TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
02.03.13 (2382) [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2013-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- N-ary
1, fiche 1, Anglais, N%2Dary
correct, adjectif, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
of a fixed radix numeration system, having a radix of N 1, fiche 1, Anglais, - N%2Dary
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
N-ary: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 1, Anglais, - N%2Dary
Fiche 1, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- decimal
1, fiche 2, Anglais, decimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- denary 1, fiche 2, Anglais, denary
correct, adjectif, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
of a fixed radix numeration system, having a radix of ten 1, fiche 2, Anglais, - decimal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
decimal; denary: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 2, Anglais, - decimal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- décimal
1, fiche 2, Français, d%C3%A9cimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
qualifie une numération à base fixe dont la base est dix 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9cimal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
décimal : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9cimal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ternary
1, fiche 3, Anglais, ternary
correct, adjectif, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
of a fixed radix numeration system, having a radix of three 1, fiche 3, Anglais, - ternary
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ternary: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 3, Anglais, - ternary
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ternaire
1, fiche 3, Français, ternaire
correct, adjectif, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
qualifie une numération à base fixe dont la base est trois 1, fiche 3, Français, - ternaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ternaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 3, Français, - ternaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- octal
1, fiche 4, Anglais, octal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
of a fixed radix numeration system, having a radix of eight 1, fiche 4, Anglais, - octal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
octal: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 4, Anglais, - octal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- octal
1, fiche 4, Français, octal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
qualifie une numération à base fixe dont la base est huit 1, fiche 4, Français, - octal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
octal : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 4, Français, - octal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- binary
1, fiche 5, Anglais, binary
correct, adjectif, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
of a fixed radix numeration system, having a radix of two 1, fiche 5, Anglais, - binary
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
binary: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 5, Anglais, - binary
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- binaire
1, fiche 5, Français, binaire
correct, adjectif, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
qualifie une numération à base fixe dont la base est deux 1, fiche 5, Français, - binaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
binaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 5, Français, - binaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sexadecimal
1, fiche 6, Anglais, sexadecimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hexadecimal 1, fiche 6, Anglais, hexadecimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
of a fixed radix numeration system, having a radix of sixteen 1, fiche 6, Anglais, - sexadecimal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sexadecimal; hexadecimal: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 6, Anglais, - sexadecimal
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sexadécimal
1, fiche 6, Français, sexad%C3%A9cimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- hexadécimal 1, fiche 6, Français, hexad%C3%A9cimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
qualifie une numération à base fixe dont la base est seize 1, fiche 6, Français, - sexad%C3%A9cimal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sexadécimal; hexadécimal : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 6, Français, - sexad%C3%A9cimal
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- duodecimal
1, fiche 7, Anglais, duodecimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
of a fixed radix numeration system, having a radix of twelve 1, fiche 7, Anglais, - duodecimal
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
duodecimal: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 7, Anglais, - duodecimal
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- duodécimal
1, fiche 7, Français, duod%C3%A9cimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
qualifie une numération à base fixe dont la base est douze 1, fiche 7, Français, - duod%C3%A9cimal
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
duodécimal : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 7, Français, - duod%C3%A9cimal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


