TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AEN [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Human Relations
- Indigenous Peoples
- Public Service
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Employee Network
1, fiche 1, Anglais, Aboriginal%20Employee%20Network
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AEN 1, fiche 1, Anglais, AEN
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The] Aboriginal Employee Network … provides a forum for Indigenous employees to maintain a sense of community, contribute to cultural awareness, engage with and support each other, and provide advice on Indigenous subject matter as well as policy and program objectives. 1, fiche 1, Anglais, - Aboriginal%20Employee%20Network
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A Health Canada and Public Agency of Canada network. 2, fiche 1, Anglais, - Aboriginal%20Employee%20Network
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des relations humaines
- Peuples Autochtones
- Fonction publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Réseau des employés autochtones
1, fiche 1, Français, R%C3%A9seau%20des%20employ%C3%A9s%20autochtones
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- REA 1, fiche 1, Français, REA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Le] Réseau des employés autochtones […] sert de forum aux employés autochtones pour préserver un sentiment d'appartenance à la communauté, contribuer à une sensibilisation culturelle, collaborer avec les autres et s'entraider, et fournir des conseils sur des questions autochtones ainsi que sur les objectifs des politiques et des programmes. 1, fiche 1, Français, - R%C3%A9seau%20des%20employ%C3%A9s%20autochtones
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Réseau de Santé Canada et de l'Agence de la santé publique du Canada. 2, fiche 1, Français, - R%C3%A9seau%20des%20employ%C3%A9s%20autochtones
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Alberta Environmental Network
1, fiche 2, Anglais, Alberta%20Environmental%20Network
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AEN 2, fiche 2, Anglais, AEN
correct, Alberta
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Alberta Environmental Network
1, fiche 2, Français, Alberta%20Environmental%20Network
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AEN 2, fiche 2, Français, AEN
correct, Alberta
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 3, fiche 2, Français, - Alberta%20Environmental%20Network
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Telecommunications Transmission
- Telephony and Microwave Technology
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- articulation reference equivalent
1, fiche 3, Anglais, articulation%20reference%20equivalent
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AEN 1, fiche 3, Anglais, AEN
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- equivalent articulation loss 2, fiche 3, Anglais, equivalent%20articulation%20loss
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
articulation reference equivalent: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 3, Anglais, - articulation%20reference%20equivalent
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Transmission (Télécommunications)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- affaiblissement équivalent pour la netteté
1, fiche 3, Français, affaiblissement%20%C3%A9quivalent%20pour%20la%20nettet%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AEN 1, fiche 3, Français, AEN
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- affaiblissement équivalent de netteté 2, fiche 3, Français, affaiblissement%20%C3%A9quivalent%20de%20nettet%C3%A9
correct, nom masculin
- AEN 2, fiche 3, Français, AEN
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'affaiblissement équivalent pour la netteté (AEN) est déterminé lors d'essais de netteté pour les sons sur un système téléphonique. Ces essais sont effectués sur le système en question et sur le système de référence pour la détermination des AEN (appelé SRAEN). L'AEN est obtenu en calculant la différence entre la valeur A2 et la valeur A1 (A2-A1), soit la différence entre l'affaiblissement pour le SRAEN et l'affaiblissement pour le système considéré. 3, fiche 3, Français, - affaiblissement%20%C3%A9quivalent%20pour%20la%20nettet%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
affaiblissement équivalent pour la netteté : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, fiche 3, Français, - affaiblissement%20%C3%A9quivalent%20pour%20la%20nettet%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Telefonía y tecnología de microondas
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- equivalente de referencia para la nitidez
1, fiche 3, Espagnol, equivalente%20de%20referencia%20para%20la%20nitidez
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-01-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Alberta Environmental Networks
1, fiche 4, Anglais, Alberta%20Environmental%20Networks
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AEN 2, fiche 4, Anglais, AEN
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Alberta Environmental Networks
1, fiche 4, Français, Alberta%20Environmental%20Networks
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AEN 1, fiche 4, Français, AEN
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 1, fiche 4, Français, - Alberta%20Environmental%20Networks
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :