TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACCESS DENIAL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- refusal of access
1, fiche 1, Anglais, refusal%20of%20access
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- denial of access 2, fiche 1, Anglais, denial%20of%20access
correct
- refusal to disclose 3, fiche 1, Anglais, refusal%20to%20disclose
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Requesters are told, at the time of denial of access, of their right to complain to the Information Commissioner about the denial. 4, fiche 1, Anglais, - refusal%20of%20access
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
refusal of access; denial of access; refusal to disclose: terms used by the Office of the Information Commissioner. 5, fiche 1, Anglais, - refusal%20of%20access
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- access refusal
- access denial
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- refus d'accès à l'information
1, fiche 1, Français, refus%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- refus de communication 2, fiche 1, Français, refus%20de%20communication
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] sur les décisions relatives à la communication ou au refus de communication de documents demandés en vertu de la Loi [sur l'accès à l'information]. 2, fiche 1, Français, - refus%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
refus d'accès à l'information; refus de communication : termes en usage au Commissariat à l'information du Canada. 3, fiche 1, Français, - refus%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-08-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- access denial
1, fiche 2, Anglais, access%20denial
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- denial of access 1, fiche 2, Anglais, denial%20of%20access
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- déni d'accès
1, fiche 2, Français, d%C3%A9ni%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
déni d'accès : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9ni%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- access denial
1, fiche 3, Anglais, access%20denial
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- system blocking 1, fiche 3, Anglais, system%20blocking
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An access failure caused by the issuing of a system blocking signal by a communications system that does not have a call-originator camp-on feature. 1, fiche 3, Anglais, - access%20denial
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- impossibilité d'accès
1, fiche 3, Français, impossibilit%C3%A9%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- denegación de acceso
1, fiche 3, Espagnol, denegaci%C3%B3n%20de%20acceso
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-06-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- access denial
1, fiche 4, Anglais, access%20denial
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- system blocking 1, fiche 4, Anglais, system%20blocking
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An access failure caused by exceeding the maximum access time and nominal system access time fraction during an access attempt. 1, fiche 4, Anglais, - access%20denial
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- impossibilité d'accès
1, fiche 4, Français, impossibilit%C3%A9%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :