TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
04.03.11 (2382) [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- blank
1, fiche 1, Anglais, blank
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- blank character 1, fiche 1, Anglais, blank%20character
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
character that represents an empty position in a graphic character string 1, fiche 1, Anglais, - blank
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A blank is conceptually different from a space character but may not be differentiated in a particular character set. For example, some character sets include a blank as a "nonbreaking space" that may be used between two graphic characters without being treated as a delimiter. 1, fiche 1, Anglais, - blank
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Blank is not included in ISO/IEC 10646-1. 1, fiche 1, Anglais, - blank
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
blank; blank character: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 1, Anglais, - blank
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- blanc
1, fiche 1, Français, blanc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
caractère qui représente une position libre dans une chaîne de caractères graphiques 1, fiche 1, Français, - blanc
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le blanc est essentiellement différent du caractère espace, mais peut ne pas en être distinct dans un jeu de caractères particulier. Par exemple, certains jeux de caractères contiennent un blanc comme «blanc insécable», qui peut être utilisé entre deux caractères graphiques sans être considéré comme délimiteur. 1, fiche 1, Français, - blanc
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le blanc ne figure pas dans la norme ISO/CEI 10646-1. 1, fiche 1, Français, - blanc
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
blanc : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 1, Français, - blanc
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


