TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AIRBORNE ELECTRONIC SENSOR OPERATOR TRAINING 2 [1 fiche]

Fiche 1 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Training
  • Electronic Devices
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Airborne Electronic Sensor Operator Training 2 and Airborne Electronic Sensor Operator Standardization and Evaluation Team; AES Op Trg 2 & AES Op SET: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • Airborne Electronic Sensor Operator Training 2
  • Airborne Electronic Sensor Operator Standardization and Evaluation Team
  • AES Op Trg 2
  • AES Op SET
  • Airborne Electronic Sensor Operator Training 2 and Airborne Electronic Sensor Operator Standardisation and Evaluation Team
  • Airborne Electronic Sensor Operator Standardisation and Evaluation Team

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
  • Dispositifs électroniques
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Instruction des opérateurs de détecteurs électroniques aéroportés 2 et Équipe d’évaluation et de normalisation des opérateurs de détecteurs électroniques aéroportés; Instr Op DEA 2 & EEN Op DEA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • Instruction des opérateurs de détecteurs électroniques aéroportés 2
  • Équipe d’évaluation et de normalisation des opérateurs de détecteurs électroniques aéroportés
  • Instr Op DEA 2
  • EEN Op DEA

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :