TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AIU [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-04-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Airport Investigative Unit 1, fiche 1, Anglais, Airport%20Investigative%20Unit
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe des enquêtes aéroportuaires
1, fiche 1, Français, Groupe%20des%20enqu%C3%AAtes%20a%C3%A9roportuaires
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GEA 1, fiche 1, Français, GEA
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-03-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- access interface unit
1, fiche 2, Anglais, access%20interface%20unit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AIU 1, fiche 2, Anglais, AIU
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- unité d'interface d'accès
1, fiche 2, Français, unit%C3%A9%20d%27interface%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Antenna Interface Unit
1, fiche 3, Anglais, Antenna%20Interface%20Unit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AIU 1, fiche 3, Anglais, AIU
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- AIU
1, fiche 3, Français, AIU
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 3, Français, - AIU
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-07-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Judaism
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Alliance israélite universelle
1, fiche 4, Anglais, Alliance%20isra%C3%A9lite%20universelle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AIU 2, fiche 4, Anglais, AIU
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Judaïsme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Alliance israélite universelle
1, fiche 4, Français, Alliance%20isra%C3%A9lite%20universelle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AIU 2, fiche 4, Français, AIU
correct, nom féminin, international
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-03-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- auxiliary interface unit
1, fiche 5, Anglais, auxiliary%20interface%20unit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AIU 2, fiche 5, Anglais, AIU
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- boîtier d'adaptation d'entrées/sorties
1, fiche 5, Français, bo%C3%AEtier%20d%27adaptation%20d%27entr%C3%A9es%2Fsorties
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :