TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALIFE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-02-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Applications of Automation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- artificial life
1, fiche 1, Anglais, artificial%20life
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- A-life 2, fiche 1, Anglais, A%2Dlife
correct
- Alife 3, fiche 1, Anglais, Alife
correct
- a-life 4, fiche 1, Anglais, a%2Dlife
correct
- alife 5, fiche 1, Anglais, alife
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The evolutionary clock cannot be turned back to see which features always appear, nor are any alien ecosystems available for comparison. A-life seeks to illuminate this problem by simulating lifelike processes within computers. 5, fiche 1, Anglais, - artificial%20life
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Automatisation et applications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vie artificielle
1, fiche 1, Français, vie%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- VA 2, fiche 1, Français, VA
correct, nom féminin
- V.A. 3, fiche 1, Français, V%2EA%2E
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le champ interdisciplinaire de la vie artificielle [...] se préoccupe essentiellement de simuler et de recréer le vivant, par exemple un processus biochimique, un organisme multicellulaire ou une génétique de populations, au moyen de programmes informatiques, de robots, voire de nouveaux biocomposants synthétiques. 4, fiche 1, Français, - vie%20artificielle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Parmi la grande variété de systèmes biologiques qui inspirent et guident la recherche en vie artificielle, on peut distinguer trois grands domaines en fonction de l'échelle des composantes : [...] au niveau microscopique, des systèmes intracellulaires et tissulaires; [...] au niveau mésoscopique, des organes et organismes; [...] à l'échelle macroscopique, des populations et des écosystèmes. 4, fiche 1, Français, - vie%20artificielle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ALIFE
1, fiche 2, Anglais, ALIFE
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
By Chris Wahl, January 27, 2003. This is the first in a series of articles on ALIFE - areas of strength for leaders. ALIFE stands for Authenticity, Leadership, Intentionality, Fear/Courage, and Execution. 1, fiche 2, Anglais, - ALIFE
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ALIFE
1, fiche 2, Français, ALIFE
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Par Chris Wahl, 27 janvier 2003. Voici le premier d'une série d'articles sur ALIFE - les forces des leaders. ALIFE réunit les premières lettres des mots anglais Authenticity (authenticité), Leadership (leadership), Intentionality (intentionnalité), Fear/Courage (peur/courage) et Execution (exécution). 1, fiche 2, Français, - ALIFE
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :