TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AFTERGLOW TIME [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-12-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Fireproofing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- afterglow time
1, fiche 1, Anglais, afterglow%20time
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- after glow time 2, fiche 1, Anglais, after%20glow%20time
correct
- afterglow duration 3, fiche 1, Anglais, afterglow%20duration
correct
- duration of afterglow 4, fiche 1, Anglais, duration%20of%20afterglow
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The length of time for which an afterglow persists under specified conditions. 5, fiche 1, Anglais, - afterglow%20time
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The afterglow time] is expressed in seconds. 5, fiche 1, Anglais, - afterglow%20time
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
afterglow time: term and definition standardized by ISO. 6, fiche 1, Anglais, - afterglow%20time
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- after glow duration
- duration of after glow
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Ignifugation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- durée d'incandescence résiduelle
1, fiche 1, Français, dur%C3%A9e%20d%27incandescence%20r%C3%A9siduelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Durée pendant laquelle une incandescence résiduelle persiste dans des conditions spécifiées. 2, fiche 1, Français, - dur%C3%A9e%20d%27incandescence%20r%C3%A9siduelle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Durée exprimée] en secondes. 2, fiche 1, Français, - dur%C3%A9e%20d%27incandescence%20r%C3%A9siduelle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
durée d'incandescence résiduelle : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - dur%C3%A9e%20d%27incandescence%20r%C3%A9siduelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1978-04-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trail time 1, fiche 2, Anglais, trail%20time
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- afterglow time 2, fiche 2, Anglais, afterglow%20time
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The interval of time in which a newly written aircraft target on a storage tube screen requires to fade completely away as viewed on a display. 1, fiche 2, Anglais, - trail%20time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- temps de rémanence
1, fiche 2, Français, temps%20de%20r%C3%A9manence
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le pinceau d'électrons cesse de bombarder l'écran, la luminescence dure encore un certain temps, fonction de la nature du matériau utilisé : c'est la rémanence que l'on cherche à accentuer ou à réduire suivant l'utilisation du tube. 2, fiche 2, Français, - temps%20de%20r%C3%A9manence
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[La rémanence] est la propriété de certaines matières de revêtement intérieur de l'écran de rester encore lumineuses un certain temps après le passage du faisceau (...) 3, fiche 2, Français, - temps%20de%20r%C3%A9manence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :