TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
09.05.04 (2382) [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- differential Manchester encoding
1, fiche 1, Anglais, differential%20Manchester%20encoding
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
binary phase encoding in which the time interval assigned to each bit is divided in half by a transition and the presence or absence of another transition at the beginning of this time interval determines the value of the bit, i.e. a "0" or a "1", respectively 1, fiche 1, Anglais, - differential%20Manchester%20encoding
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The transition may occur between two states of a physical variable such as voltage, magnetic polarity, or light intensity. 1, fiche 1, Anglais, - differential%20Manchester%20encoding
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
If the physical variable is electrical, this type of encoding is polarity-independent and is free of a DC component. 1, fiche 1, Anglais, - differential%20Manchester%20encoding
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
differential Manchester encoding: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 1, Anglais, - differential%20Manchester%20encoding
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- codage de type Manchester différentiel
1, fiche 1, Français, codage%20de%20type%20Manchester%20diff%C3%A9rentiel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- codage biphase différentiel 1, fiche 1, Français, codage%20biphase%20diff%C3%A9rentiel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
codage de phase binaire selon lequel l'intervalle de temps attribué à chaque bit est divisé en deux moitiés complémentaires par une transition, et où la présence ou l'absence d'une autre transition au début de cet intervalle en détermine la valeur, à savoir «0» ou «1» respectivement 1, fiche 1, Français, - codage%20de%20type%20Manchester%20diff%C3%A9rentiel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La transition peut apparaître entre deux états d'une variable physique telle qu'une tension électrique, une polarité magnétique ou une intensité lumineuse. 1, fiche 1, Français, - codage%20de%20type%20Manchester%20diff%C3%A9rentiel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Si la variable physique est de nature électrique, ce type de codage ne dépend pas de la polarité et est exempt de composante continue. 1, fiche 1, Français, - codage%20de%20type%20Manchester%20diff%C3%A9rentiel
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
codage de type Manchester différentiel; codage biphase différentiel : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 1, Français, - codage%20de%20type%20Manchester%20diff%C3%A9rentiel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


