TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
112-36-7 [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 1-ethoxy-2-(2-ethoxyethoxy)ethane
1, fiche 1, Anglais, 1%2Dethoxy%2D2%2D%282%2Dethoxyethoxy%29ethane
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- diethylene glycol diethyl ether 2, fiche 1, Anglais, diethylene%20glycol%20diethyl%20ether
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1-ethoxy-2-(2-ethoxyethoxy)ethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 1, Anglais, - 1%2Dethoxy%2D2%2D%282%2Dethoxyethoxy%29ethane
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
diethylene glycol diethyl ether: commercial term. 1, fiche 1, Anglais, - 1%2Dethoxy%2D2%2D%282%2Dethoxyethoxy%29ethane
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- 1-éthoxy-2-(2-éthoxyéthoxy)éthane
1, fiche 1, Français, 1%2D%C3%A9thoxy%2D2%2D%282%2D%C3%A9thoxy%C3%A9thoxy%29%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- éther de diéthylèneglycol et de diéthyle 2, fiche 1, Français, %C3%A9ther%20de%20di%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%20et%20de%20di%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1-éthoxy-2-(2-éthoxyéthoxy)éthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 1, Français, - 1%2D%C3%A9thoxy%2D2%2D%282%2D%C3%A9thoxy%C3%A9thoxy%29%C3%A9thane
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
éther de diéthylèneglycol et de diéthyle : terme commercial. 1, fiche 1, Français, - 1%2D%C3%A9thoxy%2D2%2D%282%2D%C3%A9thoxy%C3%A9thoxy%29%C3%A9thane
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


