TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AIRCRAFT PROPELLER [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aircraft propeller
1, fiche 1, Anglais, aircraft%20propeller
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aircraft propeller: an item in the "Aerospace Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - aircraft%20propeller
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hélice d'aéronef
1, fiche 1, Français, h%C3%A9lice%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hélice d'aéronef : objet de la classe «Outillage et équipement de transport aérospatial» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 1, Français, - h%C3%A9lice%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- propeller
1, fiche 2, Anglais, propeller
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- airscrew 2, fiche 2, Anglais, airscrew
correct, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pilots prefer the word "propeller." 1, fiche 2, Anglais, - propeller
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
airscrew: term standardized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - propeller
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- aircraft propeller
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hélice
1, fiche 2, Français, h%C3%A9lice
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le but de l'hélice est de fournir une force de traction en prenant appui sur l'air. 2, fiche 2, Français, - h%C3%A9lice
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hélice : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 2, Français, - h%C3%A9lice
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- hélice d'avion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- hélice
1, fiche 2, Espagnol, h%C3%A9lice
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo usado para propulsar una aeronave, que tiene palas montadas a un eje, el cual rota y produce por su acción en el aire un empuje paralelo al eje longitudinal del avión. 2, fiche 2, Espagnol, - h%C3%A9lice
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Hélice de palas reversibles; hélice de paso variable. 3, fiche 2, Espagnol, - h%C3%A9lice
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- hélice de avión
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :