalon Peninsula, Newfoundland and Labrador, the Conception and Connecting Point Groups ... are stratigraphically equivalent and lie at the base of the upper Hadrynian sequence.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Sur la presqu'île Avalon à Terre-Neuve-et-Labrador, les groupes de Conception et de Connecting Point [...] sont stratigraphiquement équivalents et se trouvent à la base de la succession de l'Hadrynien supérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2016-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Near Port au Port in southwestern Newfoundland and Labrador, 900 feet of fossiliferous Lower Cambrian strata of the Kippens Formation overlies platonic rocks of the Indian Head Range Complex with marked unconformity (Riley, 1962).

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Près de Port-au-Port, dans le sud-ouest de Terre-Neuve-et-Labrador, 900 pieds de couches fossilifères de la formation de Kippens du Cambrien inférieur reposent en discordance prononcée sur les roches plutoniques du complexe d'Indian Head Range (Riley, 1962).

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2016-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

PLATE VI-1. Cambrian thin-bedded limestone and limestone breccia of Cow Head Group at northern end of Humber Arm klippe, Cow Head, Newfoundland and Labrador.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

PLANCHE VI-1. Calcaire cambrien finement stratifié et brèche calcaire du groupe de Cow Head, à l'extrémité nord du klippe de Humber Arm, à Cow Head (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2016-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :