TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
07.12.04 (2382) [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cohesion
1, fiche 1, Anglais, cohesion
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- module strength 1, fiche 1, Anglais, module%20strength
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
manner and degree to which the activities of a single module are related to one another 1, fiche 1, Anglais, - cohesion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Strong cohesion implies extensive relationships between activities of the module. 1, fiche 1, Anglais, - cohesion
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Kinds of cohesion may be ranked from strong to weak as follows: functional cohesion - informational cohesion - communicational cohesion - temporal cohesion - logical cohesion - coincidental cohesion. 1, fiche 1, Anglais, - cohesion
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Contrast with coupling. 1, fiche 1, Anglais, - cohesion
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
cohesion; module strength: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 1, Anglais, - cohesion
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cohésion
1, fiche 1, Français, coh%C3%A9sion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
manière dont les activités d'un module unique sont en relation les unes avec les autres, et degré auquel elles sont en relation 1, fiche 1, Français, - coh%C3%A9sion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une cohésion forte signifie une interrelation étroite entre les activités du module. 1, fiche 1, Français, - coh%C3%A9sion
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les différents types de cohésion peuvent être classés de fort à faible comme suit : cohésion fonctionnelle - cohésion informationnelle - cohésion communicationnelle - cohésion temporelle - cohésion logique - cohésion accidentelle. 1, fiche 1, Français, - coh%C3%A9sion
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Cohésion s'oppose à couplage. 1, fiche 1, Français, - coh%C3%A9sion
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
cohésion : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 1, Français, - coh%C3%A9sion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


