TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ARTICULATION [6 fiches]

Fiche 1 2006-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
DEF

... the site of close approximation of two or more bones.

OBS

It may be immovable (as in synarthrosis), slightly movable (amphiarthrosis), or freely movable (diarthrosis).

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
CONT

[...] endroit où s'unissent deux ou plusieurs os voisins.

OBS

On les divise en trois groupes : Articulations immobiles ou (synarthroses) : Les os du crâne sont quasiment soudés les uns aux autres, ils ne peuvent bouger. Articulations semi-mobiles ou (amphiarthroses) : Les vertèbres et la symphyse pubienne peuvent assurer des mouvements très limités; les liens qui les unissent sont très solides et leur rôle est avant tout de protéger des organes importants. Articulations mobiles ou (diarthroses) : Ces articulations se trouvent dans les membres inférieurs et supérieurs (épaule, coude, genou, etc.) et assurent une grande mobilité.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

An interrelation which exists within a set of two or more financial statements when the elements of those financial statements have a common basis such as that derived from the accounting identity.

CONT

Articulation exists between a statement of earnings and a balance sheet if the elements in the statement of earnings (revenues, expenses, gains, losses, etc.) and related elements in the balance sheet (assets and liabilities) have been measured on the same basis.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Situation de lien réciproque entre les divers tableaux composant les états financiers.

OBS

Ainsi, le bilan, qui présente les actifs, les passifs et les capitaux propres de l'entité à une date donnée, est relié à l'état des résultats (ou compte de résultat), qui décrit les opérations, les faits et les circonstances affectant la valeur des actifs, des passifs et des capitaux propres de l'entité au cours d'une période donnée, et vice-versa. Le résultat net étant un élément des capitaux propres, et ces derniers une rubrique du bilan, il constitue la charnière entre le bilan et l'état des résultats (ou compte de résultat). Ces états peuvent donc être décrits comme des états financiers articulés («articulated financial statements» ou «articulated accounts»), la comptabilisation en résultat d'un produit ou d'une charge ayant une incidence sur le bilan.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
DEF

A joint in a stem or fruit, at which natural separation occurs.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
DEF

Point au niveau duquel deux organes se séparent naturellement l'un de l'autre à un moment donné.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Singing
DEF

Pronunciation of vowels and consonants.

Français

Domaine(s)
  • Chant
DEF

Action de prononcer distinctement les différents sons d'une langue à l'aide des mouvements des lèvres et de la langue.

PHR

Difficultés, troubles de l'articulation.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)
DEF

Relationship between the different elements of the educational program and the successive levels of the educational system.

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
DEF

Ordonnance des matières en vue d'en assurer la continuité, surtout aux passages de classes et de cycles d'enseignement.

OBS

Termes recommandés par le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1991-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Drafting and Tools
DEF

the clarification of an architectural design by emphasizing certain parts of the structure (as stairs, corridors, or floors).

Français

Domaine(s)
  • Dessin architectural et instruments
CONT

(...) articulation de la façade, afin de marquer les accès piétonniers et véhiculaires.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :