TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
02.09.01 (2382) [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2011-06-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- normalize
1, fiche 1, Anglais, normalize
correct, verbe, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- standardize 1, fiche 1, Anglais, standardize
correct, verbe, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
<floating-point representation system> make an adjustment to the fixed-point part and the corresponding adjustment to the exponent in a floating-point representation to ensure that the fixed-point part lies within some prescribed range, the real number represented remaining unchanged 1, fiche 1, Anglais, - normalize
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Example: In order to bring the fixed-point part into the range 1 to 9.99 ... the floating-point representation 123.45 x 10² may be normalized to 1.2345 x 104. 1, fiche 1, Anglais, - normalize
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
normalize; standardize: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 1, Anglais, - normalize
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- normaliser
1, fiche 1, Français, normaliser
correct, verbe, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
<numération à séparation flottante> modifier la mantisse d'un nombre réel de façon à la placer dans une gamme prédéterminée, et ajuster en conséquence l'exposant de manière que la valeur du nombre représenté ne soit pas modifiée 1, fiche 1, Français, - normaliser
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Afin de placer la mantisse dans la gamme de 1 à 9,99 ..., la représentation 123,45 x 10² est normalisée en 1,2345 x 104. 1, fiche 1, Français, - normaliser
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
normaliser : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 1, Français, - normaliser
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


