TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WRITE CHECK [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- write a cheque
1, fiche 1, Anglais, write%20a%20cheque
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- draw a cheque 2, fiche 1, Anglais, draw%20a%20cheque
correct
- issue a cheque 3, fiche 1, Anglais, issue%20a%20cheque
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... you should never issue a cheque in the representative’s name, but make it out to the firm that the individual represents when making an investment. 4, fiche 1, Anglais, - write%20a%20cheque
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Write (an order to pay money): to draw a cheque. 5, fiche 1, Anglais, - write%20a%20cheque
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The preferred Canadian spelling form is "cheque," not "check." 6, fiche 1, Anglais, - write%20a%20cheque
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Draw a cheque on an account. 7, fiche 1, Anglais, - write%20a%20cheque
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Draw a cheque in favour of the government. 8, fiche 1, Anglais, - write%20a%20cheque
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- write a check
- draw a check
- issue a check
- make a cheque
- make a check
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
- Effets de commerce (Droit)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tirer un chèque
1, fiche 1, Français, tirer%20un%20ch%C3%A8que
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- faire un chèque 2, fiche 1, Français, faire%20un%20ch%C3%A8que
correct
- émettre un chèque 3, fiche 1, Français, %C3%A9mettre%20un%20ch%C3%A8que
correct
- libeller un chèque 4, fiche 1, Français, libeller%20un%20ch%C3%A8que
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Produire et mettre en circulation un chèque, de manière à prélever une somme sur le crédit d'un compte bancaire. 5, fiche 1, Français, - tirer%20un%20ch%C3%A8que
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Libeller un chèque consiste à le remplir en spécifiant le bénéficiaire de la somme qui y est portée. 5, fiche 1, Français, - tirer%20un%20ch%C3%A8que
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Tirer un chèque sur un compte. 6, fiche 1, Français, - tirer%20un%20ch%C3%A8que
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Faire un chèque à l'ordre du gouvernement. 7, fiche 1, Français, - tirer%20un%20ch%C3%A8que
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- créer un chèque
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- extender un cheque
1, fiche 1, Espagnol, extender%20un%20cheque
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- librar un cheque 1, fiche 1, Espagnol, librar%20un%20cheque
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-11-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Physical Geography
- Data Transmission
- Wireless and Mobile Communications
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- geolocation service
1, fiche 2, Anglais, geolocation%20service
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Geolocation services... allow users to "check in" when they stop at a retail shop, bar, restaurant, park, bookstore or really anywhere they want to list. The service further allows users to connect with friends and alert them of their location if they choose. Users can add and update information about businesses, write tips and make suggestions for anyone to consume. 2, fiche 2, Anglais, - geolocation%20service
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géographie physique
- Transmission de données
- Communications sans fil et mobiles
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- service de localisation
1, fiche 2, Français, service%20de%20localisation
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- service de géolocalisation 2, fiche 2, Français, service%20de%20g%C3%A9olocalisation
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
De nombreux services et applications demandent des informations de localisation à votre appareil, pour vous fournir des cartes afin de vous orienter ou encore une liste de magasins ou de restaurants à proximité. C'est le rôle que joue le service de localisation [...] informer vos services et applications de [vos] localisations présente et passée, afin que vous puissiez obtenir des informations plus pertinentes. 1, fiche 2, Français, - service%20de%20localisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
- Financial Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- endorse
1, fiche 3, Anglais, endorse
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- indorse 2, fiche 3, Anglais, indorse
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To write one's signature on the back of(a check, for example) as evidence of the legal transfer of its ownership, especially in return for the cash or credit indicated on its face. 2, fiche 3, Anglais, - endorse
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
- Comptabilité générale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- signer
1, fiche 3, Français, signer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- endosser 2, fiche 3, Français, endosser
correct
- revêtir d'une signature 2, fiche 3, Français, rev%C3%AAtir%20d%27une%20signature
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procéder à l'endossement de (un effet, chèque). 2, fiche 3, Français, - signer
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Signer. Revêtir de sa signature. Signer une lettre, un chèque, une pétition, un contrat, un acte, un traite. 2, fiche 3, Français, - signer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-09-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Computer Memories
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- read/write check
1, fiche 4, Anglais, read%2Fwrite%20check
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- read-write check 2, fiche 4, Anglais, read%2Dwrite%20check
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
It is recommended that when installing new memory options... that this memory be tested with your system when it is first installed.... This will allow system ROM to perform a read/write check to all the memory installed in the system. 3, fiche 4, Anglais, - read%2Fwrite%20check
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Mémoires (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrôle de lecture/écriture
1, fiche 4, Français, contr%C3%B4le%20de%20lecture%2F%C3%A9criture
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
- Memorias (Computadoras)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- control de lectura/escritura
1, fiche 4, Espagnol, control%20de%20lectura%2Fescritura
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Verificación específica de la exactitud en la lectura, escritura, detección, perforación, registro, etc., llevada a cabo mediante la comparación o detección de lo que ha sido escrito, comparado y/o detectado contra lo que se espera que deba ser leído y/o escrito. 2, fiche 4, Espagnol, - control%20de%20lectura%2Fescritura
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-05-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- read-after-write verify
1, fiche 5, Anglais, read%2Dafter%2Dwrite%20verify
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- read after write verify 2, fiche 5, Anglais, read%20after%20write%20verify
correct
- read-after-write check 3, fiche 5, Anglais, read%2Dafter%2Dwrite%20check
- read after write check 2, fiche 5, Anglais, read%20after%20write%20check
- read-after-write verification 3, fiche 5, Anglais, read%2Dafter%2Dwrite%20verification
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A method of determining that information being written is correct when compared to the source of the information. 1, fiche 5, Anglais, - read%2Dafter%2Dwrite%20verify
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contrôle par lecture après écriture
1, fiche 5, Français, contr%C3%B4le%20par%20lecture%20apr%C3%A8s%20%C3%A9criture
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- verificación de lectura después de escritura
1, fiche 5, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20de%20lectura%20despu%C3%A9s%20de%20escritura
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- control por lectura después de escritura 2, fiche 5, Espagnol, control%20por%20lectura%20despu%C3%A9s%20de%20escritura
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Comprobación para determinar si la información, recién escrita en algún medio de almacenamiento, es correcta en comparación a la información fuente. 3, fiche 5, Espagnol, - verificaci%C3%B3n%20de%20lectura%20despu%C3%A9s%20de%20escritura
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :