TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WRITE HEAD [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- place a bet
1, fiche 1, Anglais, place%20a%20bet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- place a wager 2, fiche 1, Anglais, place%20a%20wager
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
To place a bet, you need a betting slip-a piece of paper on which you can write your bet. Betting slips are in dispensers all around the shop. You need to write down what you are betting on, where and when the race takes place, and the amount you are betting, eg Nag's Head, 2pm Haydock £1 win. 3, fiche 1, Anglais, - place%20a%20bet
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On a horse. 2, fiche 1, Anglais, - place%20a%20bet
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- make a bet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- engager un pari
1, fiche 1, Français, engager%20un%20pari
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- parier 2, fiche 1, Français, parier
correct
- miser 2, fiche 1, Français, miser
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le parieur doit préciser la réunion diurne ou nocturne ainsi que le nom de l'hippodrome sur lequel il désire engager un pari, le type de pari, le numéro de la course, les numéros des chevaux composant son pari, conformément au numérotage du programme officiel du Pari mutuel urbain. À titre de sécurité, il précise le nom de ces chevaux. Il indique ensuite le montant de chaque pari et, s'il s'agit des paris en formules, l'enjeu de base ou l'unité d'enjeu de chaque combinaison ainsi que le montant total du pari. 1, fiche 1, Français, - engager%20un%20pari
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sur un cheval. 3, fiche 1, Français, - engager%20un%20pari
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- search time
1, fiche 2, Anglais, search%20time
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rotational delay 1, fiche 2, Anglais, rotational%20delay
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
time required for the read/write head of a direct access storage device to locate a particular record on a track corresponding to a given address or key 1, fiche 2, Anglais, - search%20time
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
search time; rotational delay: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 2, Anglais, - search%20time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- temps d'exploration
1, fiche 2, Français, temps%20d%27exploration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- temps de rotation 1, fiche 2, Français, temps%20de%20rotation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
dans une mémoire à accès direct, temps nécessaire pour que la tête de lecture-écriture puisse atteindre sur une piste un enregistrement particulier correspondant à une adresse ou à une clé donnée 1, fiche 2, Français, - temps%20d%27exploration
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
temps d'exploration; temps de rotation : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 2, Français, - temps%20d%27exploration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Memories
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- floating head
1, fiche 3, Anglais, floating%20head
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- flying head 2, fiche 3, Anglais, flying%20head
correct, normalisé
- air-floating head 2, fiche 3, Anglais, air%2Dfloating%20head
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A magnetic head floating on a layer of air away from the recording surface. 3, fiche 3, Anglais, - floating%20head
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Flying-head storage retrieval(drum) : The flying-head(air-floating head) technique combines aerodynamic and pneumatic principles. Read/write heads float on a boundary layer of air, generated by the rotation of the drum, at one half of a thousandth of an inch or less from the oxide-coated surface of the drum. 4, fiche 3, Anglais, - floating%20head
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
floating head; flying head; air-floating head: terms standardized by CSA and ISO. 5, fiche 3, Anglais, - floating%20head
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tête flottante
1, fiche 3, Français, t%C3%AAte%20flottante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tête magnétique séparée de la surface d'enregistrement par une couche d'air. 2, fiche 3, Français, - t%C3%AAte%20flottante
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tête flottante : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 3, Français, - t%C3%AAte%20flottante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cabeza flotante
1, fiche 3, Espagnol, cabeza%20flotante
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cabeza magnética flotando sobre una capa de aire desde la superficie de grabación. 1, fiche 3, Espagnol, - cabeza%20flotante
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-10-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- write head
1, fiche 4, Anglais, write%20head
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- record head 2, fiche 4, Anglais, record%20head
- recording head 2, fiche 4, Anglais, recording%20head
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A magnetic head capable of writing only. 3, fiche 4, Anglais, - write%20head
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
write head : term standardized by CSA and ISO. Definition standardized by CSA. 4, fiche 4, Anglais, - write%20head
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tête d'écriture
1, fiche 4, Français, t%C3%AAte%20d%27%C3%A9criture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tête d'enregistrement 2, fiche 4, Français, t%C3%AAte%20d%27enregistrement
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tête magnétique qui ne sert qu'à l'écriture. 3, fiche 4, Français, - t%C3%AAte%20d%27%C3%A9criture
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tête d'écriture : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, fiche 4, Français, - t%C3%AAte%20d%27%C3%A9criture
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Définition normalisée par le CSA. 5, fiche 4, Français, - t%C3%AAte%20d%27%C3%A9criture
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cabeza de escritura
1, fiche 4, Espagnol, cabeza%20de%20escritura
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- cabeza de grabación 2, fiche 4, Espagnol, cabeza%20de%20grabaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- cabeza de registro 3, fiche 4, Espagnol, cabeza%20de%20registro
correct, nom féminin
- cabeza grabadora 4, fiche 4, Espagnol, cabeza%20grabadora
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cabeza magnética capaz de escribir únicamente. 5, fiche 4, Espagnol, - cabeza%20de%20escritura
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-10-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- read/write head
1, fiche 5, Anglais, read%2Fwrite%20head
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- combined head 2, fiche 5, Anglais, combined%20head
correct, normalisé
- write/read head 3, fiche 5, Anglais, write%2Fread%20head
correct
- combined read/write head 4, fiche 5, Anglais, combined%20read%2Fwrite%20head
- read-write head 5, fiche 5, Anglais, read%2Dwrite%20head
- R/W head 4, fiche 5, Anglais, R%2FW%20head
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A magnetic head capable of reading and writing. 6, fiche 5, Anglais, - read%2Fwrite%20head
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
read/write head : term standardized by CSA; term and defintion standardized by ISO. 4, fiche 5, Anglais, - read%2Fwrite%20head
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
combined head: term standardized by ISO. 4, fiche 5, Anglais, - read%2Fwrite%20head
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- read write head
- write-read head
- write read head
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tête de lecture-écriture
1, fiche 5, Français, t%C3%AAte%20de%20lecture%2D%C3%A9criture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tête de lecture/écriture 2, fiche 5, Français, t%C3%AAte%20de%20lecture%2F%C3%A9criture
correct, nom féminin
- tête combinée 3, fiche 5, Français, t%C3%AAte%20combin%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
- tête double de lecture-écriture 4, fiche 5, Français, t%C3%AAte%20double%20de%20lecture%2D%C3%A9criture
nom féminin
- tête d'écriture/lecture 5, fiche 5, Français, t%C3%AAte%20d%27%C3%A9criture%2Flecture
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dispositif pouvant cumuler les fonctions de deux ou [de] trois [des] parties suivantes : tête d'enregistrement, tête de lecture, tête d'effacement. 3, fiche 5, Français, - t%C3%AAte%20de%20lecture%2D%C3%A9criture
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les têtes de lecture/écriture [du disque dur] sont placées à l'extrémité des bras de têtes et sont situées de part et d'autre des plateaux. Elles viennent lire ou écrire la position de particules magnétiques du plateau représentant les données informatiques. Elles frôlent la surface de ces derniers avec un espace réduit à quelques microns. Ces têtes se déplacent latéralement pour aller lire ou écrire les informations. 2, fiche 5, Français, - t%C3%AAte%20de%20lecture%2D%C3%A9criture
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tête de lecture-écriture : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, fiche 5, Français, - t%C3%AAte%20de%20lecture%2D%C3%A9criture
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
tête combinée : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 5, Français, - t%C3%AAte%20de%20lecture%2D%C3%A9criture
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- tête double de lecture/écriture
- tête d'écriture-lecture
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cabeza de lectura/escritura
1, fiche 5, Espagnol, cabeza%20de%20lectura%2Fescritura
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- cabeza de escritura/lectura 2, fiche 5, Espagnol, cabeza%20de%20escritura%2Flectura
correct, nom féminin
- cabeza de lectura-escritura 3, fiche 5, Espagnol, cabeza%20de%20lectura%2Descritura
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cabeza magnética capaz de leer y escribir. 4, fiche 5, Espagnol, - cabeza%20de%20lectura%2Fescritura
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- track
1, fiche 6, Anglais, track
correct, nom, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
On a data medium, a path associated with a single read/write head as the data medium moves past it. 2, fiche 6, Anglais, - track
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
track: term standardized by CSA; term and definition standardized by ISO. 3, fiche 6, Anglais, - track
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- piste
1, fiche 6, Français, piste
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- piste d'enregistrement 2, fiche 6, Français, piste%20d%27enregistrement
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sur un support de données, chemin associé à une tête de lecture-écriture lorsque ce support se déplace devant la tête. 3, fiche 6, Français, - piste
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
piste : terme normalisé par la CSA; terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 6, Français, - piste
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- pista
1, fiche 6, Espagnol, pista
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sobre un medio de datos, una ruta asociada con una cabeza de lectura/escritura. 1, fiche 6, Espagnol, - pista
Fiche 7 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- head switching
1, fiche 7, Anglais, head%20switching
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
use of another magnetic head to read from or write on a magnetic data medium 1, fiche 7, Anglais, - head%20switching
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
head switching: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 7, Anglais, - head%20switching
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- commutation de têtes
1, fiche 7, Français, commutation%20de%20t%C3%AAtes
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
passage d'une tête magnétique à une autre lors de l'exploitation d'un support de données 1, fiche 7, Français, - commutation%20de%20t%C3%AAtes
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
commutation de têtes : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 7, Français, - commutation%20de%20t%C3%AAtes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- write head
1, fiche 8, Anglais, write%20head
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
magnetic head capable of writing only 1, fiche 8, Anglais, - write%20head
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
write head : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12 : 1988]. 2, fiche 8, Anglais, - write%20head
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tête d'écriture
1, fiche 8, Français, t%C3%AAte%20d%27%C3%A9criture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
tête magnétique qui ne sert qu'à l'écriture 1, fiche 8, Français, - t%C3%AAte%20d%27%C3%A9criture
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tête d'écriture : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 8, Français, - t%C3%AAte%20d%27%C3%A9criture
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- read/write head
1, fiche 9, Anglais, read%2Fwrite%20head
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
magnetic head capable of reading and writing 1, fiche 9, Anglais, - read%2Fwrite%20head
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
read/write head : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12 : 1988]. 2, fiche 9, Anglais, - read%2Fwrite%20head
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tête de lecture-écriture
1, fiche 9, Français, t%C3%AAte%20de%20lecture%2D%C3%A9criture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
tête magnétique qui sert à la lecture et à l'écriture 1, fiche 9, Français, - t%C3%AAte%20de%20lecture%2D%C3%A9criture
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tête de lecture-écriture : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 9, Français, - t%C3%AAte%20de%20lecture%2D%C3%A9criture
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- rotational position sensing
1, fiche 10, Anglais, rotational%20position%20sensing
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- RPS 1, fiche 10, Anglais, RPS
correct, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
technique for continuously monitoring a disk position to indicate the position currently available for reading and writing 1, fiche 10, Anglais, - rotational%20position%20sensing
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This technique uses continuous comparison of the read/write head position with appropriate synchronization signals. 1, fiche 10, Anglais, - rotational%20position%20sensing
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
rotational position sensing; RPS: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 10, Anglais, - rotational%20position%20sensing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- détection de position angulaire
1, fiche 10, Français, d%C3%A9tection%20de%20position%20angulaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
technique assurant le suivi continu d'une position sur un disque afin d'indiquer la position disponible pour des opérations de lecture ou d'écriture 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9tection%20de%20position%20angulaire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cette recherche s'effectue par comparaison permanente de la position de la tête de lecture-écriture avec des repères de synchronisation. 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9tection%20de%20position%20angulaire
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
détection de position angulaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9tection%20de%20position%20angulaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- track
1, fiche 11, Anglais, track
correct, nom, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
on a data medium, path associated with a single read/write head as the data medium moves past it 1, fiche 11, Anglais, - track
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
track: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 11, Anglais, - track
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- piste
1, fiche 11, Français, piste
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
sur un support de données, chemin associé à une tête de lecture-écriture lorsque ce support se déplace devant la tête 1, fiche 11, Français, - piste
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
piste : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 11, Français, - piste
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-05-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- head crash
1, fiche 12, Anglais, head%20crash
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- head-to-disk interference 2, fiche 12, Anglais, head%2Dto%2Ddisk%20interference
correct
- disk crash 3, fiche 12, Anglais, disk%20crash
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
For disk systems, an unwanted physical contact of the read/write head against the magnetic disk surface causing damage to the disk as a result. 2, fiche 12, Anglais, - head%20crash
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
A contact of a magnetic head with the surface of a moving data medium, damaging the data medium, the magnetic head, or both. 4, fiche 12, Anglais, - head%20crash
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
head crash: term standardized by CSA International and ISO. 5, fiche 12, Anglais, - head%20crash
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- head-to-disc interference
- disc crash
- head to disk interference
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Test et débogage
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- écrasement de tête
1, fiche 12, Français, %C3%A9crasement%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- atterrissage de têtes 2, fiche 12, Français, atterrissage%20de%20t%C3%AAtes
correct, nom masculin
- atterrissage de tête 3, fiche 12, Français, atterrissage%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
- incident de tête de lecture-écriture 3, fiche 12, Français, incident%20de%20t%C3%AAte%20de%20lecture%2D%C3%A9criture
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Mise en contact d'une tête magnétique avec un support de données en mouvement, avec pour conséquence un endommagement du support, de la tête ou des deux. 4, fiche 12, Français, - %C3%A9crasement%20de%20t%C3%AAte
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'information enregistrée sur le disque est détruite. Le disque et la tête doivent être remplacés. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9crasement%20de%20t%C3%AAte
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
écrasement de tête : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 5, fiche 12, Français, - %C3%A9crasement%20de%20t%C3%AAte
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- destrucción de disco
1, fiche 12, Espagnol, destrucci%C3%B3n%20de%20disco
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- caída de disco 2, fiche 12, Espagnol, ca%C3%ADda%20de%20disco
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Fallo de un disco que provoca el malfuncionamiento de un sistema, debido generalmente, al contacto destructivo entre la cabeza de lectura/escritura de la unidad y la superficie del disco. 3, fiche 12, Espagnol, - destrucci%C3%B3n%20de%20disco
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
caída de disco: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 12, Espagnol, - destrucci%C3%B3n%20de%20disco
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- head switching
1, fiche 13, Anglais, head%20switching
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- head switch 2, fiche 13, Anglais, head%20switch
- head select 2, fiche 13, Anglais, head%20select
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The process of going from one magnetic head to another to read from or write on a magnetic data medium. 3, fiche 13, Anglais, - head%20switching
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
head switching: term standardized by CSA and ISO. 2, fiche 13, Anglais, - head%20switching
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- commutation de têtes
1, fiche 13, Français, commutation%20de%20t%C3%AAtes
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- commutation des têtes 2, fiche 13, Français, commutation%20des%20t%C3%AAtes
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Passage d'une tête magnétique à une autre lors de l'exploitation d'un support de données magnétique. 3, fiche 13, Français, - commutation%20de%20t%C3%AAtes
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
commutation de têtes : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 2, fiche 13, Français, - commutation%20de%20t%C3%AAtes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- conmutación de las cabezas
1, fiche 13, Espagnol, conmutaci%C3%B3n%20de%20las%20cabezas
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Activación de la cabeza de lectura/escritura que va a leer o a escribir los datos en un dispositivo de almacenamiento de acceso directo. 1, fiche 13, Espagnol, - conmutaci%C3%B3n%20de%20las%20cabezas
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- defragmenter
1, fiche 14, Anglais, defragmenter
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- defragger 2, fiche 14, Anglais, defragger
correct
- packing program 3, fiche 14, Anglais, packing%20program
correct
- optimizer program 4, fiche 14, Anglais, optimizer%20program
- defragmentation utility 4, fiche 14, Anglais, defragmentation%20utility
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A program that analyzes the disk to verify where the information is stored, and then moves files that may have become fragmented (contiguous) over time. 3, fiche 14, Anglais, - defragmenter
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Since the result of this process is contiguously stored files, disk access times are faster because the read/write head does not have to move as much to access all of a file. 1, fiche 14, Anglais, - defragmenter
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- défragmenteur
1, fiche 14, Français, d%C3%A9fragmenteur
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- programme de tassement 2, fiche 14, Français, programme%20de%20tassement
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Programme de gestion mémoire de disque, qui permet de rapprocher les fichiers qui ont été séparés du reste du programme lors du traitement des données (mise à jour, etc.). 2, fiche 14, Français, - d%C3%A9fragmenteur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-08-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- movable head disc
1, fiche 15, Anglais, movable%20head%20disc
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- movable-head disk unit 2, fiche 15, Anglais, movable%2Dhead%20disk%20unit
correct
- moving-head disk 3, fiche 15, Anglais, moving%2Dhead%20disk
correct
- moving-head disk drive 4, fiche 15, Anglais, moving%2Dhead%20disk%20drive
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A disc drive in which the read/write head moves mechanically in and out radially so that different concentric tracks can be accessed. 1, fiche 15, Anglais, - movable%20head%20disc
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- movable-head disc unit
- movable head disk
- moving head disc
- moving head disk
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- disque à têtes mobiles
1, fiche 15, Français, disque%20%C3%A0%20t%C3%AAtes%20mobiles
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- disque à tête mobile
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- disco de cabeza móvil
1, fiche 15, Espagnol, disco%20de%20cabeza%20m%C3%B3vil
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- disco de cabeza movible 1, fiche 15, Espagnol, disco%20de%20cabeza%20movible
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Unidad de disco en que se utiliza una sola cabeza de lectura/escritura para tener acceso a las pistas en la superficie del disco; la cabeza se mueve hasta la pista especificada, que entonces debe leerse o escribirse en forma secuencial. 2, fiche 15, Espagnol, - disco%20de%20cabeza%20m%C3%B3vil
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-07-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- double-sided floppy disk
1, fiche 16, Anglais, double%2Dsided%20floppy%20disk
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- double sided diskette 2, fiche 16, Anglais, double%20sided%20diskette
correct
- dual-sided floppy disk 1, fiche 16, Anglais, dual%2Dsided%20floppy%20disk
correct
- two-sided diskette 1, fiche 16, Anglais, two%2Dsided%20diskette
- double-side diskette 1, fiche 16, Anglais, double%2Dside%20diskette
- flippy 3, fiche 16, Anglais, flippy
- flippy-floppy 1, fiche 16, Anglais, flippy%2Dfloppy
- flippy disk 1, fiche 16, Anglais, flippy%20disk
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A type of diskette that utilizes both of its sides for the storage of data. 3, fiche 16, Anglais, - double%2Dsided%20floppy%20disk
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A double sided diskette can be loaded into a floppy disk drive with a dual read/write head assembly; or used on a standard single-head drive, taken out, flipped and re-inserted for read/record operations on both sides. 3, fiche 16, Anglais, - double%2Dsided%20floppy%20disk
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- double sided floppy disc
- dual sided floppy disc
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- disquette double face
1, fiche 16, Français, disquette%20double%20face
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- disquette deux faces 2, fiche 16, Français, disquette%20deux%20faces
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Disque à deux faces d'enregistrement. 1, fiche 16, Français, - disquette%20double%20face
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- disquete de doble cara
1, fiche 16, Espagnol, disquete%20de%20doble%20cara
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- disquete flexible de doble cara 1, fiche 16, Espagnol, disquete%20flexible%20de%20doble%20cara
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Tipo de disquete que utiliza sus dos lados para almacenar información. 1, fiche 16, Espagnol, - disquete%20de%20doble%20cara
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de disquete puede cargarse en una unidad de disco flexible equipada con cabezas de lectura/escritura dobles o puede usarse en una unidad estándar con una sola cabeza de lectura/escritura, sacarse, darle la vuelta y volverlo a insertar para las operaciones de lectura/escritura en los dos lados. 1, fiche 16, Espagnol, - disquete%20de%20doble%20cara
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-06-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- regenerative track
1, fiche 17, Anglais, regenerative%20track
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- high-speed loop 2, fiche 17, Anglais, high%2Dspeed%20loop
- revolver track 3, fiche 17, Anglais, revolver%20track
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Magnetic drums and disk storage devices have a section that has a faster access than that provided by a complete revolution of that drum or disk, i. e., a read head and a write head spaced some distance apart on the same track so that data written by one head is read by another head a short time later and sent back to the write head. 2, fiche 17, Anglais, - regenerative%20track
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- piste à recirculation
1, fiche 17, Français, piste%20%C3%A0%20recirculation
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- pista regenerativa
1, fiche 17, Espagnol, pista%20regenerativa
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- pista con recirculación 2, fiche 17, Espagnol, pista%20con%20recirculaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
En un tambor magnético, estas pistas están asociadas con las cabezas de lectura/escritura o grabación y están situadas de tal forma, que las señales se regeneran en cada vuelta del tambor para conservar los datos en él registrados. Por tanto, cada pista regenerativa y sus cabezas de lectura/escritura actúan como un almacenamiento regenerativo. 3, fiche 17, Espagnol, - pista%20regenerativa
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-02-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- protective jacket
1, fiche 18, Anglais, protective%20jacket
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- disk jacket 2, fiche 18, Anglais, disk%20jacket
correct
- jacket 1, fiche 18, Anglais, jacket
correct
- diskette cover 3, fiche 18, Anglais, diskette%20cover
correct
- protective envelope 4, fiche 18, Anglais, protective%20envelope
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An unremovable envelope on a diskette that contains a flexible rotating disk and protects it from dirt and damage, a head slot in the jacket allows the read/write head to read data from and write data on the magnetic surface of the flexible magnetic disk. 5, fiche 18, Anglais, - protective%20jacket
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- sleeve
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pochette
1, fiche 18, Français, pochette
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- pochette de protection 2, fiche 18, Français, pochette%20de%20protection
correct, nom féminin
- enveloppe protectrice 2, fiche 18, Français, enveloppe%20protectrice
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe carrée cartonnée fermée, contenant en permanence le support magnétique immobile ou en rotation. 3, fiche 18, Français, - pochette
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- cubierta protectora
1, fiche 18, Espagnol, cubierta%20protectora
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- sobre 2, fiche 18, Espagnol, sobre
correct, nom masculin
- cubierta del disco 2, fiche 18, Espagnol, cubierta%20del%20disco
nom féminin
- envoltura para disco 3, fiche 18, Espagnol, envoltura%20para%20disco
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Sobre no removible de los disquetes que contiene un disco flexible giratorio y que lo protege contra el polvo y la suciedad; una ranura en la cubierta del sobre permite que la cabeza de lectura/escritura lea o escriba los datos sobre la superficie magnética del disco flexible. 2, fiche 18, Espagnol, - cubierta%20protectora
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- two-gap head
1, fiche 19, Anglais, two%2Dgap%20head
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- two gap head 2, fiche 19, Anglais, two%20gap%20head
correct
- two-gap read-write head 3, fiche 19, Anglais, two%2Dgap%20read%2Dwrite%20head
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
One of two separate magnetic tape heads, one for reading and the other for recording data. 1, fiche 19, Anglais, - two%2Dgap%20head
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- tête de lecture-écriture à deux entrefers
1, fiche 19, Français, t%C3%AAte%20de%20lecture%2D%C3%A9criture%20%C3%A0%20deux%20entrefers
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- tête à deux points magnétosensibles 2, fiche 19, Français, t%C3%AAte%20%C3%A0%20deux%20points%20magn%C3%A9tosensibles
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'information est vérifiée, par une lecture qui suit immédiatement l'écriture, au moyen de la tête de lecture-écriture à deux entrefers. 1, fiche 19, Français, - t%C3%AAte%20de%20lecture%2D%C3%A9criture%20%C3%A0%20deux%20entrefers
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- cabeza con dos puntos magnetosensibles
1, fiche 19, Espagnol, cabeza%20con%20dos%20puntos%20magnetosensibles
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- cabeza de dos entre-hierros 2, fiche 19, Espagnol, cabeza%20de%20dos%20entre%2Dhierros
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Cabeza para lectura y/o escritura de medios de registro magnético que contiene dos elementos (por lo general, uno para lectura y otro para escritura) separados por un espacio de dimensiones específicas. 2, fiche 19, Espagnol, - cabeza%20con%20dos%20puntos%20magnetosensibles
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Estas cabezas tienen la posibilidad de grabar información y luego, al pasar por el segundo elemento, leer la grabación efectuada inmediatamente antes, pudiendo así ser comprobada. 2, fiche 19, Espagnol, - cabeza%20con%20dos%20puntos%20magnetosensibles
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-11-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Optics
- Computer Hardware
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- solid-immersion lens
1, fiche 20, Anglais, solid%2Dimmersion%20lens
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- SIL 2, fiche 20, Anglais, SIL
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- solid immersion lens 3, fiche 20, Anglais, solid%20immersion%20lens
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A truncated spherical lens that takes converging light from conventional CD optics and brings it to a focus on the bottom face of a transparent read/write head. 4, fiche 20, Anglais, - solid%2Dimmersion%20lens
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A high refractive index solid immersion lens (SIL) improves the resolution of optical microscopes. This near-field optical technique operates without limiting apertures and offers both high optical resolution and high optical throughput. 3, fiche 20, Anglais, - solid%2Dimmersion%20lens
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Optique
- Matériel informatique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- lentille à immersion solide
1, fiche 20, Français, lentille%20%C3%A0%20immersion%20solide
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Cette lentille a une forme de sphère tronquée, et son principe ressemble à celui qui est utilisé dans la microscopie à immersion liquide : la lentille et l'objet à observer sont placés dans un liquide, souvent de l'huile, dont l'indice de réfraction, différent de celui de l'air, augmente l'agrandissement en focalisant les rayons lumineux. 1, fiche 20, Français, - lentille%20%C3%A0%20immersion%20solide
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-03-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Audio Technology
- Video Technology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- active layer 1, fiche 21, Anglais, active%20layer
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Similar to phase-change WORM technology(as used in CD-R) this uses an active layer with reversible properties allowing data to be overwritten in a single pass of the read/write head. 1, fiche 21, Anglais, - active%20layer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Vidéotechnique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- couche active
1, fiche 21, Français, couche%20active
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le disque [magnéto-optique] obtenu permet d'enregistrer 74 minutes de musique sur un diamètre de 64 millimètres. Pou cela, l'information est comprimée par élimination des fréquences inaudibles par l'oreille humaine. Les couches actives sont d'une épaisseur moyenne de 50 nanomètres et contrôlées à 10 angstroems près; leur composition chimique est soigneusement ajustée, tout cela pour satisfaire la norme des lecteurs-enregistreurs. 1, fiche 21, Français, - couche%20active
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-09-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- killer program
1, fiche 22, Anglais, killer%20program
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- killer programme 2, fiche 22, Anglais, killer%20programme
correct, proposition
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A program that can damage or even destroy the hardware of a computer, for example a program instructing the disk controller to place the read/write head of the disk drive on a nonexisting inner track. 2, fiche 22, Anglais, - killer%20program
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 22, La vedette principale, Français
- programme tueur
1, fiche 22, Français, programme%20tueur
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Logiciel capable de détruire un matériel informatique, par exemple, en commandant au contrôleur de disque de se positionner sur une piste intérieure inexistante, ce qui provoque le blocage de la tête de lecture et peut en nécessiter le démontage. 2, fiche 22, Français, - programme%20tueur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1989-12-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- fixed-head
1, fiche 23, Anglais, fixed%2Dhead
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A read/write head that cannot be moved relative to the center of the disk. A large number of these heads are usually incorporated into an assembly so that there is a "head per track" and such drives may be referred to by this expression. 1, fiche 23, Anglais, - fixed%2Dhead
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- tête fixe
1, fiche 23, Français, t%C3%AAte%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- tête de lecture fixe 2, fiche 23, Français, t%C3%AAte%20de%20lecture%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les limites pratiques sont estimées à environ 800 pistes/cm pour des disques fixes, 500 pistes/cm pour des bandes avec têtes tournantes, 200 pistes/cm pour des bandes avec têtes fixes. 1, fiche 23, Français, - t%C3%AAte%20fixe
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1989-12-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- recording surface
1, fiche 24, Anglais, recording%20surface
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Magnetic recording is the technique used to record digital data on disks and tapes. Writing(recording) is accomplished by passing the recording surface on or near a read/write head that discharges an electric impulse onto the surface at the appropriate time. 1, fiche 24, Anglais, - recording%20surface
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- surface d'enregistrement
1, fiche 24, Français, surface%20d%27enregistrement
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- couche d'enregistrement 1, fiche 24, Français, couche%20d%27enregistrement
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Dans les mémoires à bulles, (...), la surface d'enregistrement est (...) une couche aimantée continue. 1, fiche 24, Français, - surface%20d%27enregistrement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :