TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

APPURTENANCES [3 fiches]

Fiche 1 2010-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Dams and Causeways
Terme(s)-clé(s)
  • appurtenance
  • appurtenant feature
  • appurtenant structure
  • appurtenant work

Français

Domaine(s)
  • Barrages et chaussées
OBS

Barrages fixes et mobiles.

Terme(s)-clé(s)
  • ouvrage annexe

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
DEF

Constructions and installations which are accessory to an immoveable. For ex., a garage, a barn, a shed, a pool.

OBS

A deed normally describes the property granted and then states "together with all appurtenances". Typical appurtenances are rights-of-way, easements, water rights, condominium parking stalls, and property improvements.

OBS

"Dependencies" is a civil law term used in Québec while "appurtenances" is used in the common law provinces of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
OBS

Termes propres aux droits civils français et québécois. Dans les actes notariés, on rencontre parfois l'expression désuète « circonstances et dépendances » qui ne figure pas dans le Code civil du Québec. Il est correct d'employer « dependencies » ou « appurtenances » pour traduire à la fois « dépendances » et « circonstances et dépendances ». L'expression «appurtenances and dependencies» proposée par Langstaff pour traduire « circonstances et dépendances » est redondante tandis que l'expression « circumstances and dependencies » est un calque du français. Voir OBS suivante sur l'emploi de « dépendances » en droit civil français.

OBS

Dans la pratique notariale [« dépendances »] s'entend plus largement encore de tous les accessoires d'un immeuble pour compléter, à toutes fins utiles, la désignation des immeubles; tend à supplanter des locutions désuètes (« circonstances et dépendances », « aisances et dépendances », « appartenances ») en empruntant leur sens.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Tools and Equipment (Mechanics)
OBS

appurtenance : often used in the plural (appurtenances).

Terme(s)-clé(s)
  • appurtenances

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Outillage (Mécanique)
DEF

Ensemble des outils et petites pièces de rechange livrés avec une machine sans être spécifiquement commandés par l'acheteur.

OBS

accessoire : souvent utilisé au pluriel (accessoires).

Terme(s)-clé(s)
  • accessoires

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :