TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ADJUDICATION [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-07-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Sociology of Human Relations
- Practice and Procedural Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- adjudication
1, fiche 1, Anglais, adjudication
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any dispute resolution process in which a neutral third party hears each party's evidence and arguments and renders a decision that is binding them. 1, fiche 1, Anglais, - adjudication
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The decision is usually based on objective standards. The term "adjudication" can include arbitration and litigation. 1, fiche 1, Anglais, - adjudication
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Sociologie des relations humaines
- Droit judiciaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- décision
1, fiche 1, Français, d%C3%A9cision
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Processus de règlement de différends dont une tierce partie neutre écoute les arguments et preuves de chaque partie, et émet une décision obligatoire [devant] être exécutée par les parties contractantes. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9cision
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette décision est basée sur des normes objectives. Le terme «décision» peut inclure l'arbitrage et le litige. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9cision
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Proceso de adopción de decisiones
- Sociología de las relaciones humanas
- Derecho procesal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fallo
1, fiche 1, Espagnol, fallo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- laudo 1, fiche 1, Espagnol, laudo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fallo arbitral, laudo arbitral. 1, fiche 1, Espagnol, - fallo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bankruptcy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- adjudication 1, fiche 2, Anglais, adjudication
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
adjudication of bankrupt's debts 1, fiche 2, Anglais, - adjudication
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Faillites
Fiche 2, La vedette principale, Français
- répartition
1, fiche 2, Français, r%C3%A9partition
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Distribution [...] d'une dette entre ceux qui doivent la supporter. Ex. [...] répartition d'une dette de succession entre les héritiers du défunt [...] 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9partition
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Quiebras
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- adjudicación
1, fiche 2, Espagnol, adjudicaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-12-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Labour Law
- Labour Disputes
- Public Service
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- adjudication
1, fiche 3, Anglais, adjudication
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Two types or grievances may be referred to adjudication under Public Service Staff Relations Act Section 92: grievances concerning the interpretation or application of a provision of a collective agreement or an arbitral award; and, disciplinary action resulting in discharge, suspension or financial penalty. 2, fiche 3, Anglais, - adjudication
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit du travail
- Conflits du travail
- Fonction publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arbitrage
1, fiche 3, Français, arbitrage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Deux types de griefs peuvent être renvoyés à l'arbitrage en vertu de l'article 92 de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique : les griefs portant sur a) l'interprétation ou l'application d'une disposition d'une convention collective ou d'une décision arbitrale, ou b) une mesure disciplinaire entraînant le congédiement, la suspension ou une sanction pécuniaire. 2, fiche 3, Français, - arbitrage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes employés lorsqu'il s'agit de griefs. 3, fiche 3, Français, - arbitrage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho laboral
- Conflictos del trabajo
- Función pública
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- adjudicación
1, fiche 3, Espagnol, adjudicaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- laudo arbitral 2, fiche 3, Espagnol, laudo%20arbitral
proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- adjudication 1, fiche 4, Anglais, adjudication
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Adjudication of benefit claims. 1, fiche 4, Anglais, - adjudication
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- règlement
1, fiche 4, Français, r%C3%A8glement
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
le règlement des demandes de prestation. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A8glement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Il s'agit de la décision qui précède le paiement de la prestation. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A8glement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- adjudicación
1, fiche 4, Espagnol, adjudicaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-04-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- adjudication 1, fiche 5, Anglais, adjudication
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- attribution
1, fiche 5, Français, attribution
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action de conférer à une personne déterminée un droit, un pouvoir, une fonction, etc. 2, fiche 5, Français, - attribution
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- adjudicación
1, fiche 5, Espagnol, adjudicaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- adjudication 1, fiche 6, Anglais, adjudication
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- award 2, fiche 6, Anglais, award
nom
- awarding 3, fiche 6, Anglais, awarding
nom
- allocation 4, fiche 6, Anglais, allocation
à éviter
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Strictly speaking, the French term "adjudication" has no equivalent in English since it refers to a rigid tendering system that has no counterpart in English-speaking countries. 5, fiche 6, Anglais, - adjudication
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 6, La vedette principale, Français
- adjudication
1, fiche 6, Français, adjudication
correct, nom féminin, France
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- adjudication administrative 2, fiche 6, Français, adjudication%20administrative
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mode de conclusion des marchés publics attribuant automatiquement la commande à celui des entrepreneurs qui consent le prix le plus bas, après une mise en concurrence préalable des candidats. 3, fiche 6, Français, - adjudication
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec l'appel d'offres. 4, fiche 6, Français, - adjudication
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Procédure de passation des marchés. 83. (D/cr. numéro 66-888 du 28 novembre 1966.) Les marchés peuvent être passés soit par adjudication ou sur appel d'offres, au choix de la personne responsable du marché, soit sous forme de marchés de gré à gré, dans les cas visés aux articles 65, 74, 104 et 105. Marchés par adjudication. 84. Les marchés par adjudication comportent obligatoirement : 1° La publicité de l'ouverture des soumissions et de l'attribution provisoire du marché; 2° L'attribution du marché, s'il a été reçu au moins une soumission répondant aux conditions de l'adjudication; 3° L'attribution du marché au soumissionnaire le moins-disant. La personne responsable du marché doit fixer un prix maximum au-delà duquel aucune attribution ne peut être prononcée. L'adjudication peut être ouverte ou restreinte. 5, fiche 6, Français, - adjudication
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- adjudicación
1, fiche 6, Espagnol, adjudicaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-04-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- adjudication 1, fiche 7, Anglais, adjudication
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Canada Awards for Business Excellence. 1, fiche 7, Anglais, - adjudication
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- processus de sélection
1, fiche 7, Français, processus%20de%20s%C3%A9lection
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Prix Canada pour l'excellence en affaires. 1, fiche 7, Français, - processus%20de%20s%C3%A9lection
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :