TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANGLE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- angle
1, fiche 1, Anglais, angle
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Water area in a well-marked indentation of a lake or a river. 1, fiche 1, Anglais, - angle
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Millers Angle, Newfoundland and Labrador. 1, fiche 1, Anglais, - angle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
angle: generic used in Newfoundland and Labrador. 1, fiche 1, Anglais, - angle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
angle: term and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 1, Anglais, - angle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- anse
1, fiche 1, Français, anse
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il n'y a pas de générique attesté au Canada pour décrire cette partie d'un lac ou d'une rivière qui occupe une échancrure du littoral. Les équivalents se rapprochant le plus du générique anglais « angle » sont l'« anse » ou la « baie » (selon la dimension de l'entité géographique). 1, fiche 1, Français, - anse
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- baie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-12-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metal Framework Elements
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- angle iron
1, fiche 2, Anglais, angle%20iron
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- angle section 2, fiche 2, Anglais, angle%20section
correct
- angle-iron 3, fiche 2, Anglais, angle%2Diron
correct
- angle bar 4, fiche 2, Anglais, angle%20bar
correct
- angle 5, fiche 2, Anglais, angle
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A metal strip in the form of an "L" used in construction to support any other member or to constitute the top or bottom plates of a composite beam or member. 6, fiche 2, Anglais, - angle%20iron
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments de charpentes métalliques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cornière
1, fiche 2, Français, corni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fer d'angle 2, fiche 2, Français, fer%20d%27angle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Profilé de métal méplat plié dans le sens de sa longueur, en général à angle droit. 3, fiche 2, Français, - corni%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] ses deux parties latérales, égales ou non, sont les ailes. 3, fiche 2, Français, - corni%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La cornière est un des composants de toute ossature ou charpente métallique. 3, fiche 2, Français, - corni%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
fer d'angle : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 2, Français, - corni%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Componentes de armazones metálicos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- hierro "L"
1, fiche 2, Espagnol, hierro%20%5C%22L%5C%22
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- ángulo "L" 1, fiche 2, Espagnol, %C3%A1ngulo%20%5C%22L%5C%22
correct, nom masculin
- hierro angular 2, fiche 2, Espagnol, hierro%20angular
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sección de acero, en forma de "L", usada para soportar la albañilería sobre una ventana o la abertura de una puerta. 1, fiche 2, Espagnol, - hierro%20%5C%22L%5C%22
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- angle
1, fiche 3, Anglais, angle
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The direction of a player's shot in relation to any line parallel to, and including, the baseline (measured in degrees). 2, fiche 3, Anglais, - angle
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Seles moved Martinez around like a marionette, dictating the points with her pace and piercing angles. 3, fiche 3, Anglais, - angle
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Crosscourt, high-to-low, hitting, passing (shots), racket-face, return, safe, severe, sharp, steep, volleying angle. 4, fiche 3, Anglais, - angle
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Angles of deflection, of incidence. 4, fiche 3, Anglais, - angle
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
To cover, determine, shorten, widen an angle. To cut down, cut off, mix, use the angles. To create, hit short angles. 4, fiche 3, Anglais, - angle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- angle
1, fiche 3, Français, angle
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le jeu en précision. Ce sont [les joueurs de tennis] qui aiment contrôler le jeu en plaçant leur coup. Ils jouent profond ou exploitent les angles. 2, fiche 3, Français, - angle
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Mauvais choix de jeu : par exemple, tenter des coups de débordement du centre où les angles sont trop difficiles à obtenir. 2, fiche 3, Français, - angle
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Jouer un retour court et croisé, qui risque cependant de lui ouvrir beaucoup d'angles s'il n'est pas parfait. 3, fiche 3, Français, - angle
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Angle aigu, prononcé. 4, fiche 3, Français, - angle
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Bissectrice de l'angle ouvert à l'adversaire. 4, fiche 3, Français, - angle
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Chercher l'angle. Exploiter les angles. Trouver des angles. 4, fiche 3, Français, - angle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ángulo
1, fiche 3, Espagnol, %C3%A1ngulo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Agudizó su espíritu, [Thomas Muster] buscó las líneas, abrió unos ángulos increíbles y sólo permitió a Sergi ganar dos juegos. 2, fiche 3, Espagnol, - %C3%A1ngulo
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
El éxito de un golpe depende del ángulo formado por la pelota y las cuerdas. 3, fiche 3, Espagnol, - %C3%A1ngulo
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Ángulo abierto, cerrado. 4, fiche 3, Espagnol, - %C3%A1ngulo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- angle
1, fiche 4, Anglais, angle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- angle piton 2, fiche 4, Anglais, angle%20piton
correct
- angle peg 1, fiche 4, Anglais, angle%20peg
correct, Grande-Bretagne
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pitons may be divided into two general types: blades ... and angles, whose holding power is derived from both wedging and blade compression. ... Angle pitons are made in sizes from 1/2 to 1 1/2 inches. 3, fiche 4, Anglais, - angle
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The angle peg has a "V" cross-section as opposed to the "U" cross-section in the old mild steel channel peg. 1, fiche 4, Anglais, - angle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cornière
1, fiche 4, Français, corni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sorte de piton en forme d'angle qui sert pour les fissures larges. 2, fiche 4, Français, - corni%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Les] cornières [...] sont des pitons dont les lames [ont] une épaisseur susceptible de s'adapter à de larges fissures. 1, fiche 4, Français, - corni%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les cornières sont des pitons d'un à deux pouces de dimension. 3, fiche 4, Français, - corni%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hook
1, fiche 5, Anglais, hook
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- fish hook 2, fiche 5, Anglais, fish%20hook
correct
- fish-hook 3, fiche 5, Anglais, fish%2Dhook
correct
- fishhook 4, fiche 5, Anglais, fishhook
correct
- fishing hook 5, fiche 5, Anglais, fishing%20hook
correct
- fishing-hook 3, fiche 5, Anglais, fishing%2Dhook
correct
- angle 3, fiche 5, Anglais, angle
correct, voir observation, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Slender, recurved, usually barbed piece of metal wire at end of lure or on which fly is tied or bait placed for catching fish. 6, fiche 5, Anglais, - hook
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The fish hook is the one piece of equipment that is absolutely essential to the sports angler for catching fish. 2, fiche 5, Anglais, - hook
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
angle: A fishing-hook; often, in later use, extended to the line or tackle to which it is fastened, and the rod to which the latter is attached. 3, fiche 5, Anglais, - hook
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hameçon
1, fiche 5, Français, hame%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- haim 2, fiche 5, Français, haim
correct, voir observation, nom masculin
- croc 3, fiche 5, Français, croc
voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Petit engin de métal en forme de crochet, armé de pointes qu'on adapte au bout d'une ligne et qu'on garnit d'un appât pour prendre le poisson. 4, fiche 5, Français, - hame%C3%A7on
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les hameçons figurent parmi les plus anciens instruments de la pêche, dès la préhistoire : en bois, en os, en silex, en nacre. L'hameçon actuel est une tige d'acier trempé, bleui ou étamé qui comprend : - la «hampe», munie ou non d'un dispositif de fixation tels que palette (ou pelle), châs, anneau (ou boucle), émérillon; - le «crochet» proprement dit, à courbure plane ou déjetée, qui se termine par une pointe généralement munie, à la partie interne de la courbure, d'une barbelure, ou ardillon. 5, fiche 5, Français, - hame%C3%A7on
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
haim : terme technique employé très couramment par les auteurs halieutiques pour désigner l'hameçon. 2, fiche 5, Français, - hame%C3%A7on
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
croc : Le «Dictionnaire de l'océan» du CILF (Conseil international de la langue française) donne à ce terme un sens un peu plus spécifique, en le définissant comme suit : «Tige recourbée et acérée pour pêcher dans les rochers congres, crabes, homards».) 6, fiche 5, Français, - hame%C3%A7on
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- bichero
1, fiche 5, Espagnol, bichero
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- anzuelo 1, fiche 5, Espagnol, anzuelo
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The point of view from which something is written. 1, fiche 6, Anglais, - angle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Presse écrite
Fiche 6, La vedette principale, Français
- perspective
1, fiche 6, Français, perspective
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- point de vue 1, fiche 6, Français, point%20de%20vue
nom masculin
- optique 1, fiche 6, Français, optique
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- La prensa (Noticias y periodismo)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- perspectiva
1, fiche 6, Espagnol, perspectiva
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-05-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- angle
1, fiche 7, Anglais, angle
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- geometric angle 2, fiche 7, Anglais, geometric%20angle
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Open figure formed by two lines joined at common endpoint. 2, fiche 7, Anglais, - angle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- angle
1, fiche 7, Français, angle
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Figure formée par deux lignes ou deux surfaces qui se coupent, mesurée en degrés. 1, fiche 7, Français, - angle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ángulo
1, fiche 7, Espagnol, %C3%A1ngulo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-09-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- angle
1, fiche 8, Anglais, angle
nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A shape consisting of two straight legs meeting in a right angle, usually but not necessarily of equal length and with a sharp or slightly rounded corner and with or without fillets. 1, fiche 8, Anglais, - angle
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- angle
1, fiche 8, Français, angle
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Profilé dont la section se compose de deux côtés droits réunis à angle droit, généralement, mais non nécessairement, de longueur égale, ayant un coin aigu ou légèrement arrondi, avec ou sans bourrelet. 1, fiche 8, Français, - angle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-03-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Mobile Hoisting Apparatus
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- angle
1, fiche 9, Anglais, angle
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The angle between the upper face of the blade and the front face of the shank. 1, fiche 9, Anglais, - angle
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
angle: term and definition standardized by ISO - Fork lift trucks - Hook-on type fork arms. 2, fiche 9, Anglais, - angle
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Appareils de levage mobiles
Fiche 9, La vedette principale, Français
- angle
1, fiche 9, Français, angle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Angle entre la face supérieure de la partie horizontale et la face avant de la partie verticale. 1, fiche 9, Français, - angle
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
angle : terme et définition normalisés par l'ISO - Chariots élévateurs à fourche - Bras de fourche à tenons. 2, fiche 9, Français, - angle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-09-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- on an angle 1, fiche 10, Anglais, on%20an%20angle
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
jumping over fences on an angle. 1, fiche 10, Anglais, - on%20an%20angle
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- de biais 1, fiche 10, Français, de%20biais
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
obstacles abordés de biais. 1, fiche 10, Français, - de%20biais
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-09-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
of plane bit 1, fiche 11, Anglais, - angle
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Types de constructions
Fiche 11, La vedette principale, Français
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-09-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- angle
1, fiche 12, Anglais, angle
verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 12, La vedette principale, Français
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Voc. magnétophones, Laboratoire de langues, OLF. 1, fiche 12, Français, - emm%C3%AAler
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-09-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- angle brace tie 1, fiche 13, Anglais, angle%20brace%20tie
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- attache angulaire
1, fiche 13, Français, attache%20angulaire
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-04-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- angle
1, fiche 14, Anglais, angle
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 14, Anglais, - angle
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cornière
1, fiche 14, Français, corni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Habituellement au pluriel. Ce sont les ouvertures latérales ménagées dans la partie postérieure d'un chalut et servant à le vider. 2, fiche 14, Français, - corni%C3%A8re
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 14, Français, - corni%C3%A8re
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1987-06-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- angle
1, fiche 15, Anglais, angle
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A visible diagonal line across a fabric, formed by either a pattern or the binding points of a weave. If the angle between the diagonal and the weft is greater than 45 degrees, it is considered to be high, if less than 45 degrees it is low. 1, fiche 15, Anglais, - angle
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- inclinaison
1, fiche 15, Français, inclinaison
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :