TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
28.02.15 (2382) [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2014-09-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- script
1, fiche 1, Anglais, script
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- scenario 1, fiche 1, Anglais, scenario
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
knowledge representation that uses predetermined sequences of events to determine the results of interactions between known entities 1, fiche 1, Anglais, - script
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An event is represented by means of scenes, settings, thematic roles, and props. 1, fiche 1, Anglais, - script
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A script is event-oriented in contrast with a frame which is data-oriented and which refers to a point in time. 1, fiche 1, Anglais, - script
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
script; scenario: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 1, Anglais, - script
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- script
1, fiche 1, Français, script
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- scénario 1, fiche 1, Français, sc%C3%A9nario
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
formalisme de représentation des connaissances qui utilise des séquences préétablies d'événements pour déterminer les résultats d'interactions entre entités connues 1, fiche 1, Français, - script
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les événements sont décrits à l'aide de scènes, de décors, de rôles thématiques et d'accessoires. 1, fiche 1, Français, - script
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Un script est orienté vers les événements tandis qu'un cadre est orienté vers les données et reflète leur état à un moment donné. 1, fiche 1, Français, - script
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
script; scénario : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 1, Français, - script
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :