TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WRITE CURRENT MONITORING [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-09-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sediment profile imagery
1, fiche 1, Anglais, sediment%20profile%20imagery
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SPI 1, fiche 1, Anglais, SPI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
SPI, or Sediment Profile Imagery, is an innovative and cost efficient method of surveying and/or monitoring lake or marine aquatic environments with a view to establishing the environmental status of these habitats or as part of a site suitability study.... SPI is based on single lens reflex(SLR) camera photography and computer-based image analysis which greatly accelerates the time required to write reports and provide relevant data to the client/legislator in a matter of weeks. SPI technology can readily quantify over 20 physical, chemical and biological parameters including : sediment grain size; prism penetration; surface pelletal layer; sediment surface relief; mud clasts; redox area; redox contrast; current apparent redox boundary; relict redox boundaries; methane gas vesicles; apparent faunal dominants; voids; burrows; surface features(e. g. worm tubes, epifauna, shell) ;dredged material; microbial aggregations; and successional stage. 1, fiche 1, Anglais, - sediment%20profile%20imagery
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- imagerie de profils sédimentaires
1, fiche 1, Français, imagerie%20de%20profils%20s%C3%A9dimentaires
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IPS 1, fiche 1, Français, IPS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Des photographies de profils sédimentaires obtenus de carottes prélevées à l'aide de carottiers en plexiglass Hargrave ont servi à mettre au point un moyen nouveau pour déterminer l'enrichissement en matières organiques. Des plongeurs autonomes prélèvent des carottes de sédiments pouvant aller jusqu'à 30 cm de longueur; une fois ramenées à la surface, les carottes sont photographiées, sous-échantillonnées et interprétées. L'interprétation repose sur la profondeur de discontinuité de l'oxydo-réduction et la présence ou l'absence d'organismes, de terriers et de vides, tels que révélés par les photographies numériques. On obtient ainsi un nombre intégré attribuable à l'indice d'enrichissement organique. M. Wildish a prouvé la justesse de cette méthode, appelée imagerie de profils sédimentaires (IPS), aux sites salmonicoles de la baie de Fundy et on prévoit aussi la mettre à l'essai à des installations semblables en Tasmanie (Australie). 1, fiche 1, Français, - imagerie%20de%20profils%20s%C3%A9dimentaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-04-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- write current monitoring
1, fiche 2, Anglais, write%20current%20monitoring
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- surveillance du courant d'écriture
1, fiche 2, Français, surveillance%20du%20courant%20d%27%C3%A9criture
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :