TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

003787 [1 fiche]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2019-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
003787
code de profession, voir observation
OBS

003787: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

IC: in charge.

OBS

The member is responsible for: enhancing the intelligibility of audio and video recordings used in investigations and court proceedings; conducting forensic analysis of voices for identification purposes; providing consultation and expert witness services in audio and video recordings areas; conducting research on audio and video analysis and enhancement methodologies; and providing advice on audio and video recording equipment and techniques.

Terme(s)-clé(s)
  • In Charge, Audio and Video Analysis
  • Audio and Video Analysis, IC
  • Audio and Video Analysis, in Charge

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
003787
code de profession, voir observation
OBS

003787 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

resp. : responsable.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : améliorer l'intelligibilité des enregistrements sonores et vidéo utilisés dans les enquêtes et les poursuites judiciaires; faire l'analyse judiciaire de voix à des fins d'identification; fournir des services de consultation et d'expert en matière d'enregistrements sonores et vidéo; faire des recherches sur les méthodes d'analyse et d'amélioration des enregistrements sonores et vidéo; donner des conseils sur le matériel et les techniques d'enregistrement sonore et vidéo.

Terme(s)-clé(s)
  • responsable, Analyse audio-vidéo
  • resp., Analyse audiovidéo
  • responsable, Analyse audiovidéo
  • Analyse audio-vidéo, resp.
  • Analyse audio-vidéo, responsable
  • Analyse audiovidéo, resp.
  • Analyse audiovidéo, responsable

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :