TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ATTIC [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cockloft
1, fiche 1, Anglais, cockloft
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- roof space 2, fiche 1, Anglais, roof%20space
correct
- attic space 3, fiche 1, Anglais, attic%20space
correct
- attic 4, fiche 1, Anglais, attic
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The space ... between the roof and the ceiling of the highest room. 5, fiche 1, Anglais, - cockloft
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The space between the roof and the ceiling is known as the cockloft. This space can contribute to fire spread if ventilation is not properly performed. 6, fiche 1, Anglais, - cockloft
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Why does a fire spread? The cockloft — a couple of feet of space between the upstairs ceiling and the roof — is the catalyst. 7, fiche 1, Anglais, - cockloft
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- comble
1, fiche 1, Français, comble
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vide sous toit 2, fiche 1, Français, vide%20sous%20toit
correct, nom masculin
- entretoit 3, fiche 1, Français, entretoit
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Étage supérieur d'un bâtiment correspondant au volume compris entre le plancher haut et la toiture. 4, fiche 1, Français, - comble
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'espace entre le toit et le plafond est appelé comble. Cet espace peut contribuer à propager l'incendie si la ventilation n'est pas effectuée correctement. 5, fiche 1, Français, - comble
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Certains ouvrages font la différence entre «comble» au singulier et au pluriel; le comble étant la structure et les combles étant l'espace, habité ou non, délimité par la structure. 6, fiche 1, Français, - comble
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- combles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- entretecho
1, fiche 1, Espagnol, entretecho
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- ático 1, fiche 1, Espagnol, %C3%A1tico
correct, nom masculin
- desván 2, fiche 1, Espagnol, desv%C3%A1n
correct, nom masculin
- granero 2, fiche 1, Espagnol, granero
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Departamento de las casas, generalmente con el techo en pendiente por estar situado inmediatamente debajo del tejado, en el que se suelen tener las cosas en desuso. 3, fiche 1, Espagnol, - entretecho
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-10-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Residential Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- attic
1, fiche 2, Anglais, attic
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- loft 2, fiche 2, Anglais, loft
correct, nom, normalisé
- garret 3, fiche 2, Anglais, garret
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The unceiled space beneath a roof, often used for storage. 4, fiche 2, Anglais, - attic
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
loft: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 2, Anglais, - attic
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Architecture d'habitation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grenier
1, fiche 2, Français, grenier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Espace accessible non destiné à l'habitation, souvent utilisé pour le rangement, situé dans les combles d'un bâtiment. 2, fiche 2, Français, - grenier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
grenier : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 2, Français, - grenier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Arquitectura de viviendas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- entretecho
1, fiche 2, Espagnol, entretecho
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- desván 2, fiche 2, Espagnol, desv%C3%A1n
correct, nom masculin
- granero 2, fiche 2, Espagnol, granero
correct, nom masculin
- ático 1, fiche 2, Espagnol, %C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Departamento de las casas, generalmente con el techo en pendiente por estar situado inmediatamente debajo del tejado, en el que se suelen tener las cosas en desuso. 3, fiche 2, Espagnol, - entretecho
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-01-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- The Ear
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- attic
1, fiche 3, Anglais, attic
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- epitympanic recess 2, fiche 3, Anglais, epitympanic%20recess
correct
- epitympanum 1, fiche 3, Anglais, epitympanum
correct
- attic of middle ear 1, fiche 3, Anglais, attic%20of%20middle%20ear
correct
- recessus epitympanicus 1, fiche 3, Anglais, recessus%20epitympanicus
latin
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The superior part of the tympanic cavity, above the level of the tympanic membrane. 1, fiche 3, Anglais, - attic
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Oreille
Fiche 3, La vedette principale, Français
- attique
1, fiche 3, Français, attique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- logette des osselets 1, fiche 3, Français, logette%20des%20osselets
correct
- récessus épitympanique 1, fiche 3, Français, r%C3%A9cessus%20%C3%A9pitympanique
correct, nom masculin
- recessus epitympanicus 1, fiche 3, Français, recessus%20epitympanicus
latin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Étage supérieur de la caisse du tympan contenant la tête du marteau et le corps de l'enclume. 1, fiche 3, Français, - attique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :