TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AFFIRMATION [9 fiches]

Fiche 1 2013-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
DEF

Attestation faite par une personne, sur la foi de son honneur, qu'elle dira la vérité lors de son témoignage ou que la déclaration qu'elle atteste contient la vérité.

OBS

affirmation; déclaration solennelle : critiquables

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho probatorio
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

A solemn and formal declaration or asseveration that an affidavit is true, that the witness will tell the truth, etc.; this being substituted for an oath in certain cases.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

Il s'agit d'une formalité tenant lieu du serment.

OBS

affirmation solennelle : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

A solemn declaration without oath. (Jowitt's)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

Il s'agit de la déclaration elle-même accompagnée de la formalité de l'affirmation solennelle.

OBS

affirmation solennelle : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.04.26 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<electronic mail> transmittal event in which a message transfer agent determines that the message transfer system could deliver any message described in a probe to its immediate recipients

OBS

In this case, the message transfer agent may generate a delivery report.

OBS

affirmation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.04.26 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

événement de transmission au cours duquel un agent de transfert de messages constate que le système de transfert de messages peut livrer le message décrit dans un envoi-test à ses destinataires directs

OBS

Dans cet exemple, l'agent de transfert de messages peut générer un rapport de remise.

OBS

confirmation : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Rules of Court
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Règles de procédure
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1995-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A transmittal event in which a message transfer agent determines that the message transfer system could deliver any message described in a probe to its immediate recipients.

OBS

In this case the MTA may generate a delivery report.

OBS

Definition from working document 2382-32.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Événement de transmission au cours duquel un agent de transfert de messages détermine que le système de transfert de messages peut livrer le message décrit dans un essai à ses destinataires directs.

OBS

Dans cet exemple, l'agent de transfert de messages peut générer un rapport de remise.

OBS

Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1991-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1988-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Faits donnés par l'utilisateur en départ et/ou en cours d'inférence. Les affirmations peuvent porter sur des évidences initiales, des conclusions intermédiaires ou des conclusions finales.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :