TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ABORIGINAL HEALING FOUNDATION [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Healing Foundation
1, fiche 1, Anglais, Aboriginal%20Healing%20Foundation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AHF 2, fiche 1, Anglais, AHF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Our mission is to provide resources which will promote reconciliation and encourage and support Aboriginal people and their communities in building and reinforcing sustainable healing processes that address the legacy of physical, sexual, mental, cultural, and spiritual abuses in the residential school system, including intergenerational impacts. 2, fiche 1, Anglais, - Aboriginal%20Healing%20Foundation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fondation autochtone de guérison
1, fiche 1, Français, Fondation%20autochtone%20de%20gu%C3%A9rison
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FADG 1, fiche 1, Français, FADG
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Fondation pour la guérison des Autochtones 2, fiche 1, Français, Fondation%20pour%20la%20gu%C3%A9rison%20des%20Autochtones
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Notre mission est de fournir des ressources favorisant la réconciliation, d’encourager et d’appuyer les Autochtones et leurs communautés à développer et à renforcer des démarches de guérison durables qui s’attaquent aux effets des abus physiques, sexuels, psychologiques, culturels et spirituels subis sous le régime des pensionnats, y compris les répercussions intergénérationnelles. 1, fiche 1, Français, - Fondation%20autochtone%20de%20gu%C3%A9rison
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Fundación Aborigen de Sanación
1, fiche 1, Espagnol, Fundaci%C3%B3n%20Aborigen%20de%20Sanaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Creada en abril de 1998. 1, fiche 1, Espagnol, - Fundaci%C3%B3n%20Aborigen%20de%20Sanaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis. 2, fiche 1, Espagnol, - Fundaci%C3%B3n%20Aborigen%20de%20Sanaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :