TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ADMIXTURE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medication
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mixture
1, fiche 1, Anglais, mixture
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- admixture 1, fiche 1, Anglais, admixture
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A preparation for medicinal or similar purposes, consisting of two or more ingredients mixed together ... 2, fiche 1, Anglais, - mixture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mixture: designation used especially in reference to a liquid medicine. 3, fiche 1, Anglais, - mixture
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mixture
1, fiche 1, Français, mixture
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mixtion 2, fiche 1, Français, mixtion
correct, nom féminin
- mélange 3, fiche 1, Français, m%C3%A9lange
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Préparation pharmaceutique, généralement sous forme liquide, constituée par le mélange dosé de deux ou plusieurs médicaments très actifs, et qui s'administre le plus souvent à faible dose par voie orale. 4, fiche 1, Français, - mixture
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mixtura
1, fiche 1, Espagnol, mixtura
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- mezcla 1, fiche 1, Espagnol, mezcla
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- admixture
1, fiche 2, Anglais, admixture
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- additive 2, fiche 2, Anglais, additive
correct, nom
- concrete admixture 3, fiche 2, Anglais, concrete%20admixture
correct
- concrete admix 4, fiche 2, Anglais, concrete%20admix
États-Unis
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
All materials other than portland cement, water, and aggregates that are added to concrete, mortar, or grout immediately before or during mixing. 5, fiche 2, Anglais, - admixture
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Many concrete admixtures are available to modify, improve, or give special properties to concrete mixtures. 3, fiche 2, Anglais, - admixture
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- concrete additive
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- adjuvant
1, fiche 2, Français, adjuvant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- adjuvant du béton 2, fiche 2, Français, adjuvant%20du%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Produit incorporé à faible dose à un béton, mortier ou coulis au moment de leur malaxage, ou étendu à la surface d'un béton ou d'un mortier lorsqu'ils sont encore frais, pour en modifier les propriétés habituelles. 3, fiche 2, Français, - adjuvant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
adjuvant : terme normalisé par l'AFNOR [Association française de normalisation]. 3, fiche 2, Français, - adjuvant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Hormigonado
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- aditivo
1, fiche 2, Espagnol, aditivo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Material distinto del agua, de los agregados, del cemento hidráulico, y fibras de refuerzo, usado como un ingrediente del concreto o mortero y añadido a la bachada, antes o durante su mezclado, para modificar una o varias de sus propiedades. 1, fiche 2, Espagnol, - aditivo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- admixture
1, fiche 3, Anglais, admixture
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A substance formed by mixing two or more substances. (Ballentine, p. 36) 1, fiche 3, Anglais, - admixture
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mélange
1, fiche 3, Français, m%C3%A9lange
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mélange : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - m%C3%A9lange
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- admixture
1, fiche 4, Anglais, admixture
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
(A)ct of mixing. (Black's, 5th ed., 1979, p. 45). 1, fiche 4, Anglais, - admixture
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mélange
1, fiche 4, Français, m%C3%A9lange
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mélange : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - m%C3%A9lange
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-10-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- adjuvant
1, fiche 5, Anglais, adjuvant
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- admixture 2, fiche 5, Anglais, admixture
correct
- addition 2, fiche 5, Anglais, addition
correct
- additive 2, fiche 5, Anglais, additive
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Chemical product added to plaster or stucco, for example, to increase the value of certain of its characteristics. 1, fiche 5, Anglais, - adjuvant
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- adjuvant
1, fiche 5, Français, adjuvant
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- addition 2, fiche 5, Français, addition
correct, nom féminin
- additif 2, fiche 5, Français, additif
correct, nom masculin
- produit d'addition 2, fiche 5, Français, produit%20d%27addition
correct, nom masculin
- adjonction 3, fiche 5, Français, adjonction
nom féminin
- constituant accessoire 4, fiche 5, Français, constituant%20accessoire
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Produit chimique ajouté à un enduit ou au stuc par exemple, pour augmenter la valeur de certaines de ses caractéristiques. 5, fiche 5, Français, - adjuvant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- coadyuvante
1, fiche 5, Espagnol, coadyuvante
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-09-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- admixture 1, fiche 6, Anglais, admixture
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(suitable) (art. 243, Excise Act / Loi sur l'accise) 1, fiche 6, Anglais, - admixture
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 6, La vedette principale, Français
- convenablement mélangé 1, fiche 6, Français, convenablement%20m%C3%A9lang%C3%A9
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-11-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- admixture
1, fiche 7, Anglais, admixture
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Additive added during mixing. 1, fiche 7, Anglais, - admixture
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - admixture
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
Fiche 7, La vedette principale, Français
- adjuvant
1, fiche 7, Français, adjuvant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Produit d'addition ajouté pendant l'opération. 1, fiche 7, Français, - adjuvant
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 7, Français, - adjuvant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-12-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- admixture
1, fiche 8, Anglais, admixture
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
the act of mixing. 2, fiche 8, Anglais, - admixture
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- admixtion
1, fiche 8, Français, admixtion
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Action de réunir deux produits en les mélangeant. 2, fiche 8, Français, - admixtion
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-08-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- admixture
1, fiche 9, Anglais, admixture
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The maximum impurity tolerance allowed for open-pollinated sunflowers is one-half of one per cent (0.5%) detectable admixtures with plants of other varieties or clearly distinguishable off-types. 1, fiche 9, Anglais, - admixture
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mélange
1, fiche 9, Français, m%C3%A9lange
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :