TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALSC [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Training
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Army Learning Support Centre
1, fiche 1, Anglais, Army%20Learning%20Support%20Centre
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ALSC 1, fiche 1, Anglais, ALSC
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Army Learning Support Centre (ALSC) is a Canadian Army (CA) resource. It helps military personnel with the development and creation of education products. The products are custom-made for the training. These products primarily support individual soldier training, known as individual training (IT). 1, fiche 1, Anglais, - Army%20Learning%20Support%20Centre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Army Learning Support Center
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Instruction du personnel militaire
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre de soutien de l'apprentissage de l'Armée de terre
1, fiche 1, Français, Centre%20de%20soutien%20de%20l%27apprentissage%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20de%20terre
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CSAAT 1, fiche 1, Français, CSAAT
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de soutien à l'apprentissage de l'Armée de terre (CSAAT) est une ressource de l'Armée canadienne (AC). Il aide le personnel militaire à développer et à créer des produits éducatifs. Ces produits sont fabriqués sur mesure pour l'instruction. 1, fiche 1, Français, - Centre%20de%20soutien%20de%20l%27apprentissage%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20de%20terre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-09-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ship's Organization (Military)
- Combat Support
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- afloat logistics and sealift capability
1, fiche 2, Anglais, afloat%20logistics%20and%20sealift%20capability
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ALSC 2, fiche 2, Anglais, ALSC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
afloat logistics and sealift capability; ALSC: designations standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - afloat%20logistics%20and%20sealift%20capability
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation du navire (Militaire)
- Soutien au combat
Fiche 2, La vedette principale, Français
- capacité de transport et de soutien logistique embarqués
1, fiche 2, Français, capacit%C3%A9%20de%20transport%20et%20de%20soutien%20logistique%20embarqu%C3%A9s
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ALSC 2, fiche 2, Français, ALSC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
capacité de transport et de soutien logistique embarqués; ALSC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - capacit%C3%A9%20de%20transport%20et%20de%20soutien%20logistique%20embarqu%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Logistics
- Sea Operations (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- afloat logistics support capability 1, fiche 3, Anglais, afloat%20logistics%20support%20capability
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Logistique militaire
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- capacité de soutien logistique en mer
1, fiche 3, Français, capacit%C3%A9%20de%20soutien%20logistique%20en%20mer
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-05-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- American Lumber Standards Committee
1, fiche 4, Anglais, American%20Lumber%20Standards%20Committee
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ALSC 1, fiche 4, Anglais, ALSC
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Central Committee on Lumber Standards 1, fiche 4, Anglais, Central%20Committee%20on%20Lumber%20Standards
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- American Lumber Standards Committee
1, fiche 4, Français, American%20Lumber%20Standards%20Committee
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ALSC 1, fiche 4, Français, ALSC
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Central Committee on Lumber Standards 1, fiche 4, Français, Central%20Committee%20on%20Lumber%20Standards
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :