TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

A230 [1 fiche]

Fiche 1 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
A230
code de système de classement, voir observation
OBS

This online course provides the foundational knowledge and tools required to meet your responsibilities under the Directive on Departmental Security Management. Participants will gain valuable knowledge and best practices to help them apply the principles of security awareness in their organization.

OBS

A230: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
A230
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours en ligne fournit les connaissances et les outils de base requis pour vous permettre d'assumer vos responsabilités conformément à la Directive sur la gestion de la sécurité ministérielle. Les participants y acquerront des connaissances précieuses et découvriront des pratiques exemplaires qui les aideront à appliquer les principes de sensibilisation à la sécurité dans leur organisation.

OBS

A230 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :