TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BACKTRACKING [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backtracking
1, fiche 1, Anglais, backtracking
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A search procedure in which the choice that leads to an unacceptable result causes the search to return to an earlier state to make another choice. 2, fiche 1, Anglais, - backtracking
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The earlier state cannot always be successfully recreated since some of the already executed instructions may have irreversible side effects. 2, fiche 1, Anglais, - backtracking
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
backtracking: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] in 1995; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 1, Anglais, - backtracking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- retour arrière
1, fiche 1, Français, retour%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- recul 2, fiche 1, Français, recul
correct, nom masculin, normalisé
- retour en arrière 3, fiche 1, Français, retour%20en%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération de recherche qui consiste, lorsqu'un choix conduit à un résultat inacceptable, à revenir à un état antérieur pour faire un autre choix. 4, fiche 1, Français, - retour%20arri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'état antérieur ne peut pas toujours être reconstitué entièrement puisque certaines instructions déjà exécutées peuvent avoir des effets secondaires irréversibles. 4, fiche 1, Français, - retour%20arri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
retour arrière : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] en 1995. 5, fiche 1, Français, - retour%20arri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
retour arrière; recul : termes normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 5, fiche 1, Français, - retour%20arri%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bumping
1, fiche 2, Anglais, bumping
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- backtracking 2, fiche 2, Anglais, backtracking
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Practice that allows a senior employee to displace a junior employee in another job or department during a layoff or reduction in force. 3, fiche 2, Anglais, - bumping
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- supplantation
1, fiche 2, Français, supplantation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- évincement 2, fiche 2, Français, %C3%A9vincement
correct, nom masculin, moins fréquent
- bumping 3, fiche 2, Français, bumping
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Système selon lequel, en cas de licenciement, l'employé qui a le plus d'ancienneté remplace dans ses fonctions celui qui en a le moins. 4, fiche 2, Français, - supplantation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2014-09-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- backtracking
1, fiche 3, Anglais, backtracking
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
search procedure in which the choice that leads to an unacceptable result causes the search to return to an earlier state to make another choice 1, fiche 3, Anglais, - backtracking
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The earlier state cannot always be successfully recreated since some of the already executed instructions may have irreversible side effects. 1, fiche 3, Anglais, - backtracking
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
backtracking: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 3, Anglais, - backtracking
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- retour arrière
1, fiche 3, Français, retour%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
opération de recherche qui consiste, lorsqu'un choix conduit à un résultat inacceptable, à revenir à un état antérieur pour faire un autre choix 1, fiche 3, Français, - retour%20arri%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'état antérieur ne peut pas toujours être reconstitué entièrement puisque certaines instructions déjà exécutées peuvent avoir des effets secondaires irréversibles. 1, fiche 3, Français, - retour%20arri%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
retour arrière : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 3, Français, - retour%20arri%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-03-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- back tracking 1, fiche 4, Anglais, back%20tracking
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- backtracking
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 4, La vedette principale, Français
- reconstitution de route
1, fiche 4, Français, reconstitution%20de%20route
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Établissement rétrospectif des positions successives et des vitesses d’un ou de plusieurs navires susceptibles d’avoir été impliqués dans un évènement de mer. 1, fiche 4, Français, - reconstitution%20de%20route
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
reconstitution de route : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 21 décembre 2013. 2, fiche 4, Français, - reconstitution%20de%20route
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-05-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- backtracking
1, fiche 5, Anglais, backtracking
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Backtrack: to return by the same path. 2, fiche 5, Anglais, - backtracking
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- retour en arrière
1, fiche 5, Français, retour%20en%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le voyage doit commencer et se terminer en Amérique du Nord. Les détours et les retours en arrière ne sont pas autorisés. 1, fiche 5, Français, - retour%20en%20arri%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des partenaires Aéroplan d'Air Canada 1989. 1, fiche 5, Français, - retour%20en%20arri%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :