TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ATTACH [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-08-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- attach
1, fiche 1, Anglais, attach
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
attach a debt 2, fiche 1, Anglais, - attach
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- saisir
1, fiche 1, Français, saisir
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- saisir-arrêter 2, fiche 1, Français, saisir%2Darr%C3%AAter
correct
- saisie-arrêter 3, fiche 1, Français, saisie%2Darr%C3%AAter
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
saisir-arrêter une dette. 4, fiche 1, Français, - saisir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- trabar el embargo 1, fiche 1, Espagnol, trabar%20el%20embargo
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 1, Espagnol, - trabar%20el%20embargo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- attachment
1, fiche 2, Anglais, attachment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The arrest of a person who either is in contempt of court or is to be held as security for the payment of a judgement. 2, fiche 2, Anglais, - attachment
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
To attach a person is to arrest him under an order of committal. 3, fiche 2, Anglais, - attachment
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- attach
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrainte par corps
1, fiche 2, Français, contrainte%20par%20corps
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- incarcération 2, fiche 2, Français, incarc%C3%A9ration
à éviter, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mesure privative de liberté [...] prononcée par un tribunal [...] 3, fiche 2, Français, - contrainte%20par%20corps
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
contrainte par corps : Arrestation d'une personne pour outrage au tribunal ou afin de lui faire dévoiler sa situation financière. 4, fiche 2, Français, - contrainte%20par%20corps
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Reglamento procesal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- arresto subsidiario
1, fiche 2, Espagnol, arresto%20subsidiario
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- attach
1, fiche 3, Anglais, attach
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- att 2, fiche 3, Anglais, att
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To temporarily place units or personnel in another unit or organization. 3, fiche 3, Anglais, - attach
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Subject to limitations imposed in the attachment order, the commander of the formation, unit, or organization receiving the attachment will exercise the same degree of command and control thereover as he does over the units and persons organic to his command. However, the responsibility for transfer and promotion of personnel will normally be retained by the parent formation, unit, or organization. 4, fiche 3, Anglais, - attach
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
attach: term standardized by NATO. 5, fiche 3, Anglais, - attach
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
attach; att: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 3, Anglais, - attach
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration militaire
- Organisation militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- attacher
1, fiche 3, Français, attacher
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- att 1, fiche 3, Français, att
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- détachement pour mise aux ordres 2, fiche 3, Français, d%C3%A9tachement%20pour%20mise%20aux%20ordres
nom masculin, OTAN, normalisé
- mise aux ordres 2, fiche 3, Français, mise%20aux%20ordres
nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Joindre à titre temporaire des unités ou du personnel à une autre unité ou organisation. 3, fiche 3, Français, - attacher
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sous la réserve des restrictions prescrites par l'ordre prononçant le détachement, le commandant de la formation, de l'unité ou de l'organisme auquel l'unité ou le personnel est détaché, exerce sur l'unité ou le personnel détaché la même autorité que celle qu'il exerce sur les unités ou le personnel organiques placés sous son commandement. Toutefois la mutation et la promotion du personnel détaché appartiendront normalement à la formation, l'unité ou l'organisme qui l'a détaché. 2, fiche 3, Français, - attacher
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
détachement pour mise aux ordres; mise aux ordres : termes normalisés par l'OTAN. 4, fiche 3, Français, - attacher
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
attacher; att : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 3, Français, - attacher
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
attacher; att : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 3, Français, - attacher
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Organización militar
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- agregar 1, fiche 3, Espagnol, agregar
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Asignar personal o unidades en una organización con carácter temporal. 1, fiche 3, Espagnol, - agregar
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La asignación está sujeta a las limitaciones contenidas en la orden de agregación. El jefe de la formación, unidad u organización que recibe la agregación, ejerce el mismo grado de mando y control sobre los elementos agregados que sobre los que son orgánicamente suyos. Sin embargo, la responsabilidad de cambios de destino y promoción del personal agregado recae sobre los mandos de la formación, unidad u organización de la que son orgánicos los elementos agregados. 1, fiche 3, Espagnol, - agregar
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-01-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- attach
1, fiche 4, Anglais, attach
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To detail individuals to specific functions where such functions are secondary or relatively temporary, i.e., attach for quarters and rations, attach for flying duty. 1, fiche 4, Anglais, - attach
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
attach: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 4, Anglais, - attach
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- détachement pour mise aux ordres
1, fiche 4, Français, d%C3%A9tachement%20pour%20mise%20aux%20ordres
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mise aux ordres 1, fiche 4, Français, mise%20aux%20ordres
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Détachement de personnel se rapportant à des fonctions spécifiques, qui sont secondaires ou relativement temporaires. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9tachement%20pour%20mise%20aux%20ordres
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Tel que : détachement à une unité pour le logement et les vivres; détachement pour service aérien. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9tachement%20pour%20mise%20aux%20ordres
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
détachement pour mise aux ordres; mise aux ordres : termes et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9tachement%20pour%20mise%20aux%20ordres
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- agregación
1, fiche 4, Espagnol, agregaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Asignación de personal con relación a misiones específicas que son secundarias o tienen carácter temporal. 1, fiche 4, Espagnol, - agregaci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo: agregación con fines de alojamiento y alimentación; agregación para un servicio aéreo. 1, fiche 4, Espagnol, - agregaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-08-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- attach
1, fiche 5, Anglais, attach
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To join a file (= a collection of electronic information), such as a document, picture or computer program, to an email. 2, fiche 5, Anglais, - attach
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Simple steps to attach photos (or any file) to an e-mail message. 3, fiche 5, Anglais, - attach
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- joindre
1, fiche 5, Français, joindre
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- annexer 2, fiche 5, Français, annexer
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ajouter un fichier à un envoi électronique [...] 3, fiche 5, Français, - joindre
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Vous pouvez aussi envoyer des copies conformes de votre message à d'autres destinataires, voire même joindre des documents à votre message. 4, fiche 5, Français, - joindre
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
À l'origine, le courriel était essentiellement un médium de l'écrit. La première innovation a été la pièce jointe, permettant d'annexer un fichier informatique au message envoyé. 5, fiche 5, Français, - joindre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
joindre; annexer : termes et définition tirés du Vocabulaire du prépresse de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 6, fiche 5, Français, - joindre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-04-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- attach
1, fiche 6, Anglais, attach
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- abduct 2, fiche 6, Anglais, abduct
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
a person. 1, fiche 6, Anglais, - attach
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contraindre par corps
1, fiche 6, Français, contraindre%20par%20corps
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
une personne. 1, fiche 6, Français, - contraindre%20par%20corps
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- secuestrar
1, fiche 6, Espagnol, secuestrar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Una cosa o persona en el curso de un proceso. 2, fiche 6, Espagnol, - secuestrar
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-03-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- attach
1, fiche 7, Anglais, attach
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
any class of shares having conditions attached there to. 1, fiche 7, Anglais, - attach
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Any ... shares ... surrendered ... pursuant to the conditions attached to such shares ... 1, fiche 7, Anglais, - attach
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 7, La vedette principale, Français
- assujettir 1, fiche 7, Français, assujettir
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
toute catégorie d'actions assujetties à des conditions. 1, fiche 7, Français, - assujettir
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
compagnie aux conditions auxquelles elles sont assujetties [...] (Ibid. art. 12A (3] 1, fiche 7, Français, - assujettir
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Problemas de idioma
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- sujetar 1, fiche 7, Espagnol, sujetar
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-03-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- annex
1, fiche 8, Anglais, annex
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- attach 1, fiche 8, Anglais, attach
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
general meaning. 1, fiche 8, Anglais, - annex
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- annexer
1, fiche 8, Français, annexer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
sens général. 1, fiche 8, Français, - annexer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- anexar
1, fiche 8, Espagnol, anexar
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-10-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Coupling Systems (Railroad)
- Rail Transport
- Electronic Circuits Technology
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- attach
1, fiche 9, Anglais, attach
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Attelages (Matériel de chemin de fer)
- Transport par rail
- Technologie des circuits électroniques
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- accoupler
1, fiche 9, Français, accoupler
uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, fiche 9, Français, - accoupler
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de acoplamiento (Ferrocarriles)
- Transporte ferroviario
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Internet y telemática
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- conectar
1, fiche 9, Espagnol, conectar
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- unir 1, fiche 9, Espagnol, unir
correct
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- attach from 1, fiche 10, Anglais, attach%20from
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
attaches as from..., the insurance 1, fiche 10, Anglais, - attach%20from
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 10, La vedette principale, Français
- prendre cours 1, fiche 10, Français, prendre%20cours
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
l'assurance prend cours (commerce à courir) le ... 1, fiche 10, Français, - prendre%20cours
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :