TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ZIP UP [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-03-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Spacecraft
- Orbital Stations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sleep restraint
1, fiche 1, Anglais, sleep%20restraint
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sleeping bag 2, fiche 1, Anglais, sleeping%20bag
correct
- sleep restraint unit 3, fiche 1, Anglais, sleep%20restraint%20unit
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Going to sleep in space is like going camping. When it's time for bed, astronauts take their "sleep restraint"(sleeping bag) and snap it to one of the walls, floor, or ceiling-it doesn’t matter since there is no up or down in space. Once they are in the sleeping bag they zip themselves in, letting their arms float outside the sleeping bag. They also use a head strap that attaches to the wall with Velcro so that their head doesn’t move. 4, fiche 1, Anglais, - sleep%20restraint
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sleep restraint: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 1, Anglais, - sleep%20restraint
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Stations orbitales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- harnais de couchage
1, fiche 1, Français, harnais%20de%20couchage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sac de couchage 2, fiche 1, Français, sac%20de%20couchage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Quand vient le temps de se coucher, les astronautes prennent leur «harnais de couchage» (sac de couchage) et le fixent à un mur, au plancher ou au plafond (cela n'a pas d'importance puisqu'il n'y a pas de notion de haut et de bas dans l'espace). Une fois à l'intérieur du sac de couchage, ils remontent la fermeture éclair et laissent leur bras flotter à l'extérieur. Ils utilisent aussi un bandeau en velcro qui s'attache au mur pour empêcher leur tête de bouger. 3, fiche 1, Français, - harnais%20de%20couchage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
harnais de couchage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 1, Français, - harnais%20de%20couchage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Food Industries
- Winemaking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tired
1, fiche 2, Anglais, tired
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"Tired". A wine that is not holding up well. The old zip has gone. Past its prime, the wine lacks vitality and muscle to sustain it. The fruit has all but vanished. Tannin and/or acid are petering out. The wine cannot develop or improve. A tired wine is sometimes attributable to old age, sometimes not : poor storage, sloppy vinification methods, faulty handling along the line of distribution could be the cause, among other factors. Other descriptions : faded, old, exhausted, dull, flat, played out, uninteresting. 2, fiche 2, Anglais, - tired
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
A harsh, tired wine lacking in fruity character. 3, fiche 2, Anglais, - tired
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Industrie vinicole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fatigué
1, fiche 2, Français, fatigu%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un vin qui a souffert d'un voyage ou d'un soutirage. 1, fiche 2, Français, - fatigu%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-12-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Sewing (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- zip
1, fiche 3, Anglais, zip
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- zip up 1, fiche 3, Anglais, zip%20up
verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Zip :(close : also zip up) dress, bag. 1, fiche 3, Anglais, - zip
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Couture (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fermer avec une fermeture à glissière
1, fiche 3, Français, fermer%20avec%20une%20fermeture%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fermer avec une fermeture éclair 1, fiche 3, Français, fermer%20avec%20une%20fermeture%20%C3%A9clair
verbe
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- foot zipper 1, fiche 4, Anglais, foot%20zipper
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- flattening reef 2, fiche 4, Anglais, flattening%20reef
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If the sail should be bagged out ... let out the foot zipper or flattening reef. 2, fiche 4, Anglais, - foot%20zipper
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Another draft-control device on the main, a zipper from tack to clew along the foot. You simply zip up the excess draft down low in the sail. 3, fiche 4, Anglais, - foot%20zipper
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ris de fond
1, fiche 4, Français, ris%20de%20fond
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- étarque-fond 2, fiche 4, Français, %C3%A9tarque%2Dfond
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une autre méthode pour régler le creux [...] consiste à déplacer le rond de la bordure de la voile mécaniquement en pliant une partie de la toile. C'est le ris de fond. On peut avoir un ris de fond avec une longue fermeture Éclair sur la bordure de la voile. 3, fiche 4, Français, - ris%20de%20fond
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Afin d'absorber ou du moins de réduire le creux [...] dans la partie centrale s'étendant au-dessus de la bordure, on utilisera un étarque-fond, souvent appelé ris de fond. 2, fiche 4, Français, - ris%20de%20fond
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :